Übersetzung für "Sinnbildhaft" in Englisch
Sinnbildhaft
und
zeitgenössisch,
so
ist
die
Kollektion
Varius
das
Ergebnis
einer
leidenschaftlichen
Auseinandersetzung
mit
Materialien.
Emblematic
and
contemporary,
the
Varius
collection
is
the
result
of
workmanship
devoted
to
materials.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schönheit
der
Natur
steht,
meine
ich,
sinnbildhaft
für
Ihre
besondere
Identität
als
Volk.
That
natural
beauty
is,
I
think,
symbolic
of
your
particular
identity
as
a
people.
ParaCrawl v7.1
Virtuelle
Unternehmen
-
innovative
Arbeits-
und
Organisationsformen
sinnbildhaft
verkörpernd
-
haben
ein
globales
Denken
und
Handeln
verinnerlicht
und
in
ihr
Wertesystem
integriert.
Virtual
enterprises,
the
symbolic
embodiment
of
innovativeforms
of
work
organisation,
have
learned
to
think
and
act
ona
global
scale
and
have
incorporated
this
globalism
into
theirsystem
of
values.
EUbookshop v2
Rübsaamen
thematisiert
sinnbildhaft
die
Mehrschichtigkeit
der
Dinge
und
den
Umstand,
dass
alles,
was
wir
sehen,
auch
anders
aussehen
könnte,
weil
alles,
so
Wittgestein,
was
wir
überhaupt
beschreiben
können,
auch
anders
sein
könnte
(T.L.P.
5.634).
The
radiograms,
being
the
perhaps
best
established
result
of
x
raying
technique
of
medical
science,
constitute
an
aesthetic
artifice
as
well
as
a
symbol.
Rübsaamen
broaches
pictorially
the
issue
of
items
being
multilayered
and
the
circumstance
that
everything
we
see
could
also
take
an
alternative
appearance,
because
whatever,
according
to
Wittgenstein,
we
can
describe
at
all
could
be
other
than
it
is
(Tractatus
Logico
Philosophicus
[T.L.P.]
5.634).
ParaCrawl v7.1
Sie
durchdringen
die
Oberfläche,
machen
Tiefe
sichtbar
und
sind
sinnbildhaft
zu
verstehen:
Metaphern
für
ein
Kunstwollen,
das
sich
hinter
die
Dinge
bewegt.
They
permeate
the
surface,
visualise
depth
and
are
to
be
understood
pictorially;
metaphors
for
a
meaning
of
art
which
moves
behind
the
items.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sinnbildhaft
für
den
Hinduismus:
er
ist
seinem
Wesen
nach
selbst
gleichsam
der
Vereinigungspunkt
von
zwei
großen
Entwicklungsströmen,
die,
aus
verschiedenen
Ursprüngen
stammend,
für
ihren
weiteren
Lauf
zu
einer
neuen
Einheit
verschmolzen:
der
eine
dieser
Ströme
ist
das
Ariertum,
das
vor
vier
Jahrtausenden
aus
dem
Norden
nach
Indien
eindrang
und
es
in
sprachlicher
und
kultureller
Hinsicht
weitgehend
umgestaltete,
der
andere
Strom
wird
durch
das
bodenständige
Element
repräsentiert,
das,
in
sich
vielgestaltig,
schon
vor
der
arischen
Einwanderung
in
Indien
saß
und
bis
heute
seine
Eigenart
zu
behaupten
gewußt
hat.
That
is
symbolic
for
Hinduism:
as
it
is
according
to
its
essential
spirit
also
a
merger
point
of
two
big
evolutional
streams,
though
emerging
from
different
origins,
merging
to
a
new
unit:
one
of
these
streams
is
Aryanism
that
penetrated
from
the
north
four
millenniums
ago
to
India
and
reshaped
it
to
a
large
extent
in
linguistic
and
cultural
respect,
the
other
stream
is
represented
by
the
indigenous
element
already
before
the
Aryan
immigration
and
has
been
maintaining
its
characteristic
until
today.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
nicht
nur
um
den
Begriff
der
Ähnlichkeit,
sondern
gerade
im
Bereich
der
Gegenwartskunst
oftmals
um
metaphorische
Ich-Aussagen,
die
der
eigenen
Identität
und
dem
individuellen
Gefühlsleben
sinnbildhaft
oder
in
abstrakter
Weise
nachspüren.
Selfportraits
deal
not
only
with
the
concept
of
similarity,
butespecially
in
contemporary
art
also
with
metaphorical
I-statements,
trying
to
get
to
the
bottom
of
the
artist‘s
identity
and
feelings
in
a
symbolic
or
abstract
manner.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
sinnbildhaften
Grazie
und
Eleganz
war
der
Phönix
in
China
ein
der
Kaiserin
vorbehaltenes
Symbol.
In
its
symbolic
grace
and
elegance,
the
phoenix
was
also
a
symbol
reserved
for
an
empress
in
China.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Mobilisierung
der
Beteiligten
wurde
mit
dem
„Sozialnetz“
ein
sinnbildhaftes
Programm
aufgestellt,
das
eine
Methodik
für
die
partnerschaftliche
Planung
von
sozialen
Interventionen
durch
Städte
und
Gemeinden
beinhaltet
und
somit
eine
lokale
Dimension
aufweist.
As
regards
mobilising
the
stakeholders,
the
"Social
Network"
is
an
emblematic
programme
because
it
contains
a
methodology
for
the
partnership-based
planning
of
social
intervention
by
municipalities
and
communes,
and
thus
has
a
local
dimension.
TildeMODEL v2018
Wiederum
mit
Blick
auf
die
nächsten
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
wie
auch
im
Hinblick
darauf,
daß
eine
weitere
Bestimmung
zur
Anwendung
gelangt,
welche
die
mit
Artikel
8
des
Unionsvertrags
eingeführte
Unionsbürgerschaft
am
anschaulichsten
—
und
sinnbildhaftesten
—
kennzeichnet,
erließ
der
Rat
am
6.
Dezember
eine
Richtlinie
über
die
Einzelheiten
der
Ausübung
des
aktiven
und
passiven
Wahlrechts
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
für
die
Bürger
der
Union,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
ihrer
Staatsangehörigkeit
ansässig
sind.
Again
with
a
view
to
the
forthcoming
elections
to
the
European
Parliament
and
in
order
to
implement
another
of
the
most
tangible
—
and
symbolic
—
provisions
of
the
citizenship
established
by
Article
8
of
the
Treaty
on
Union,
the
Council
adopted
on
6
December
a
Directive
laying
down
detailed
arrangements
for
the
exercise
of
the
right
to
vote
and
to
stand
as
a
candidate
in
elections
to
the
European
Parliament
for
citizens
of
the
Union
residing
in
a
Member
State
of
which
they
are
not
nationals.
EUbookshop v2
Die
Balance
zwischen
europäischer
und
orientalischer
Bildtradition,
zwischen
Abbildhaftem
und
poetisch
Sinnbildhaftem
ergibt
bei
Ehrari
eine
neue
Bildwelt
voller
Anspielungsreichtum.
The
balance
between
European
and
Oriental
pictorial
tradition,
between
iconic/
descriptive
and
poetic
symbolic
results
in
a
new
visual
world
full
of
rich
allusions.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
hatte
Beuys
eine
ausgeprägte
Neigung
zur
sinnbildhaften
Ausdrucksweise,
zum
anderen
spielte
gerade
die
"Wärme"
für
ihn
nicht
nur
im
physischen
Sinn
eine
große,
ja
entscheidende
Rolle.
For
one,
Beuys
had
a
clear
weakness
for
a
symbolic
way
of
expressing
himself;
"warmth"
in
particular
played
a
central
and
crucial
role
for
him,
not
only
in
a
physical
sense.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
auf
das
Meer,
der
seit
der
Romantik
immer
auch
als
Projektionsfläche
menschlicher
Gemütszustände
gedient
hat,
gerät
hier
zur
sinnbildhaften
Bühne
des
Lebens:
Denn
der
akrobatische
Drahtseilakt,
der
auf
einer
konzentrierten
Bewahrung
des
Gleichgewichts
beruht,
verweist
zugleich
auch
auf
die
Gefährdungen
und
möglichen
Schiffbrüche
der
menschlichen
Existenz.
The
view
of
the
sea
which,
ever
since
Romanticism,
also
serves
as
a
projection
surface
for
man's
frame
of
mind,
here
becomes
a
symbolic
stage
of
life.
For
while
allabout
focusing
on
maintaining
one's
equilibrium,
the
acrobatic
high-wire
act
at
the
same
time
alludes
to
the
perils
and
possible
shipwrecks
of
human
existence.
ParaCrawl v7.1