Übersetzung für "Sind unwirksam" in Englisch

Aus diesem Grund sind alle Vorwürfe unwirksam.
For this reason, all reproaches are invalid.
Europarl v8

Tun sie dies, sind sie unwirksam und unbeachtlich.
If they do, they are invalid and should be disregarded.
Europarl v8

Sie sind unwirksam, weil sie sich ohne weiteres umgehen lassen.
They are ineffective because they are easy to circumvent.
Europarl v8

Da Microsoft diese Auflage nicht erfüllte, sind seine Abhilfemaßnahmen unwirksam.
Microsoft’s non-compliance in this regard has eliminated the effectiveness of the remedy.
TildeMODEL v2018

Carbamazepin und Phenytoin sind unwirksam oder verschlimmem bei hoher Dosierung die Anfälle.
Carbamazepine and phenytoin are ineffective or worsen the attacks at higher doses.
EuroPat v2

Durch benachbarte Lagen abgedeckte Abschnitte der Garnoberfläche sind unwirksam.
Portions of the yarn surface that are covered by adjacent layers are ineffective.
EuroPat v2

An anderen Kreuzungsstellen fehlen entsprechende Verknüpfungselemente oder sind unwirksam gemacht.
Corresponding logic elements are absent at other intersections or are suppressed.
EuroPat v2

Gemische mit nur noch 50% Methanol oder Ethanol sind bereits unwirksam.
Compositions containing only 50% by volume of methanol or ethanol are ineffective.
EuroPat v2

Solche Crashsperren greifen zwar am Verbindungsglied an, doch sind sie normalerweise unwirksam.
Such crash locking means act on the connecting member, but they are normally inactive.
EuroPat v2

Solche Produkte sind als Dispergiermittel unwirksam.
Such products are ineffective as dispersants.
EuroPat v2

Carbamazepin und Phenytoin sind unwirksam oder verschlimmern bei hoher Dosierung die Anfälle.
Carbamazepine and phenytoin are ineffective or make the attacks worse at high doses.
EuroPat v2

Bei hohem Lärmpegel und für hörgeschädigte Personen sind sie jedoch unwirksam.
They are ineffective at high levels of noise and for subjects with hearing disabilities.
EUbookshop v2

Die Täuschkörper sind unwirksam, Michael.
Flares are ineffective,Michael.
OpenSubtitles v2018

Preiserhöhungen ab dem 20. Tag vor Reiseantritt sind unwirksam.
Rate increases on or after the 20th day before departure are not applicable.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur gefährlich, sondern Steroide in hohen Dosierungen sind unwirksam.
Not only is it dangerous, but steroids in high dosages are ineffective.
ParaCrawl v7.1

Unwirksam sind Preiserhöhungen ab dem 20. Tag vor Reiseantritt.
Price rises from the 20th day before commencement of travel on are ineffective.
ParaCrawl v7.1

Einseitige Änderungen oder Ergänzungen durch den Kunden sind unwirksam.
Any unilateral changes or modifications on the part of the Guest shall be invalid.
ParaCrawl v7.1

Gott ist wirksam wo wir unwirksam sind.
God is efficacious where we are ineffective.
ParaCrawl v7.1

Einseitige Änderungen oder Ergänzungen durch den Gast sind unwirksam.
Unilateral amendments or additions by the Guest are invalid.
ParaCrawl v7.1

Derartige vertragliche Vereinbarungen sind oftmals unwirksam.
An unclear contractual situation is the result.
ParaCrawl v7.1

Eine entsprechende Max-Users-Einschränkung in der Lizenzdatei sind unwirksam.
Max-Users limitation in the license file is ignored.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt, wenn die Verkaufsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sind.
The same shall apply if the Conditions of Sale are invalid in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

Entgegen dieser Bestimmung vereinbarte Abtretungen sind unwirksam.
Assignments agreed in breach of this provision shall be ineffective.
ParaCrawl v7.1

Der Patch muss auf den Körper kleben vollflächig, sonst sind sie unwirksam.
The patch must stick to the body its whole surface, otherwise they are ineffective.
ParaCrawl v7.1