Übersetzung für "Sind unklar" in Englisch

Die Verwaltung und Budgetierung der selbständigen Organe der Europäischen Union sind weiterhin unklar.
The administration of the EU special agencies is still unclear.
Europarl v8

Zu unklar sind heute Sinnfindung und Finalität der Europäischen Union.
The purposes and goals of the European Union are too unclear at the moment.
Europarl v8

Unsere Vorschriften bezüglich der Verantwortlichkeit sind unklar.
There are no clearly defined rules governing the sharing of responsibility.
Europarl v8

Zum einen sind die Formulierungen unklar.
First of all, this is unclearly formulated.
Europarl v8

Oft sind die Kriterien unklar, und selbst nationale Büros haben damit Schwierigkeiten.
The criteria are often unclear, and even national bureaux struggle to make sense of them.
Europarl v8

Einige Passagen des Dokuments sind zweideutig, unklar und offenkundig missbrauchsanfällig.
Some parts of this document are dubious, unclear and manifestly open to possible abuse.
Europarl v8

Ob diese Schäden in der Zukunft reversibel sind, ist noch unklar.
Legal death does not mean that all the cells of the body have died.
Wikipedia v1.0

Die Pläne der Verschwörer der verbleibenden zwei Erhebungen sind unklar.
The objectives of the conspirators in the other two cases remain unclear.
Wikipedia v1.0

Die militärisch-politischen Hintergründe für diese Maßnahmen sind unklar.
They were designed for a total of , but produced on trials.
Wikipedia v1.0

Die Ursachen dieser Erkrankungen des Nervensystems sind unklar.
The causes of these nervous system disorders are unclear.
ELRC_2682 v1

Die Umstände dieser Reise sind aber unklar.
The circumstances of this journey are not clear either.
Wikipedia v1.0

Die Gründe für die geringere klinische Wirksamkeit gegen MRSA bei SIOW sind unklar.
The explanation for lower clinical efficacy against MRSA in SIOW is unclear and it may have been influenced by the presence of a particular MRSA clone.
ELRC_2682 v1

Die genauen neuronalen Abläufe bei der Ansteckung des Gähnens sind noch unklar.
It is unclear whether this capacity for empathy is uniquely human or shared with other primates.
Wikipedia v1.0

Vorkommen weiter südlich von den Kleinen Antillen bis Brasilien und Argentinien sind unklar.
It is also thought to live on the coasts of southern Brazil and Argentina.
Wikipedia v1.0

Die Verhältnisse zwischen Chavin und Cupisnique sind unklar.
The relationship between Chavin and Cupisnique is not well understood, and the names are sometimes used interchangeably.
Wikipedia v1.0

Die Motive für diese Ambitionen sind unklar, können aber vermutet werden.
The motivation for these aspirations is unclear, but a number of ideas are worth pondering.
News-Commentary v14

Die privaten Gründe für den frühen Bruch in seiner Biografie sind unklar.
In the Austrian capital, he was able to improve his chess skills.
Wikipedia v1.0

Das Verfahren, der Zeitplan und die Finanzierung der künftigen Prioritäten sind unklar.
The procedure, timetable and funding of priorities for future work remain unclear.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Politik sind unklar, da ein solcher Ansatz fehlt.
The effects of policies are unclear given the absence of such an approach.
TildeMODEL v2018

Die Förderbedingungen und -anforderungen sind unklar bzw. ungeeignet (Anhang I).
Unclear or unsuitable funding conditions and requirements (annex I)
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet allerdings nicht, dass die Modalitäten der Unternehmensführung unklar sind.
This does not, however, make the governance of the company unclear.
DGT v2019

Ihre Ziele sind mir noch unklar.
Their purposes are, as yet, opaque to me.
OpenSubtitles v2018

Die Gründe für diese Unterschiede sind unklar.
The reasons for these differences are unclear.
TildeMODEL v2018

Wenn die Wettbewerbsregeln zu unklar sind, werde ich sie klarstellen.
If this is because the competition rules are not clear enough, I will clarify them.
TildeMODEL v2018

Die genauen Umstände seines Todes sind noch unklar.
The circumstances of his death are still unclear.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Linien auf dieser Seite sind unklar.
German lines are fluid this side of the river.
OpenSubtitles v2018

Der genaue Geltungsbereich und die Ziele der Verbraucherpolitik sind noch unklar.
There remains confusion about the exact scope and objectives of consumer policy.
TildeMODEL v2018