Übersetzung für "Sieht folgendermaßen aus" in Englisch

Frau Präsidentin, bei den Strukturfonds im Fischereisektor sieht es folgendermaßen aus.
Madam President, the situation of the structural funds in the fisheries sector is as follows.
Europarl v8

Der Aktionsradius dieser Vereinbarungen sieht folgendermaßen aus:
The target area of the pact is decided as follows:
TildeMODEL v2018

Die erwartete Wirkung des Systems in Deutschland sieht folgendermaßen aus:
The expected impact of the system in Germany is the following:
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der Studiengruppen sieht somit folgendermaßen aus:
The membership of the study group would therefore be as follows:
TildeMODEL v2018

Die Situation in den einzelnen Sektoren sieht folgendermaßen aus:
The situation by sector is as follows.
TildeMODEL v2018

Die Finanzplanung (in Mio. EUR) sieht folgendermaßen aus:
Financial programming, in millions of euro, is as follows:
TildeMODEL v2018

Die personelle Zusammensetzung der Studiengruppe sieht folgendermaßen aus:
The composition of the study group was as follows:
TildeMODEL v2018

Mr. Rossi, es sieht folgendermaßen aus.
Mr. Rossi, here's our situation.
OpenSubtitles v2018

Das vorläufige Arbeitsprogramm von Kommissar Patten sieht folgendermaßen aus:
The tentative working programme of Commissioner Patten is:
TildeMODEL v2018

Es sieht folgendermaßen aus, Bubi.
Well, here's the dealio, boy-chick.
OpenSubtitles v2018

Die Aufteilung der Mittel für die Jahre 1995 und 1996 sieht folgendermaßen aus:
The breakdown of funding for 1995-1996 is as follows:
EUbookshop v2

Okay, folgendermaßen sieht es aus:
Ok, here's the deal:
OpenSubtitles v2018

Aus meiner Perspektive als Detective sieht es folgendermaßen aus.
This is what it looks like From my perspective as a police detective.
OpenSubtitles v2018

Was das aktuelle Thema angeht, sieht die Position folgendermaßen aus.
If you talk about the unelectability of the Commission, I am not against reform of the Treaties.
EUbookshop v2

Die Bilanz der in Luxemburg durchgeführten Arbeiten sieht folgendermaßen aus:
The re sult of the work carried out in Luxembourg is as follows:
EUbookshop v2

Die derzeitige Mandatsverteilung für die Mitglieder und Stellvertreter sieht folgendermaßen aus:
The current distribution of seats, both for full members and alternates, is as follows:
EUbookshop v2

Die entsprechende Rechnung für das Vereinigte Königreich sieht folgendermaßen aus :
The corresponding calculation for the United Kingdom is as follows:
EUbookshop v2

Die Verteilung auf die Mitgliedstaaten sieht folgendermaßen aus :
Distribution between the Member States is as follows:
EUbookshop v2

Die derzeitige Sitzverteilung für die Mitglieder und Stellvertreter sieht folgendermaßen aus:
The current distribution of seats, both for full members and alternates, is as follows:
EUbookshop v2

Die ge genwärtige Situation sieht folgendermaßen aus:
The present position is as follows:
EUbookshop v2

Die Entwicklung des Eckrentner-Quotienten sieht folgendermaßen aus:
The development in the standard pen sioner quotient is as follows:
EUbookshop v2

Die derzeitige Sitzverteiluns für die Mitglieder und Stellvertreter sieht folgendermaßen aus:
The current distribution of seats, for full members and alternates, is as follows:
EUbookshop v2

Das Pattern im Speicher sieht dann folgendermaßen aus.
The pattern in memory is then as follows.
EuroPat v2