Übersetzung für "Situation zuspitzen" in Englisch
Sie
wollten
einfach
nicht
die
Situation
zuspitzen
und
eine
entschiedene
Konfrontation
provozieren.
They
did
not
want
to
bring
the
situation
to
a
head
and
provoke
a
decisive
confrontation.
ParaCrawl v7.1
Der
Flüchtlingsstrom
gen
Nordeuropa
wird
abebben,
während
sich
die
Situation
im
Süden
zuspitzen
wird.
The
flood
of
refugees
heading
for
northern
Europe
will
dwindle
while
the
situation
in
the
south
escalates.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiierung
solcher
Entwicklungen
wird
jedoch
die
Lage
auf
dem
Balkan
verschärfen,
denn
im
Zuge
des
intensiveren
Kampfes
der
Imperialisten
um
die
Kontrolle
und
Aufteilung
der
Region
könnte
sie
sich
zu
einer
explosiven
Situation
zuspitzen.
However,
setting
such
developments
in
motion
will
create
a
serious
situation
in
the
Balkans,
which
may
turn
into
an
explosive
situation
as
a
result
of
the
more
intense
fight
between
the
imperialists
to
control
and
divide
up
the
area.
Europarl v8
Sollte
sich
allerdings
die
Situation
so
zuspitzen,
daß
einige
der
von
der
Europäischen
Union
übernommenen
Verpflichtungen
nicht
gemäß
der
Finanziellen
Vorausschau
erfüllt
werden
können,
kann
natürlich
die
in
der
Finanziellen
Vorausschau
selbst
vorgesehene
sogenannte
Revision
zur
Halbzeit,
die
-
daran
sei
erinnert
-
erstmalig
mit
qualifizierter
Mehrheit
vorgenommen
wird,
eine
Intervention
in
diesem
Sinne
durchführen.
However,
if
the
situation
worsens
to
the
extent
that
some
of
the
commitments
made
by
the
European
Union
cannot
be
kept
in
accordance
with
the
financial
perspectives,
then
this
mid-term
revision
may
clearly
occur,
as
specified
in
the
financial
perspectives
and
for
the
first
time
by
qualified
majority
voting.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
es
nur
Verlierer
geben
wird,
wenn
sich
diese
sehr
gefährliche
Situation
weiter
zuspitzen
sollte.
I
am
convinced
that
there
will
only
be
losers
if
this
very
dangerous
situation
were
to
become
even
worse.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
wird
sich
dadurch
die
politische
Situation
noch
weiter
zuspitzen
–
allerdings
erst
nach
der
Präsidentenwahl
in
den
USA
und
das
ist
für
Bush
und
seine
Mannschaft
im
Moment
das
wichtigste.
In
both
cases
the
political
situation
will
come
to
a
head,
but
only
after
the
U.S.
presidential
elections
and
that
is
most
important
for
Bush
and
his
team.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Ã1?4berzeugt,
dass
es
nur
Verlierer
geben
wird,
wenn
sich
diese
sehr
gefährliche
Situation
weiter
zuspitzen
sollte.
I
am
convinced
that
there
will
only
be
losers
if
this
very
dangerous
situation
were
to
become
even
worse.
ParaCrawl v7.1
Das
Hilfswerk
der
Vereinten
Nationen
plant
ein
weiters
Aufnahmelager
in
rund
35
Kilometer
Entfernung
von
der
Grenze,
für
den
Fall,
dass
sich
die
Situation
zuspitzen
sollte.
It
is
considering
opening
another
centre
35
km
in
land
from
the
border
to
use
in
case
the
situation
deteriorates.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
die
Hardliner
in
den
Kurven,
die
jetzt
schon
den
Dialog
ablehnen,
die
Meinungsführerschaft
übernehmen,
weil
sich
die
Gemäßigten
frustriert
zurückziehen,
wird
sich
die
Situation
weiter
zuspitzen“,
bewertet
etwa
Sven
Brux,
Sicherheitschef
beim
Zweitligisten
FC
St.
Pauli,
die
Situation
in
einem
Interview
mit
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung.
And
if
the
hardliners,
who
already
reject
dialogue,
gain
the
opinion
leadership
in
the
stands,
because
moderate
people
inside
the
fans'
groups
are
frustrated
and
back
off,
tensions
will
spiral
up”,
explained
Sven
Brux,
head
of
safety
and
security
at
the
second
league
club
St.
Pauli,
in
an
interview
in
a
big
German
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
die
Hardliner
in
den
Kurven,
die
jetzt
schon
den
Dialog
ablehnen,
die
Meinungsführerschaft
übernehmen,
weil
sich
die
Gemäßigten
frustriert
zurückziehen,
wird
sich
die
Situation
weiter
zuspitzen",
bewertet
etwa
Sven
Brux,
Sicherheitschef
beim
Zweitligisten
FC
St.
Pauli,
die
Situation
in
einem
Interview
mit
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung.
And
if
the
hardliners,
who
already
reject
dialogue,
gain
the
opinion
leadership
in
the
stands,
because
moderate
people
inside
the
fans'
groups
are
frustrated
and
back
off,
tensions
will
spiral
up",
explained
Sven
Brux,
head
of
safety
and
security
at
the
second
league
club
St.
Pauli,
in
an
interview
in
a
big
German
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Die
Überfischung
und
Dezimierung
einiger
Fischbestände
sind
jedoch
bereits
zum
Problem
geworden,
und
wenn
wir
alle
unseren
Fischverzehr
entsprechend
der
Ernährungsrichtlinien
erhöhen
würden,
könnte
sich
die
Situation
weiter
zuspitzen.
However,
overfishing
and
depletion
of
some
fish
stocks
is
already
a
problem,
and
if
we
all
increased
our
fish
consumption
in
line
with
dietary
guidelines,
the
situation
could
get
even
worse.
ParaCrawl v7.1
Als
er
dann
erkannte,
dass
sich
die
politische
Situation
von
Neuem
zuspitzen
würde,
beschloss
er,
nach
Frankreich
zu
emigrieren,
und
ging
am
21.
Juli
1840
über
die
Grenze.
Then,
realizing
that
the
political
situation
was
about
to
worsen
once
again,
he
decided
to
exile
himself
in
France,
crossing
the
border
on
July
21,
1840.
ParaCrawl v7.1
Die
Lords
haben
sich
über
die
Qualität
des
Essens
auf
den
Inseln
gestritten,
und
ich
befürchte,
die
Situation
könnte
sich
zuspitzen.
The
lords
have
had
a
fight
about
the
quality
of
food
on
the
islands,
and
I
fear
things
may
start
to
get
ugly.
Luckily,
I
have
a
solution!
ParaCrawl v7.1
Die
revolutionäre
Situation
bedeutet
höchste
Zuspitzung
des
Klassenkampfes.
The
revolutionary
situation
signifies
the
highest
accentuation
of
the
class
struggle.
ParaCrawl v7.1
Wohlgemerkt
verteidige
ich
nicht
nur
die
in
erster
Linie
von
der
Krise
betroffenen
Viehhalter,
wenn
ich
von
Bürgern
spreche,
sondern
auch
und
vor
allem
den
einzelnen
Verbraucher,
der
seit
Monaten
durch
eine
sich
von
Tag
zu
Tag
mehr
zuspitzende
Situation
regelrecht
terrorisiert
wird.
Take
heed:
when
I
say
citizens
I
am
not
just
protecting
the
farmers,
who
have
been
directly
hit
by
the
crisis,
but
also
and
above
all
the
individual
consumer
who
has,
quite
frankly,
been
in
a
state
of
terror
for
months
now
over
a
situation
which
is
getting
worse
every
day.
Europarl v8
Der
Rat
ist
weiterhin
tief
besorgt
über
die
sich
zuspitzende
Situation
zwischen
Israel
und
den
Palästinensern
und
bedauert
die
Verluste
an
Menschenleben
unter
der
Zivilbevölkerung,
die
diese
Situation
mit
sich
gebracht
hat.
The
Council
remains
deeply
concerned
at
the
deteriorating
situation
between
Israel
and
the
Palestinians
and
deplores
the
loss
of
civilian
life
it
has
brought.
TildeMODEL v2018
Auch
die
zahlreichen
Konflikte
im
Nahen
Osten,
die
sich
ausbreitenden
humanitären
Katastrophen
in
Afrika
und
die
sich
zuspitzende
Situation
in
Venezuela
könnten
destabilisierende
Folgen
jenseits
nationaler
Grenzen
haben.
Likewise,
the
many
conflicts
in
the
Middle
East,
unfolding
humanitarian
disasters
in
Africa,
and
the
deteriorating
situation
in
Venezuela
are
having
destabilizing
consequences
far
beyond
national
borders.
News-Commentary v14
Schon
lange
bevor
das
Problem
sein
heutiges
Ausmaß
erreichte,
hatte
die
Kommission
Vorschläge
unterbreitet,
um
dieser
sich
in
den
70er
Jahren
zuspitzenden
Situation
zu
begegnen
und
vor
allem
eine
weitere
Verschärfung
der
Lage
zu
verhindern.
The
Commission
did
not
wait
until
the
problem
had
grown
to
its
present
size
and
level
of
severity
before
putting
forward
proposals.
The
proposals
it
made
were
designed
to
tackle
what
had,
as
long
ago
as
the
1970s,
already
been
a
difficult
situation
and,
above
all,
prevent
it
from
becoming
worse.
EUbookshop v2
Nicht
die
Überzeichnung
der
jeweiligen
Situation,
nicht
die
Zuspitzung
auf
einen
bestimmten
und
bestimmenden
Aspekt,
sondern
die
Kombination
von
Motiven,
die
auf
Grund
eigener
intensiver
Erfahrung
erarbeitet
sind,
erlauben
es
Tylle,
zu
Bildern
von
fundamentaler
Aussage
über
die
heutige
Arbeitswelt
zu
kommen.
Not
the
exaggeration
of
the
particular
situation,
not
the
highlighting
of
a
certain
and
determinant
feature,
but
the
combination
of
motifs
derived
from
intensive
first-hand
experience
enable
Tylle
to
arrive
at
pictures
that
make
fundamental
statements
about
today's
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Mobilisierung
gegen
die
G8
in
der
Situation
einer
aktuellen
Zuspitzung
der
Widersprüche
nutzen,
um
den
Abwehrkampf
gegen
den
laufenden
Angriff
des
Kapitals
im
Inneren
wie
auf
globaler
Ebene,
mit
dem
Kampf
für
eine
befreite
Gesellschaftsordnung
zu
verbinden.
We
want
to
use
the
mobilization
against
the
G8
in
a
situation
of
intensifying
contradictions
within
society,
in
order
to
connect
the
resistance
against
capitalist
aggressions
within
the
society
and
on
a
global
level
with
the
struggle
for
a
free
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
rufen
alle
Seiten
dazu
auf,
zur
Beruhigung
der
Lage
beizutragen
und
in
dieser
angespannten
Situation
eine
weitere
Zuspitzung
zu
vermeiden.
We
call
on
all
sides
to
exert
a
calming
influence
and
to
avoid
any
further
escalation
in
this
tense
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Mobilisierung
gegen
die
G8
in
der
Situation
einer
aktuellen
Zuspitzung
der
Widersprüche
nutzen,
um
den
Abwehrkampf
gegen
den
laufenden
Angriff
im
Inneren
wie
auf
globaler
Ebene
mit
dem
Kampf
für
eine
befreite
Gesellschaftsordnung
zu
verbinden.
We
want
to
use
the
mobilization
against
the
G8,
in
a
situation
of
increasing
contradictions,
to
connect
the
defensive
struggle
against
the
current
attack
at
home
as
well
as
globally
with
the
fight
for
a
liberated
social
order.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
sich
noch
mehr
zuspitzende
Situation
auf
dem
Milchmarkt
ist
sofortiges
Umsetzen
der
Beschlüsse
notwendig,
Der
BDM
hat
das
Bundesministerium
aufgefordert,
innerhalb
von
zwei
Wochen
die
rechtlichen
und
vor
allem
die
organisatorischen
Parameter
für
eine
freiwillige
Rücknahme
der
Milchanlieferung
zu
beschließen.
Considering
the
further
worsening
of
the
situation
on
the
milk
market,
these
decisions
must
be
implemented
immediately.
The
BDM
has
called
on
the
Federal
Ministry
to
decide
on
the
legal
and
most
importantly
organisational
parameters
for
voluntary
reductions
in
milk
deliveries
within
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Das
Bündnis
stellt
sich
vor
Wir
wollen
die
Mobilisierung
gegen
die
G8
in
der
Situation
einer
aktuellen
Zuspitzung
der
Widersprüche
nutzen,
um
den
Abwehrkampf
gegen
den
laufenden
Angriff
des
Kapitals
im
Inneren
wie
auf
globaler
Ebene,
mit
dem
Kampf
für
eine
befreite
Gesellschaftsordnung
zu
verbinden.
We
want
to
use
the
mobilization
against
the
G8
in
a
situation
of
intensifying
contradictions
within
society,
in
order
to
connect
the
resistance
against
capitalist
aggressions
within
the
society
and
on
a
global
level
with
the
struggle
for
a
free
society.
ParaCrawl v7.1
Staatssekretär
Steinlein
und
den
Vertretern
der
anwesenden
Organisationen
ging
es
um
ein
differenziertes
Lagebild
von
der
sich
zuspitzenden
Situation
in
der
betroffenen
Region.
State
Secretary
Stephan
Steinlein
and
the
representatives
of
the
above?mentioned
organisations
sought
to
gain
a
detailed
picture
of
the
escalating
situation
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1