Übersetzung für "Sind klar" in Englisch
Das
alles
sind
ganz
klar
Schritte
in
die
richtige
Richtung.
These
are
obviously
all
things
that
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Arbeitskriterien
für
die
Verkleinerung
von
Unternehmen
sind
ausreichend
klar
und
fair.
Work
criteria
for
downsizing
companies
are
sufficiently
clear
and
fair.
Europarl v8
Die
Ziele
sind
klar,
und
wir
sollten
die
Initiative
der
Kommission
unterstützen.
The
objectives
of
this
are
quite
clear.
We
should
support
the
Commission's
initiative.
Europarl v8
Sie
sind
es
ganz
klar,
die
neue
Ideen
für
die
Unterwassertechnologie
vorantreiben.
Certainly
they
are
pushing
forward
new
ideas
for
undersea
technology.
Europarl v8
Diese
Mißverständnisse
sind
jetzt
klar
aus
der
Welt
geräumt.
These
misunderstandings
have
now
clearly
been
dispelled.
Europarl v8
Die
vom
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
eingebrachten
Änderungsanträge
sind
klar.
The
amendments
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
are
clear.
Europarl v8
Für
eine
erfolgreiche
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
sind
ganz
klar
andere
Mittel
erforderlich.
It
is
certainly
clear
is
that
if
we
wish
to
fight
unemployment,
we
must
resort
to
other
methods.
Europarl v8
Die
Angaben
über
die
verschiedenen
im
Basisprospekt
enthaltenen
Wertpapiere
sind
klar
zu
trennen.
The
information
on
the
different
securities
contained
in
the
base
prospectus
shall
be
clearly
segregated.
DGT v2019
Die
Forderungen
der
Liberalen
Fraktion
sind
sehr
klar.
The
calls
which
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe
are
making
are
clear.
Europarl v8
Die
Anforderungen
der
UVP-Richtlinie
sind
dabei
eigentlich
klar
und
streng
gefasst.
The
requirements
of
the
EIA
Directive
are
actually
clearly
and
strictly
stated
in
this
respect.
Europarl v8
Wir
brauchen
sie
nicht
extra
aufzugreifen,
weil
sie
hinreichend
klar
sind.
We
do
not
need
to
take
any
further
action
on
them,
because
they
are
sufficiently
clear.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
unausgegoren,
und
die
Positionen
sind
noch
nicht
klar.
This
report
is
not
entirely
complete,
and
positions
on
its
are
not
yet
clear.
Europarl v8
Ich
mache
diese
genauen
Angaben,
damit
die
Dingen
sehr
klar
sind.
I
am
telling
you
this
to
make
things
very
clear.
Europarl v8
In
rechtlicher
Hinsicht,
denke
ich,
sind
die
Dinge
klar.
In
legal
terms,
I
think
the
issue
is
clear.
Europarl v8
Die
Prioritäten
für
die
europäische
Partnerschaft
sind
ebenfalls
klar.
The
priorities
of
the
European
partnership
are
also
clear.
Europarl v8
Und
die
Interessen
der
Verbraucher
sind
klar.
The
interests
of
consumers
are
clear.
Europarl v8
Die
Kriterien,
wie
man
zu
Geld
kommt,
sind
klar.
The
criteria
when
it
comes
to
money
are
clear.
Europarl v8
Menschenrechte
sind
ganz
klar
die
Achillesferse
des
iranischen
Regimes.
Human
rights
are
clearly
the
Achilles
heel
of
the
Iranian
regime.
Europarl v8
Sie
sind
sehr
klar,
sie
sind
sehr
transparent.
They
are
very
clear,
they
are
very
transparent.
Europarl v8
Die
Praktiken
dieser
Adressbuchfirmen
sind
ganz
klar
nicht
nur
täuschend
und
irreführend.
These
directory
companies
are
clearly
not
only
deceptive
and
misleading.
Europarl v8
Die
Zahlen
sprechen
für
sich,
auch
wenn
sie
nicht
klar
sind.
The
figures
speak
for
themselves,
even
if
they
are
not
clear.
Europarl v8
Die
Gründe,
weshalb
wir
dagegen
gestimmt
haben,
sind
ganz
klar.
The
reasons
why
we
voted
against
it
are
very
clear.
Europarl v8
Die
im
Vertrag
festgelegten
Kriterien
sind
klar
genug.
The
criteria
in
the
Treaty
are
clear
enough.
Europarl v8
Die
Beschlüsse
der
Europäischen
Union
sind
klar.
The
European
Union's
resolutions
are
clear.
Europarl v8
Um
dies
auszugleichen,
sind
ganz
klar
unterstützende
Maßnahmen
vonnöten.
Additional
support
measures
to
balance
this
are
clearly
necessary.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
der
Klimaänderung
sind
wissenschaftlich
klar
und
eindeutig
erwiesen.
There
is
clear
and
unequivocal
scientific
evidence
that
demonstrates
the
effect
of
climate
change.
Europarl v8
Weder
die
Absicht
der
Profiterzielung
noch
der
Grad
der
Kriminalität
sind
klar
herausgestellt.
Neither
the
issue
of
the
intention
to
make
profits
nor
the
degree
of
criminality
are
clarified.
Europarl v8
Da
sind
die
Zuständigkeiten
klar,
da
sind
die
Mechanismen
und
Methoden
klar.
The
chain
of
responsibility
for
this
is
clear,
as
are
the
mechanisms
and
methods
for
it.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
für
den
Beruf
sind
auch
klar.
The
preconditions
for
jobs
are
also
clear.
Europarl v8
Verantwortlichkeiten
und
Zielvorgaben
sind
daher
klar,
und
unsere
Fortschritte
sind
deutlich
messbar.
Responsibilities
and
targets
are
therefore
clear
and
we
will
be
able
to
measure
our
progress
clearly.
Europarl v8