Übersetzung für "Situation ergeben" in Englisch
Aus
dieser
besonderen
Situation
ergeben
sich
zweierlei
Konsequenzen.
There
are
two
consequences
of
this
unusual
situation.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
zwei
Punkte
eingehen,
die
sich
aus
dieser
Situation
ergeben.
I
would
like
to
make
two
particular
points
which
arise
from
this.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Verbesserung
dieser
Situation
ergeben
sich
für
die
Kommission
zwei
Aspekte.
This
leads
the
Commission
to
consider
two
aspects
to
improve
the
situation.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
Situation
ergeben
sich
mehrere
Herausforderungen:
In
view
of
this
situation,
several
challenges
result:
ParaCrawl v7.1
Und
das
hat
wirklich
eine
ganz
totale
Änderung
der
Situation
für
Südtirol
ergeben.
And
then
the
situation
in
South
Tyrol
changed
drastically.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
auch
für
uns
eine
sehr
schwierige
Situation
ergeben.
This
can
create
a
very
difficult
situation
also
for
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
schreiben,
wenn
sich
Änderungen
der
Situation
ergeben.
We
will
write
when
any
changes
in
the
situation
appear.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dieser
Situation
ergeben
sich
vier
wichtige
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Rolle
des
Hofs:
Confronted
with
this
situation,
four
important
questions
for
reflection
emerge,
linked
to
the
role
of
the
Court:
TildeMODEL v2018
Welche
Situation
wird
sich
ergeben,
falls
der
Vorschlag
der
Kommission
positiv
aufgenommen
wird?
What
situation
will
emerge
if
the
Commission's
proposal
is
endorsed?
TildeMODEL v2018
Die
Situation
hat
sich
ergeben,
und...
Ich
traf
die
falsche
Entscheidung.
The
situation
arose
and
I
made
one
wrong
decision...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Recht,
aus
Gründen,
die
sich
aus
ihrer
besonderen
Situation
ergeben,
You
have
the
right,
for
reasons
that
arise
from
your
particular
situation,
CCAligned v1
Dies
kann
Visums-
und
Aufenthaltsfragen
betreffen,
die
sich
aus
Ihrer
persönlichen
Situation
ergeben.
These
may
be
visa
and
residence
questions
that
result
from
your
personal
situation.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Situation
ergeben
sich
neue,
ungewohnte
Verhaltensweisen,
die
auf
unser
Dasein
allgemein
wirken.
This
situation
creates
unusual
attitudes
which
transform
our
way
of
being
in
general.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
aufgrund
der
aktuellen
Situation
neue
Entwicklungen
ergeben,
informieren
wir
Euch
schnellstmöglich.
If
new
developments
arise
due
to
the
current
situation,
we
will
inform
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Dennoch
kommt
es
immer
wieder
zu
Unsicherheiten,
die
sich
aus
unserer
„Pionier-Situation“
ergeben.
Nevertheless,
it
always
comes
back
to
uncertainties
arising
from
our
"
pioneer
"
situation.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
muß
die
neue
Situation,
die
sich
ergeben
wird,
wenn
-
wie
wir
hoffen
kurzfristig
-
die
Abschaffung
der
Personenkontrollen
für
die
gesamte
Europäische
Union
in
Kraft
treten
wird,
noch
gänzlich
untersucht
und
geprüft
werden.
Everything
naturally
needs
to
be
explored
in
the
new
situation
which
we
hope
will
shortly
be
created
when
the
abolition
of
the
controls
on
persons
enters
into
force
for
the
whole
of
the
European
Union.
Europarl v8
Jeder
wohnt
jeweils
in
dem
Haus
eines
anderen,
und
wenn
jeder
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
soll,
wird
sich
daraus
eine
höchst
komplexe
Situation
ergeben.
Everyone
is
living
in
someone
else's
house,
and
trying
to
sort
things
out
could
make
the
whole
situation
extremely
difficult.
Europarl v8
Während
protektionistische
und
liberalisierende
Maßnahmen
zunehmen,
wird
sich
eine
Situation
ergeben,
in
der
sie
sich
gegenseitig
ausschließen
und
keinen
Effekt
auf
den
Welthandel
haben
werden.
As
protectionist
and
liberalising
measures
accumulate,
a
situation
will
arise
in
which
they
are
mutually
exclusive
and
will
have
no
effect
on
world
trade.
Europarl v8
Der
zusätzliche
Handelsrückgang,
der
sich
aus
dieser
sensiblen
Situation
ergeben
hat,
hat
bedrohliche
Formen
angenommen
und
zu
weiterer
Verunsicherung
geführt.
The
additional
slump
in
trade
resulting
from
this
delicate
situation
has
assumed
threatening
proportions
and
has
led
to
a
further
loss
of
confidence.
Europarl v8
Folglich
möchte
ich
die
Notwendigkeit
einer
kontinuierlichen
und
ständigen
Kommunikation
zwischen
Rat
und
Kommission
und
diesen
drei
Mitgliedstaaten
unterstreichen,
die
vor
kurzem
gerade,
vor
zehn
Tagen,
eine
trilaterale
Streitkraft
aufgestellt
haben,
damit
diese
Länder,
die
von
den
Ereignissen
im
Kosovo
unmittelbar
betroffen
sind,
auf
jedwede
Auswirkungen,
die
sich
aus
dieser
Situation
ergeben,
reagieren
können.
Consequently,
I
must
stress
the
need
for
continual
and
constant
communication
between
the
Council
and
the
Commission
and
those
three
Member
States,
which
just
recently,
only
ten
days
ago,
established
a
tripartite
military
force
precisely
so
that
those
countries,
which
are
directly
affected
by
what
happens
in
Kosovo,
will
be
able
to
deal
with
any
consequences
of
the
situation.
Europarl v8
Jetzt
hat
sich
zufällig
die
Situation
ergeben,
dass
wir
über
eine
Richtlinie
gegen
die
Diskriminierung
diskutieren,
endlich
die
Möglichkeit,
ein
Gesetz
gegen
die
Diskriminierung
durchzubringen,
die
alle
nicht
abgedeckten
Gründe
umfasst
-
Behinderung,
Alter,
Religion
oder
Weltanschauung
und
sexuelle
Ausrichtung.
Now,
eventually,
we
have
got
to
the
situation
where
we
are
debating
an
anti-discrimination
directive,
a
possibility
at
long
last
that
we
might
push
through
anti-discrimination
legislation
on
all
grounds
not
covered
-
disability,
age,
religion
or
belief,
and
sexual
orientation.
Europarl v8
Die
Vielfalt
politischer
Systeme,
kultureller
Traditionen,
Religionen,
Zustände
und
Ambitionen
im
Hinblick
auf
die
Annäherung
an
die
Europäische
Union,
der
Grade
der
wirtschaftlichen
Entwicklung,
der
Verfügbarkeit
natürlicher
Ressourcen,
und
natürlich
der
neuen
Situation,
die
sich
ergeben
hat,
da
nun
drei
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
einen
Teil
der
Region
bilden,
über
die
wir
sprechen.
The
diversity
of
political
systems,
cultural
traditions,
religions,
statuses
and
ambitions
in
terms
of
moving
closer
to
the
European
Union,
the
level
of
economic
development,
the
availability
of
natural
resources
and,
of
course,
the
new
situation
which
has
arisen
because,
today,
three
Member
States
of
the
European
Union
form
part
of
the
region
that
we
are
discussing.
Europarl v8
Wir
hatten
stets
einen
Waffenstillstand
gefordert
und
gewünscht,
und
nach
den
Nachrichten,
die
uns
erreichen,
scheint
es,
daß
sich
eventuell
eine
solche
Situation
ergeben
könnte,
was
von
uns
natürlich
gehofft
wird.
Agreement
on
a
cease-fire
is
something
that
we
have
always
sought
and
wanted,
and
according
to
the
information
reaching
us,
it
seems
that
a
situation
of
this
type
could
very
well
be
developing,
something
that
we
obviously
hope
is
true.
Europarl v8