Übersetzung für "Sklavische nachahmung" in Englisch
Auf
der
einen
Seite
gibt
es
bestimmte
unlautere
Praktiken
–
etwa
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
von
Geschäftsgeheimnissen
oder
in
Bezug
auf
sklavische
Nachahmung
–
,
die
von
der
Natur
der
Sache
her
ausschließlich
den
B2B-Bereich
betreffen
und
deshalb
aus
dem
Geltungsbereich
der
Rahmenrichtlinie
ausgeklammert
bleiben
sollten.
On
the
one
hand,
there
are
some
unfair
practices,
such
as
protection
of
trade
secrets
or
slavish
imitation,
which
appear
to
be
purely
“business
to
business”
in
nature
and
should
be
outside
the
scope
of
application
of
the
framework
directive.
TildeMODEL v2018
In
einer
Rechtssache
(2)
war
der
Gerichtshof
ersucht
worden,
sich
zu
dem
von
einer
nationalen
Rechtsvorschrift
eingeräumten
Schutz
gegen
sklavische
Nachahmung
zu
äußern,
der
geltend
gemacht
worden
war,
um
die
Vermarktung
von
Kabel
durch
Leitungsvorrichtungen
auf
dem
Markt
des
betreffenden
Mitgliedstaates
zu
untersagen.
In
one
case3the
Court
was
asked
to
rule
on
the
protection
against
'servile
imitation'
afforded
by
a
rule
of
national
law
and
relied
upon
to
prohibit
the
sale
on
the
market
of
that
Member
State
of
a
system
of
cable
conduits.
EUbookshop v2
Den
Sonderpreis
erhielten
die
chinesische
Firma
Zhejiang
Baotai
Machine
Factory
('Great
Wall')
für
die
sklavische
Nachahmung
von
ELAFLEX-Zapfventilen,
in
Verbindung
mit
Markenpiraterie
(Nutzung
der
Original-Markennamen).
This
year´s
special
prize
went
to
the
Chinese
company
Zhejiang
Baotai
Machine
Factory
(´Great
Wall´)
for
the
slavish
imitation
of
ELAFLEX
petrol
station
nozzles,
in
conjunction
with
brand
piracy
(use
of
the
original
brand
names).
ParaCrawl v7.1
Allerdings
erschüttert
ein
zunehmendes
Misstrauen
gegenüber
der
Archäologie
-
die
verdächtigt
wird,
nur
eine
sklavische
Nachahmung
der
Antike
zu
unterrichten
-
das
Verhältnis
zur
Restaurierung.
However,
a
growing
suspicion
of
archaeology,
which
was
thought
to
teach
nothing
more
than
servile
imitation
of
Antiquity,
radically
changed
its
relationship
with
the
exercise
of
restoration.
ParaCrawl v7.1
Durch
sklavische
Nachahmung
des
US-amerikanischen
Modells
wird
Großbritannien
jetzt
im
Schlepptau
der
USA
in
die
Rezession
gezogen
und
dürfte
wahrscheinlich
am
stärksten
davon
erfasst
werden.
By
slavishly
following
the
American
model,
Britain
is
being
dragged
towards
recession
following
the
USA
and
will
most
likely
be
the
worst
affected.
ParaCrawl v7.1
Sie
behaupteten,
der
Beklagte
stelle
diese
Behälter
in
sklavischer
Nachahmung
solcher
Transportbehälter
her,
die
von
der
Klägerin
zu
eins
in
Belgien
hergestellt
und
seit
mehreren
Jahren
von
der
Klägerin
zu
zwei
in
den
Niederlanden
vertrieben
würden.
They
claimed
that
the
defendant
was
manufacturing
those
containers
in
exact
imitation
of
containers
which
the
first
plaintiff
manufactured
in
Belgium
and
which
the
second
plaintiff
had
distributed
in
the
Netherlands
for
a
number
of
years.
EUbookshop v2
Dort
ist
u.
a.
das
Verbot
irreführender
Werbung,
unlauterer
Geschäftspraktiken,
unbegründeter
Behinderungen
und
der
sklavischen
Nachahmung
enthalten.
It
includes,
amongst
other
things,
the
prohibition
of
misleading
advertising,
unfair
commercial
practices,
unjustified
obstacles
and
slavish
imitation.
ParaCrawl v7.1