Übersetzung für "Sind abgearbeitet" in Englisch
Dieser
Vorgang
kann
wiederholt
werden,
bis
alle
vorher
ermittelten
X-Y-Positionen
abgearbeitet
sind.
This
operation
can
be
repeated
until
it
has
been
completed
for
all
previously
determined
X-Y
positions.
EuroPat v2
Diese
Schritte
werden
nach
und
nach
wiederholt,
bis
alle
Transponder
abgearbeitet
sind.
This
is
repeated
until
all
transponders
have
been
identified.
EuroPat v2
Die
Schritte
2
bis
6
werden
durchgeführt
bis
alle
nev
Eingangsvariable
abgearbeitet
sind.
The
steps
2
to
6
are
carried
out
until
all
nev
input
variables
have
been
processed.
EuroPat v2
Wiederholen
Sie
die
Schritte
3
bis
5,
bis
alle
Meldungen
abgearbeitet
sind.
Repeat
steps
3
to
5
until
all
messages
have
been
processed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
wird
solange
fortgesetzt,
bis
sämtliche
Versuche
des
Versuchsplans
abgearbeitet
sind.
This
procedure
is
continued
until
all
the
trials
of
the
trial
plan
have
been
executed.
EuroPat v2
Der
Hubtischabstapler
ermöglicht
damit
einen
ununterbrochenen
Betrieb,
bis
alle
Blechpakete
abgearbeitet
sind.
The
lifter
table
de-stacker
thus
allows
for
a
non-stop
operation
until
all
stacks
to
be
de-stacked
have
been
processed.
EuroPat v2
Diese
Iteration
wird
fortgesetzt,
bis
sämtliche
Stellen
des
Multiplikators
abgearbeitet
sind.
This
iteration
is
continued
until
all
digits
of
the
multiplier
have
been
processed.
EuroPat v2
Das
Verfahren
schreitet
fort,
bis
alle
Differenzverstärker
abgearbeitet
sind.
The
method
continues
until
all
differential
amplifiers
have
been
processed.
EuroPat v2
Sobald
alle
Multiplikatorstellen
abgearbeitet
sind,
ist
der
Multiplikand
C
uninteressant.
As
soon
as
all
multiplier
digits
have
been
processed
the
multiplicand
C
is
not
interesting
any
more.
EuroPat v2
Iterieren
der
vorgenannten
Schritte,
bis
sämtliche
Stellen
des
Multiplikators
abgearbeitet
sind.
Iterating
the
above-mentioned
steps
until
all
digits
of
the
multiplier
have
been
processed.
EuroPat v2
Erst
wenn
alle
Punkte
zufriedenstellend
abgearbeitet
sind,
passiert
die
Rohware
das
Hallentor.
Only
when
all
these
criteria
have
been
satisfactorily
met
do
the
raw
goods
pass
through
the
hall
door.
CCAligned v1
Natürlich
gibt
es
viele
Standard-Fälle,
die
schnell
abgearbeitet
sind.
There
are
of
course
a
lot
of
standard
situations
that
are
easily
handled.
ParaCrawl v7.1
Unsere
alten
Geschichten
sind
inzwischen
abgearbeitet,
der
gemeinsame
Tag
verlief
harmonisch.
Both
our
old
stories
are
through
now,
the
day
spent
together
was
harmonious.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
nicht
von
Bedeutung,
ob
bereits
alle
Vorgänge
abgearbeitet
sind.
It
does
not
matter
whether
all
tasks
have
already
been
processed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
E-Mails
abgearbeitet
sind,
müssen
Sie
alle
Kartenschlüssel
der
verstorbenen
Angestellten
deaktivieren.
Once
you've
handled
the
e-mail
you'll
need
to
deactivate
all
the
key
cards
of
the
deceased
employees.
OpenSubtitles v2018
Nun
öffnet
der
Schieber
51
wieder
bis
auch
die
Bandelemente
dieses
Magazinkanals
abgearbeitet
sind.
The
slide
51
now
opens
again
until
the
band
elements
of
this
magazine
channel
are
also
worked
off.
EuroPat v2
Im
Subschritt
4670
wird
dann
geprüft,
ob
alle
Spalten
des
Fensters
abgearbeitet
sind.
A
check
is
made
in
sub-step
4670
to
determine
if
all
columns
of
the
window
have
been
processed.
EuroPat v2
Andernfalls
(N)
sind
alle
Bauteile
abgearbeitet,
und
es
wird
mit
Schritt
1310
fortgefahren.
Otherwise
(N),
all
components
are
processed,
and
the
flow
continues
with
operation
1310
.
EuroPat v2
Die
oben
aufgeführten
Schritte
werden
wiederholt,
bis
alle
zu
untersuchenden
Wafer
abgearbeitet
sind.
The
steps
described
above
are
repeated
until
all
wafers
are
inspected.
EuroPat v2
Wenn
alle
Tasks
entsprechend
den
abgelegten
Task-Beschreibungsdateien
abgearbeitet
sind,
wird
das
Verfahren
beendet.
When
all
the
tasks
are
implemented
according
to
the
stored
task
description
files,
the
method
is
completed.
EuroPat v2
Nachdem
die
Multiplikatorstellen
bereits
abgearbeitet
sind,
wird
auch
der
Multiplikand
C
nicht
mehr
benötigt.
Because
the
multiplier
digits
have
already
been
processed,
also
the
multiplicand
C
is
not
needed
any
more.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
wird
fortgesetzt,
bis
alle
in
der
Anforderungsnachricht
enthaltenen
Knotenkombinationen
abgearbeitet
sind.
This
method
is
continued
until
all
the
node
combinations
contained
in
the
request
message
have
been
processed.
EuroPat v2
Die
Vorgänge,
die
mit
Hilfe
von
Verarbeitungsprogrammen
durch
proALPHA
abzuarbeiten
sind,
werden
automatisch
abgearbeitet.
The
tasks
to
be
processed
by
proALPHA
by
means
of
processing
programs
are
automatically
processed.
ParaCrawl v7.1
Die
Shinnoki
Kanten
sind
im
voraus
abgearbeitet
und
erfordern
andere
Einstellungen
als
unabgearbeitete
Furnierkantenbänder.
The
Shinnoki
edgings
are
finished
and
require
different
settings
to
unfinished
veneer
edge
bandings.
ParaCrawl v7.1