Übersetzung für "Situation zuspitzen" in Englisch

Sie wollten einfach nicht die Situation zuspitzen und eine entschiedene Konfrontation provozieren.
They did not want to bring the situation to a head and provoke a decisive confrontation.
ParaCrawl v7.1

Der Flüchtlingsstrom gen Nordeuropa wird abebben, während sich die Situation im Süden zuspitzen wird.
The flood of refugees heading for northern Europe will dwindle while the situation in the south escalates.
ParaCrawl v7.1

Die Initiierung solcher Entwicklungen wird jedoch die Lage auf dem Balkan verschärfen, denn im Zuge des intensiveren Kampfes der Imperialisten um die Kontrolle und Aufteilung der Region könnte sie sich zu einer explosiven Situation zuspitzen.
However, setting such developments in motion will create a serious situation in the Balkans, which may turn into an explosive situation as a result of the more intense fight between the imperialists to control and divide up the area.
Europarl v8

Sollte sich allerdings die Situation so zuspitzen, daß einige der von der Europäischen Union übernommenen Verpflichtungen nicht gemäß der Finanziellen Vorausschau erfüllt werden können, kann natürlich die in der Finanziellen Vorausschau selbst vorgesehene sogenannte Revision zur Halbzeit, die - daran sei erinnert - erstmalig mit qualifizierter Mehrheit vorgenommen wird, eine Intervention in diesem Sinne durchführen.
However, if the situation worsens to the extent that some of the commitments made by the European Union cannot be kept in accordance with the financial perspectives, then this mid-term revision may clearly occur, as specified in the financial perspectives and for the first time by qualified majority voting.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass es nur Verlierer geben wird, wenn sich diese sehr gefährliche Situation weiter zuspitzen sollte.
I am convinced that there will only be losers if this very dangerous situation were to become even worse.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen wird sich dadurch die politische Situation noch weiter zuspitzen – allerdings erst nach der Präsidentenwahl in den USA und das ist für Bush und seine Mannschaft im Moment das wichtigste.
In both cases the political situation will come to a head, but only after the U.S. presidential elections and that is most important for Bush and his team.
ParaCrawl v7.1

Ich bin Ã1?4berzeugt, dass es nur Verlierer geben wird, wenn sich diese sehr gefährliche Situation weiter zuspitzen sollte.
I am convinced that there will only be losers if this very dangerous situation were to become even worse.
ParaCrawl v7.1

Das Hilfswerk der Vereinten Nationen plant ein weiters Aufnahmelager in rund 35 Kilometer Entfernung von der Grenze, für den Fall, dass sich die Situation zuspitzen sollte.
It is considering opening another centre 35 km in land from the border to use in case the situation deteriorates.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Hardliner in den Kurven, die jetzt schon den Dialog ablehnen, die Meinungsführerschaft übernehmen, weil sich die Gemäßigten frustriert zurückziehen, wird sich die Situation weiter zuspitzen“, bewertet etwa Sven Brux, Sicherheitschef beim Zweitligisten FC St. Pauli, die Situation in einem Interview mit der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
And if the hardliners, who already reject dialogue, gain the opinion leadership in the stands, because moderate people inside the fans' groups are frustrated and back off, tensions will spiral up”, explained Sven Brux, head of safety and security at the second league club St. Pauli, in an interview in a big German newspaper.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Hardliner in den Kurven, die jetzt schon den Dialog ablehnen, die Meinungsführerschaft übernehmen, weil sich die Gemäßigten frustriert zurückziehen, wird sich die Situation weiter zuspitzen", bewertet etwa Sven Brux, Sicherheitschef beim Zweitligisten FC St. Pauli, die Situation in einem Interview mit der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
And if the hardliners, who already reject dialogue, gain the opinion leadership in the stands, because moderate people inside the fans' groups are frustrated and back off, tensions will spiral up", explained Sven Brux, head of safety and security at the second league club St. Pauli, in an interview in a big German newspaper.
ParaCrawl v7.1

Die Überfischung und Dezimierung einiger Fischbestände sind jedoch bereits zum Problem geworden, und wenn wir alle unseren Fischverzehr entsprechend der Ernährungsrichtlinien erhöhen würden, könnte sich die Situation weiter zuspitzen.
However, overfishing and depletion of some fish stocks is already a problem, and if we all increased our fish consumption in line with dietary guidelines, the situation could get even worse.
ParaCrawl v7.1

Als er dann erkannte, dass sich die politische Situation von Neuem zuspitzen würde, beschloss er, nach Frankreich zu emigrieren, und ging am 21. Juli 1840 über die Grenze.
Then, realizing that the political situation was about to worsen once again, he decided to exile himself in France, crossing the border on July 21, 1840.
ParaCrawl v7.1

Die Lords haben sich über die Qualität des Essens auf den Inseln gestritten, und ich befürchte, die Situation könnte sich zuspitzen.
The lords have had a fight about the quality of food on the islands, and I fear things may start to get ugly. Luckily, I have a solution!
ParaCrawl v7.1

Die revolutionäre Situation bedeutet höchste Zuspitzung des Klassenkampfes.
The revolutionary situation signifies the highest accentuation of the class struggle.
ParaCrawl v7.1

Wohlgemerkt verteidige ich nicht nur die in erster Linie von der Krise betroffenen Viehhalter, wenn ich von Bürgern spreche, sondern auch und vor allem den einzelnen Verbraucher, der seit Monaten durch eine sich von Tag zu Tag mehr zuspitzende Situation regelrecht terrorisiert wird.
Take heed: when I say citizens I am not just protecting the farmers, who have been directly hit by the crisis, but also and above all the individual consumer who has, quite frankly, been in a state of terror for months now over a situation which is getting worse every day.
Europarl v8

Der Rat ist weiterhin tief besorgt über die sich zuspitzende Situation zwischen Israel und den Palästinensern und bedauert die Verluste an Menschenleben unter der Zivilbevölkerung, die diese Situation mit sich gebracht hat.
The Council remains deeply concerned at the deteriorating situation between Israel and the Palestinians and deplores the loss of civilian life it has brought.
TildeMODEL v2018

Auch die zahlreichen Konflikte im Nahen Osten, die sich ausbreitenden humanitären Katastrophen in Afrika und die sich zuspitzende Situation in Venezuela könnten destabilisierende Folgen jenseits nationaler Grenzen haben.
Likewise, the many conflicts in the Middle East, unfolding humanitarian disasters in Africa, and the deteriorating situation in Venezuela are having destabilizing consequences far beyond national borders.
News-Commentary v14

Schon lange bevor das Problem sein heutiges Ausmaß erreichte, hatte die Kommission Vorschläge unterbreitet, um dieser sich in den 70er Jahren zuspitzenden Situation zu begegnen und vor allem eine weitere Verschärfung der Lage zu verhindern.
The Commission did not wait until the problem had grown to its present size and level of severity before putting forward proposals. The proposals it made were designed to tackle what had, as long ago as the 1970s, already been a difficult situation and, above all, prevent it from becoming worse.
EUbookshop v2

Nicht die Überzeichnung der jeweiligen Situation, nicht die Zuspitzung auf einen bestimmten und bestimmenden Aspekt, sondern die Kombination von Motiven, die auf Grund eigener intensiver Erfahrung erarbeitet sind, erlauben es Tylle, zu Bildern von fundamentaler Aussage über die heutige Arbeitswelt zu kommen.
Not the exaggeration of the particular situation, not the highlighting of a certain and determinant feature, but the combination of motifs derived from intensive first-hand experience enable Tylle to arrive at pictures that make fundamental statements about today's working environment.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Mobilisierung gegen die G8 in der Situation einer aktuellen Zuspitzung der Widersprüche nutzen, um den Abwehrkampf gegen den laufenden Angriff des Kapitals im Inneren wie auf globaler Ebene, mit dem Kampf für eine befreite Gesellschaftsordnung zu verbinden.
We want to use the mobilization against the G8 in a situation of intensifying contradictions within society, in order to connect the resistance against capitalist aggressions within the society and on a global level with the struggle for a free society.
ParaCrawl v7.1

Wir rufen alle Seiten dazu auf, zur Beruhigung der Lage beizutragen und in dieser angespannten Situation eine weitere Zuspitzung zu vermeiden.
We call on all sides to exert a calming influence and to avoid any further escalation in this tense situation.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Mobilisierung gegen die G8 in der Situation einer aktuellen Zuspitzung der Widersprüche nutzen, um den Abwehrkampf gegen den laufenden Angriff im Inneren wie auf globaler Ebene mit dem Kampf für eine befreite Gesellschaftsordnung zu verbinden.
We want to use the mobilization against the G8, in a situation of increasing contradictions, to connect the defensive struggle against the current attack at home as well as globally with the fight for a liberated social order.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die sich noch mehr zuspitzende Situation auf dem Milchmarkt ist sofortiges Umsetzen der Beschlüsse notwendig, Der BDM hat das Bundesministerium aufgefordert, innerhalb von zwei Wochen die rechtlichen und vor allem die organisatorischen Parameter für eine freiwillige Rücknahme der Milchanlieferung zu beschließen.
Considering the further worsening of the situation on the milk market, these decisions must be implemented immediately. The BDM has called on the Federal Ministry to decide on the legal and most importantly organisational parameters for voluntary reductions in milk deliveries within two weeks.
ParaCrawl v7.1

Das Bündnis stellt sich vor Wir wollen die Mobilisierung gegen die G8 in der Situation einer aktuellen Zuspitzung der Widersprüche nutzen, um den Abwehrkampf gegen den laufenden Angriff des Kapitals im Inneren wie auf globaler Ebene, mit dem Kampf für eine befreite Gesellschaftsordnung zu verbinden.
We want to use the mobilization against the G8 in a situation of intensifying contradictions within society, in order to connect the resistance against capitalist aggressions within the society and on a global level with the struggle for a free society.
ParaCrawl v7.1

Staatssekretär Steinlein und den Vertretern der anwesenden Organisationen ging es um ein differenziertes Lagebild von der sich zuspitzenden Situation in der betroffenen Region.
State Secretary Stephan Steinlein and the representatives of the above?mentioned organisations sought to gain a detailed picture of the escalating situation on the ground.
ParaCrawl v7.1