Übersetzung für "Sind unklar" in Englisch
Die
Verwaltung
und
Budgetierung
der
selbständigen
Organe
der
Europäischen
Union
sind
weiterhin
unklar.
The
administration
of
the
EU
special
agencies
is
still
unclear.
Europarl v8
Zu
unklar
sind
heute
Sinnfindung
und
Finalität
der
Europäischen
Union.
The
purposes
and
goals
of
the
European
Union
are
too
unclear
at
the
moment.
Europarl v8
Unsere
Vorschriften
bezüglich
der
Verantwortlichkeit
sind
unklar.
There
are
no
clearly
defined
rules
governing
the
sharing
of
responsibility.
Europarl v8
Zum
einen
sind
die
Formulierungen
unklar.
First
of
all,
this
is
unclearly
formulated.
Europarl v8
Oft
sind
die
Kriterien
unklar,
und
selbst
nationale
Büros
haben
damit
Schwierigkeiten.
The
criteria
are
often
unclear,
and
even
national
bureaux
struggle
to
make
sense
of
them.
Europarl v8
Einige
Passagen
des
Dokuments
sind
zweideutig,
unklar
und
offenkundig
missbrauchsanfällig.
Some
parts
of
this
document
are
dubious,
unclear
and
manifestly
open
to
possible
abuse.
Europarl v8
Ob
diese
Schäden
in
der
Zukunft
reversibel
sind,
ist
noch
unklar.
Legal
death
does
not
mean
that
all
the
cells
of
the
body
have
died.
Wikipedia v1.0
Die
Pläne
der
Verschwörer
der
verbleibenden
zwei
Erhebungen
sind
unklar.
The
objectives
of
the
conspirators
in
the
other
two
cases
remain
unclear.
Wikipedia v1.0
Die
militärisch-politischen
Hintergründe
für
diese
Maßnahmen
sind
unklar.
They
were
designed
for
a
total
of
,
but
produced
on
trials.
Wikipedia v1.0
Die
Ursachen
dieser
Erkrankungen
des
Nervensystems
sind
unklar.
The
causes
of
these
nervous
system
disorders
are
unclear.
ELRC_2682 v1
Die
Umstände
dieser
Reise
sind
aber
unklar.
The
circumstances
of
this
journey
are
not
clear
either.
Wikipedia v1.0
Die
Gründe
für
die
geringere
klinische
Wirksamkeit
gegen
MRSA
bei
SIOW
sind
unklar.
The
explanation
for
lower
clinical
efficacy
against
MRSA
in
SIOW
is
unclear
and
it
may
have
been
influenced
by
the
presence
of
a
particular
MRSA
clone.
ELRC_2682 v1
Die
genauen
neuronalen
Abläufe
bei
der
Ansteckung
des
Gähnens
sind
noch
unklar.
It
is
unclear
whether
this
capacity
for
empathy
is
uniquely
human
or
shared
with
other
primates.
Wikipedia v1.0
Vorkommen
weiter
südlich
von
den
Kleinen
Antillen
bis
Brasilien
und
Argentinien
sind
unklar.
It
is
also
thought
to
live
on
the
coasts
of
southern
Brazil
and
Argentina.
Wikipedia v1.0
Die
Verhältnisse
zwischen
Chavin
und
Cupisnique
sind
unklar.
The
relationship
between
Chavin
and
Cupisnique
is
not
well
understood,
and
the
names
are
sometimes
used
interchangeably.
Wikipedia v1.0
Die
Motive
für
diese
Ambitionen
sind
unklar,
können
aber
vermutet
werden.
The
motivation
for
these
aspirations
is
unclear,
but
a
number
of
ideas
are
worth
pondering.
News-Commentary v14
Die
privaten
Gründe
für
den
frühen
Bruch
in
seiner
Biografie
sind
unklar.
In
the
Austrian
capital,
he
was
able
to
improve
his
chess
skills.
Wikipedia v1.0
Das
Verfahren,
der
Zeitplan
und
die
Finanzierung
der
künftigen
Prioritäten
sind
unklar.
The
procedure,
timetable
and
funding
of
priorities
for
future
work
remain
unclear.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Politik
sind
unklar,
da
ein
solcher
Ansatz
fehlt.
The
effects
of
policies
are
unclear
given
the
absence
of
such
an
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Förderbedingungen
und
-anforderungen
sind
unklar
bzw.
ungeeignet
(Anhang
I).
Unclear
or
unsuitable
funding
conditions
and
requirements
(annex
I)
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
allerdings
nicht,
dass
die
Modalitäten
der
Unternehmensführung
unklar
sind.
This
does
not,
however,
make
the
governance
of
the
company
unclear.
DGT v2019
Ihre
Ziele
sind
mir
noch
unklar.
Their
purposes
are,
as
yet,
opaque
to
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Gründe
für
diese
Unterschiede
sind
unklar.
The
reasons
for
these
differences
are
unclear.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Wettbewerbsregeln
zu
unklar
sind,
werde
ich
sie
klarstellen.
If
this
is
because
the
competition
rules
are
not
clear
enough,
I
will
clarify
them.
TildeMODEL v2018
Die
genauen
Umstände
seines
Todes
sind
noch
unklar.
The
circumstances
of
his
death
are
still
unclear.
TildeMODEL v2018
Die
deutschen
Linien
auf
dieser
Seite
sind
unklar.
German
lines
are
fluid
this
side
of
the
river.
OpenSubtitles v2018
Der
genaue
Geltungsbereich
und
die
Ziele
der
Verbraucherpolitik
sind
noch
unklar.
There
remains
confusion
about
the
exact
scope
and
objectives
of
consumer
policy.
TildeMODEL v2018