Übersetzung für "Sitzungsunterlagen" in Englisch

Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting.
DGT v2019

Sie erhalten Sitzungsunterlagen, können Vorschläge einbringen und an den Diskussionen teilnehmen.
They shall receive meeting documents, and may submit proposals and participate in the discussions.
DGT v2019

Der wirkliche Änderungsantrag befindet sich in den Sitzungsunterlagen zu meinem Bericht.
The real amendment is that contained in the session document pertaining to my report.
EUbookshop v2

Die Tagungen sind öffentlich, und die Sitzungsunterlagen sind frei zugänglich.
The discussions and documents areopen to the public.
EUbookshop v2

Lucia Tellenbach stellt die detaillierten Sitzungsunterlagen mit ihrem Team in wenigen Minuten zusammen.
Detailed meeting materials are compiled by Lucia Tellenbach and her team in just a few minutes.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Sitzungsunterlagen sowie Leitlinien und harmonisierte Fragebogen sind unter der CIRCA-Website http://forum.europa.eu.int/Public/irc/dsis/pip/library frei zugänglich.
All meeting documents as well as guidelines and harmonised questionnaires are available on the free access CIRCA site: http://forum.europa.eu.int/Public/irc/dsis/pip/library.
TildeMODEL v2018

Dies geschieht in den regelmäßig stattfindenden und vom Vorstandsvorsitzenden geleiteten Vorstandssitzungen auf der Grundlage vorbereiteter Sitzungsunterlagen.
This takes place in the regular meetings of the Managing Board, led by the Chairman of the Managing Board, on the basis of prepared meeting documents.
ParaCrawl v7.1

Es empfiehlt sich daher, die Besprechungs- und Sitzungsunterlagen vorab zur Verfügung zu stellen.
It is therefore highly advisable that the documents for the discussions and meetings are provided in advance.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende richtet die Einberufung zusammen mit dem Entwurf der Tagesordnung und der Sitzungsunterlagen spätestens 15 Arbeitstage vor Sitzungsbeginn an den Leiter der anderen Delegation.
The Chair shall send the notice of meeting, together with the draft agenda and the documents for the meeting, to the head of the other delegation no later than 15 working days before the meeting.
DGT v2019

Der Vorsitzende übermittelt den anderen Delegationsleitern spätestens 15 Arbeitstage vor Beginn der Sitzung die Einladung sowie den Entwurf der Tagesordnung und die Sitzungsunterlagen.
The Chairman shall send the notice of the meeting, together with the draft agenda and the meeting documents, to the heads of the other delegations at least 15 working days before the beginning of the meeting.
DGT v2019

Der Vorsitz richtet die Einberufung zusammen mit dem Entwurf der Tagesordnung und den Sitzungsunterlagen spätestens 15 Arbeitstage vor Sitzungsbeginn an den Leiter der anderen Delegation.
The Chair shall send the notification of the meeting, together with the draft agenda and the documents for the meeting, to the other Head of Delegation no later than 15 working days before the meeting.
DGT v2019

Das Netz benutzt aktuell das Intranet CIRCA, das die Kommission für die Übermittlung von Dokumenten bereitstellt, um insbesondere die Mitgliederliste sowie Sitzungsunterlagen zu verbreiten.
The Network currently uses the CIRCA intranet provided by the Commission for posting of documents, in particular the list of Network members and meeting documents.
TildeMODEL v2018

Machen Sie Angaben zu den vereinbarten Verfahren und Fristen, die bei der Weiterleitung von Sitzungsunterlagen einzuhalten sind.
Provide details of the agreed procedures and timeline to be followed for the circulation of meeting documents.
DGT v2019

Der Vorsitzende übermittelt die Einberufung der Sitzung zusammen mit dem Entwurf der Tagesordnung und den Sitzungsunterlagen mindestens 30 Kalendertage vor Sitzungsbeginn an die Vertreter der Vertragsparteien.
The Chair shall send the notice regarding the convening of the meeting, together with the draft agenda and the documents for the meeting, to the representatives of the Parties at least 30 calendar days before the meeting.
DGT v2019

Der MIB erhält organisatorische Unterstützung von der EZB unter anderem zur Vorbereitung der Sitzungen des MIB, einschließlich der Sitzungsunterlagen.
The MIB shall receive organisational support from the ECB, inter alia, for the preparation of the MIB meetings, including the meeting documentation.
DGT v2019

Diese beiden Dokumente (CONV 67/2002 und CONV 69/2002) seien in den Sitzungsunterlagen für die Mitglieder des Unterausschusses enthalten.
Both documents (CONV 67/2002 and CONV 69/2002) had been included in the sub-committee members' session files.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung sowie ein Vermerk mit einem kurzen Überblick über den Inhalt der Debat­ten liegen in englischer und französischer Sprache vor und wurden den Sitzungsunterlagen der Mitglieder des Unterausschusses beigefügt.
The communication, together with a memo briefly outlining the discussions, was available in French and English and was in the sub-committee members' files.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahmen der nationalen Parlamente werden dem in der Sache zuständigen Ausschuss und dem Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments übermittelt, an alle Ausschussmitglieder verteilt und den Sitzungsunterlagen beigefügt.
National Parliaments’ opinions are transmitted to the parliamentary committee responsible for the subject matter and to the Committee on Legal Affairs, for distribution to all committee members and inclusion in the meeting file.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder, die Kommission und Beobachter erstellen die Sitzungsunterlagen in dem in der Anlage angegebenen Format und reichen sie beim Vorsitz und beim Sekretariat vor Verteilung der Tagesordnung ein.
Documents for the meeting, in the format presented in the Appendix, shall be submitted by Members, Commission and Observers to the Chairperson and Secretariat before distribution of the agenda.
DGT v2019

Diese Unterrichtung erfolgt frühzeitig genug über das OTIF-Generalsekretariat, damit die betreffenden Informationen zusammen mit den Sitzungsunterlagen weitergeleitet oder Beschlüsse im schriftlichen Verfahren gefasst werden können.
That information is to be provided early enough to the OTIF Secretary-General in order to allow its circulation together with meeting documents or a decision to be taken by correspondence.
DGT v2019

Die Berichte über diese beiden Plenarta­gungen sind in den Sitzungsunterlagen für die Mitglieder des Unterausschusses enthalten (CONV 167/02 und CONV 200/02).
The summary reports of both sessions were in the sub-committee members' meeting file (CONV 167/02 and CONV 200/02).
TildeMODEL v2018