Übersetzung für "Sind schon dabei" in Englisch
Wir
sind
teilweise
schon
dabei,
all
das
zu
erreichen.
We
are
already
part-way
to
achieving
all
this.
Europarl v8
Mit
einigen
von
ihnen
sind
wir
dabei
schon
auf
dem
richtigen
Weg.
We
are
already
on
track
to
do
that
with
a
number
of
them.
Europarl v8
Zehn
sind
schon
dabei,
Bulgarien
und
Rumänien
kommen
noch
dazu.
Ten
are
already
on
board,
and
Bulgaria
and
Romania
are
yet
to
be
added.
Europarl v8
Die
sind
schon
seit
Stunden
dabei.
They've
been
at
it
for
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
sind
wir
ja
schon
dabei,
uns
festzulegen.
So,
we're
collapsing
on
ourselves
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
dabei,
den
hier
zu
verlieren.
We're
gonna
lose
this
one
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Die
$10
von
mir
sind
schon
dabei.
And
that
includes
the
$10
I
already
gave
you.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
von
uns
sind
schon
lange
dabei.
Most
of
us
have
been
together
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
sind
schon
Jahre
dabei
und
noch
keinen
Schritt
weiter.
Some
of
those
people
have
been
in
that
group
for
10
years.
None
seem
to
be
closer
to
finding
out
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ja
schon
dabei,
einige
landgestützte
Flugkörper
abzubauen.
We
have
already
proposed
to
remove
certain
of
our
land-based
missiles.
OpenSubtitles v2018
Die
Dienststellen
der
Kommission
sind
schon
dabei,
die
Zukunft
vorzubereiten.
For
their
part,
the
Commission
services
are
already
preparing
for
the
future.
EUbookshop v2
Wir
sind
schon
dabei,
Ma'am.
Already
begun,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
schon
dabei
das
Blasen
zu
üben.
We're
all
over
here
taking
turns
blowing
bubbles.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
dabei,
Ihren
Bruder
her
zu
bringen.
We're
in
the
process
of
bringing
your
brother
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
dabei,
die
Leute
umzusiedeln.
We've
already
started
relocating
the
people
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schon
dabei
die
Barrikaden
aufzustellen.
They're
setting
the
barricades
up
right
now.
OpenSubtitles v2018
Uh,
die
sind
schon
dabei,
was
zu
arrangieren.
Uh,
they're
setting
it
up
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ja
kein
Besserwisser
sein,
aber
wir
sind
schon
dabei.
I
don't
mean
to
be
a
know-it-all,
but
we
already
have.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder
sind
schon
dabei
sein
Kind
zu
testen?
My
kids
are
alreadytesting
his
kids.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
schon
lange
dabei,
Herr
Major?
Do
you
sit
in
on
for
a
long
time,
Major?
QED v2.0a
In
Teilbereichen
sind
dabei
schon
große
Erfolge
erzielt
worden.
This
applies
to
the
high-strength
steels
if
their
market
share
is
to
increase.
EUbookshop v2
Sie
sind
schon
dabei,
ihre
Träume
mit
WHC
zu
verwirklichen!
They
are
already
realizing
their
dreams
with
WHC!
CCAligned v1
E-Rechnung:
Sind
Sie
schon
dabei?
The
e-bill:
are
you
using
it
yet?
ParaCrawl v7.1
Paris,
München
und
Berlin
sind
beispielsweise
schon
dabei.
Paris,
Munich
and
Berlin
have
all
signed
up.
ParaCrawl v7.1
Die
gezeigten
Häufigkeitswerte
sind
dabei
schon
durch
die
oben
genannte
Normierungskonstante
100
dividiert.
The
shown
frequency
values
are
thereby
already
divided
by
the
normalization
constant
of
100
(cited
above).
EuroPat v2