Übersetzung für "Sklavische nachahmung" in Englisch

Auf der einen Seite gibt es bestimmte unlautere Praktiken – etwa im Zusammenhang mit dem Schutz von Geschäftsgeheimnissen oder in Bezug auf sklavische Nachahmung – , die von der Natur der Sache her ausschließlich den B2B-Bereich betreffen und deshalb aus dem Geltungsbereich der Rahmenrichtlinie ausgeklammert bleiben sollten.
On the one hand, there are some unfair practices, such as protection of trade secrets or slavish imitation, which appear to be purely “business to business” in nature and should be outside the scope of application of the framework directive.
TildeMODEL v2018

In einer Rechtssache (2) war der Gerichtshof ersucht worden, sich zu dem von einer nationalen Rechtsvorschrift eingeräumten Schutz gegen sklavische Nachahmung zu äußern, der geltend gemacht worden war, um die Vermarktung von Kabel durch Leitungsvorrichtungen auf dem Markt des betreffenden Mitgliedstaates zu untersagen.
In one case3the Court was asked to rule on the protection against 'servile imitation' af­forded by a rule of national law and relied upon to prohibit the sale on the market of that Member State of a system of cable con­duits.
EUbookshop v2

Den Sonderpreis erhielten die chinesische Firma Zhejiang Baotai Machine Factory ('Great Wall') für die sklavische Nachahmung von ELAFLEX-Zapfventilen, in Verbindung mit Markenpiraterie (Nutzung der Original-Markennamen).
This year´s special prize went to the Chinese company Zhejiang Baotai Machine Factory (´Great Wall´) for the slavish imitation of ELAFLEX petrol station nozzles, in conjunction with brand piracy (use of the original brand names).
ParaCrawl v7.1

Allerdings erschüttert ein zunehmendes Misstrauen gegenüber der Archäologie - die verdächtigt wird, nur eine sklavische Nachahmung der Antike zu unterrichten - das Verhältnis zur Restaurierung.
However, a growing suspicion of archaeology, which was thought to teach nothing more than servile imitation of Antiquity, radically changed its relationship with the exercise of restoration.
ParaCrawl v7.1

Durch sklavische Nachahmung des US-amerikanischen Modells wird Großbritannien jetzt im Schlepptau der USA in die Rezession gezogen und dürfte wahrscheinlich am stärksten davon erfasst werden.
By slavishly following the American model, Britain is being dragged towards recession following the USA and will most likely be the worst affected.
ParaCrawl v7.1

Sie behaupteten, der Beklagte stelle diese Behälter in sklavischer Nachahmung solcher Transportbehälter her, die von der Klägerin zu eins in Belgien hergestellt und seit mehreren Jahren von der Klägerin zu zwei in den Niederlanden vertrieben würden.
They claimed that the defendant was manufacturing those con­tainers in exact imitation of containers which the first plaintiff manufactured in Belgium and which the second plaintiff had distributed in the Netherlands for a number of years.
EUbookshop v2

Dort ist u. a. das Verbot irreführender Werbung, unlauterer Geschäftspraktiken, unbegründeter Behinderungen und der sklavischen Nachahmung enthalten.
It includes, amongst other things, the prohibition of misleading advertising, unfair commercial practices, unjustified obstacles and slavish imitation.
ParaCrawl v7.1