Übersetzung für "Situation ergeben" in Englisch

Aus dieser besonderen Situation ergeben sich zweierlei Konsequenzen.
There are two consequences of this unusual situation.
Europarl v8

Ich möchte auf zwei Punkte eingehen, die sich aus dieser Situation ergeben.
I would like to make two particular points which arise from this.
Europarl v8

Im Interesse der Verbesserung dieser Situation ergeben sich für die Kommission zwei Aspekte.
This leads the Commission to consider two aspects to improve the situation.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Situation ergeben sich mehrere Herausforderungen:
In view of this situation, several challenges result:
ParaCrawl v7.1

Und das hat wirklich eine ganz totale Änderung der Situation für Südtirol ergeben.
And then the situation in South Tyrol changed drastically.
ParaCrawl v7.1

Das kann auch für uns eine sehr schwierige Situation ergeben.
This can create a very difficult situation also for us.
ParaCrawl v7.1

Wir werden schreiben, wenn sich Änderungen der Situation ergeben.
We will write when any changes in the situation appear.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht dieser Situation ergeben sich vier wichtige Fragen im Zusammenhang mit der Rolle des Hofs:
Confronted with this situation, four important questions for reflection emerge, linked to the role of the Court:
TildeMODEL v2018

Welche Situation wird sich ergeben, falls der Vorschlag der Kommission positiv aufgenommen wird?
What situation will emerge if the Commission's proposal is endorsed?
TildeMODEL v2018

Die Situation hat sich ergeben, und... Ich traf die falsche Entscheidung.
The situation arose and I made one wrong decision...
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben,
You have the right, for reasons that arise from your particular situation,
CCAligned v1

Dies kann Visums- und Aufenthaltsfragen betreffen, die sich aus Ihrer persönlichen Situation ergeben.
These may be visa and residence questions that result from your personal situation.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Situation ergeben sich neue, ungewohnte Verhaltensweisen, die auf unser Dasein allgemein wirken.
This situation creates unusual attitudes which transform our way of being in general.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich aufgrund der aktuellen Situation neue Entwicklungen ergeben, informieren wir Euch schnellstmöglich.
If new developments arise due to the current situation, we will inform you as soon as possible.
CCAligned v1

Dennoch kommt es immer wieder zu Unsicherheiten, die sich aus unserer „Pionier-Situation“ ergeben.
Nevertheless, it always comes back to uncertainties arising from our " pioneer " situation.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich muß die neue Situation, die sich ergeben wird, wenn - wie wir hoffen kurzfristig - die Abschaffung der Personenkontrollen für die gesamte Europäische Union in Kraft treten wird, noch gänzlich untersucht und geprüft werden.
Everything naturally needs to be explored in the new situation which we hope will shortly be created when the abolition of the controls on persons enters into force for the whole of the European Union.
Europarl v8

Jeder wohnt jeweils in dem Haus eines anderen, und wenn jeder zur Rechenschaft gezogen werden soll, wird sich daraus eine höchst komplexe Situation ergeben.
Everyone is living in someone else's house, and trying to sort things out could make the whole situation extremely difficult.
Europarl v8

Während protektionistische und liberalisierende Maßnahmen zunehmen, wird sich eine Situation ergeben, in der sie sich gegenseitig ausschließen und keinen Effekt auf den Welthandel haben werden.
As protectionist and liberalising measures accumulate, a situation will arise in which they are mutually exclusive and will have no effect on world trade.
Europarl v8

Der zusätzliche Handelsrückgang, der sich aus dieser sensiblen Situation ergeben hat, hat bedrohliche Formen angenommen und zu weiterer Verunsicherung geführt.
The additional slump in trade resulting from this delicate situation has assumed threatening proportions and has led to a further loss of confidence.
Europarl v8

Folglich möchte ich die Notwendigkeit einer kontinuierlichen und ständigen Kommunikation zwischen Rat und Kommission und diesen drei Mitgliedstaaten unterstreichen, die vor kurzem gerade, vor zehn Tagen, eine trilaterale Streitkraft aufgestellt haben, damit diese Länder, die von den Ereignissen im Kosovo unmittelbar betroffen sind, auf jedwede Auswirkungen, die sich aus dieser Situation ergeben, reagieren können.
Consequently, I must stress the need for continual and constant communication between the Council and the Commission and those three Member States, which just recently, only ten days ago, established a tripartite military force precisely so that those countries, which are directly affected by what happens in Kosovo, will be able to deal with any consequences of the situation.
Europarl v8

Jetzt hat sich zufällig die Situation ergeben, dass wir über eine Richtlinie gegen die Diskriminierung diskutieren, endlich die Möglichkeit, ein Gesetz gegen die Diskriminierung durchzubringen, die alle nicht abgedeckten Gründe umfasst - Behinderung, Alter, Religion oder Weltanschauung und sexuelle Ausrichtung.
Now, eventually, we have got to the situation where we are debating an anti-discrimination directive, a possibility at long last that we might push through anti-discrimination legislation on all grounds not covered - disability, age, religion or belief, and sexual orientation.
Europarl v8

Die Vielfalt politischer Systeme, kultureller Traditionen, Religionen, Zustände und Ambitionen im Hinblick auf die Annäherung an die Europäische Union, der Grade der wirtschaftlichen Entwicklung, der Verfügbarkeit natürlicher Ressourcen, und natürlich der neuen Situation, die sich ergeben hat, da nun drei Mitgliedstaaten der Europäischen Union einen Teil der Region bilden, über die wir sprechen.
The diversity of political systems, cultural traditions, religions, statuses and ambitions in terms of moving closer to the European Union, the level of economic development, the availability of natural resources and, of course, the new situation which has arisen because, today, three Member States of the European Union form part of the region that we are discussing.
Europarl v8

Wir hatten stets einen Waffenstillstand gefordert und gewünscht, und nach den Nachrichten, die uns erreichen, scheint es, daß sich eventuell eine solche Situation ergeben könnte, was von uns natürlich gehofft wird.
Agreement on a cease-fire is something that we have always sought and wanted, and according to the information reaching us, it seems that a situation of this type could very well be developing, something that we obviously hope is true.
Europarl v8