Übersetzung für "Sind einzuhalten" in Englisch
Alle
sonstigen
Bestimmungen
für
den
Gefahrguttransport
auf
der
Straße
sind
einzuhalten.
All
other
rules
concerning
transport
of
dangerous
goods
by
road
must
be
observed.
DGT v2019
Bei
automatischer
Probenahme
sind
geeignete
Verfahren
einzuhalten
und
amtlich
zu
überwachen.
When
automatic
sampling
is
in
operation
appropriate
procedures
must
be
adhered
to
and
officially
supervised;
DGT v2019
Pacta
sunt
servanda
-
Verträge
sind
einzuhalten
-
kein
neues
Griechenland!
Pacta
sunt
servanda
-
agreements
must
be
kept
-
not
a
new
Greece!
Europarl v8
Weitere
Bestimmungen
der
Richtlinie
94/29/EG
des
Rates
sind
einzuhalten“
Further
provisions
in
Council
Directive
94/29/EC
are
to
be
observed’
DGT v2019
Außerdem
gibt
es
WTO-Vorgaben,
die
einzuhalten
sind.
Moreover,
it
is
necessary
to
comply
with
WTO
rules.
Europarl v8
Die
Rechtsvorschriften
des
Einfuhrlandes
sind
stets
einzuhalten.
The
legislation
of
the
country
of
import
must
always
be
respected.
Europarl v8
Als
Parlamentarier
sind
wir
der
Meinung,
dass
zwei
Grundsätze
einzuhalten
sind.
We
MEPs
take
the
view
that
there
are
two
principles
that
must
be
adhered
to.
Europarl v8
Wenn
Mitgliedstaaten
über
die
Fristen
hinausgehen
wollen,
dann
sind
bestimmte
Verfahren
einzuhalten.
There
is
a
clear
procedure
if
Member
States
want
to
go
beyond
the
period
of
time.
Europarl v8
Wir
wissen
noch
nicht,
ob
die
Vereinbarungen
der
Mitgliedstaaten
einzuhalten
sind.
We
do
not
yet
know
if
the
Member
States'
agreements
are
to
be
respected.
Europarl v8
Die
gegenwärtigen
Standards
für
die
Notfallbehandlung
sind
einzuhalten.
The
current
medical
standards
for
emergency
treatment
are
to
be
observed.
EMEA v3
Die
Verfahren
zur
richtigen
Handhabung
von
antineoplastischen
Mitteln
sind
einzuhalten.
Procedures
for
proper
handling
of
antineoplastic
agents
should
be
observed.
EMEA v3
Die
geltenden
speziellen
Verfahren
zur
Handhabung
und
Entsorgung
sind
einzuhalten.
Applicable
special
handling
and
disposal
procedures
should
be
followed.
ELRC_2682 v1
Die
oben
genannten
Indikationen
und
die
Art
der
Anwendung
sind
strikt
einzuhalten:
4.4
Special
warnings
and
precautions
for
use
The
indications
and
method
of
administration
indicated
above
should
be
followed
strictly:
ELRC_2682 v1
Die
gegenwärtigen
medizinischen
Standards
zur
Notfallbehandlung
sind
einzuhalten.
The
current
medical
standards
for
emergency
treatment
are
to
be
observed.
EMEA v3
Alle
anderen
in
Artikel
6
genannten
Bedingungen
sind
einzuhalten.
All
other
conditions
referred
to
in
Article
6
shall
be
complied
with.
JRC-Acquis v3.0
Die
geeigneten
Verfahren
zur
richtigen
Handhabung
und
Entsorgung
von
zytotoxischen
Arzneimitteln
sind
einzuhalten.
Appropriate
procedures
for
proper
handling
and
disposal
of
cytotoxic
medicines
must
be
followed.
EMEA v3
Beim
Umgang
mit
dem
Impfstoff
sind
Vorsichtsmaßnahmen
einzuhalten.
Care
should
be
taken
when
handling
the
vaccine
preparation.
EMEA v3
Die
geltenden
lokalen
Bestimmungen
zur
Biosicherheit
sind
einzuhalten
(siehe
Abschnitt
4.2).
Local
biosafety
guidelines
applicable
should
be
followed
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Die
geltenden
lokalen
Bestimmungen
zur
Biosicherheit
sind
einzuhalten.
Local
biosafety
guidelines
applicable
should
be
followed.
ELRC_2682 v1
Alle
übrigen
in
Artikel
6
genannten
Bedingungen
sind
einzuhalten.
All
other
conditions
referred
to
in
Article
6
shall
be
complied
with.
JRC-Acquis v3.0