Übersetzung für "Sieht es nach" in Englisch
Es
sieht
mehr
nach
einem
sehr
teuren
Dessert
aus.
It
is
much
more
likely
to
be
just
a
very
expensive
dessert.
Europarl v8
Im
Moment
sieht
es
nach
einer
einmaligen
Zahlung
aus.
At
the
moment
it
looks
as
if
it
is
a
one-off
payment.
Europarl v8
Es
sieht
also
nach
einer
Verletzung
des
EU-Rechts
durch
Großbritannien
aus.
The
UK
is
therefore
in
apparent
breach
of
EU
law.
Europarl v8
Wie
sieht
es
nach
jahrzehntelangen
Bemühungen
um
die
Gleichberechtigung
aus?
After
decades
spent
working
towards
equality,
how
do
things
stand
now?
Europarl v8
Es
sieht
nicht
nach
viel
aus
--
und
es
ist
tatsächlich
nicht
viel.
It
doesn't
look
like
much
--
in
fact,
it
isn't
like
much.
TED2013 v1.1
Ich
gebe
zu,
es
sieht
nicht
nach
viel
aus.
It
doesn't,
I
agree,
look
very
much.
TED2020 v1
Es
sieht
zweifellos
nach
Regen
aus.
It
certainly
looks
like
rain.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
tatsächlich
nach
Regen
aus.
It
certainly
looks
like
rain.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
sieht
es
nach
Regen
aus.
It
looks
like
it'll
rain
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
ging
spazieren,
aber
es
sieht
nach
Regen
aus,
I
went
for
a
walk,
but
it
looks
as
if
it
might
rain...
OpenSubtitles v2018
Gebrochen
ist
nichts,
aber
es
sieht
nach
einer
Gehirnerschütterung
aus.
There
are
no
broken
bones,
but
it
does
look
like
a
minor
skull
concussion.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nach
einer
vorsätzlichen
Fälschung
aus.
It
looks
to
me
like
a
deliberate
forgery.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nach
nichts
aus,
Olga,
aber
wir
werden
investieren.
Well,
it
ain't
much
now,
Olga,
but
me
and
my
partner,
we
got
big
plans.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
ehr
nach
Frieden
in
europa
aus.
It
looks
as
if
Europe
is
going
to
have
peace.
OpenSubtitles v2018
Heiliger
Nikolaus,
es
sieht
nach
weißer
Weihnacht
aus.
Santa
Claus,
it
looks
like
a
white
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Kitty,
nicht
im
Traum,
es
sieht
nach
viel
Spaß
aus.
Kitty,
I
wouldn't
dream
of
it,
it
looks
such
fun.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nicht
nach
einer
Demonstration
aus.
I
don't
think
they
intend
to
demonstrate
against
Baron
Gruda
after
all.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nach
einem
Auftragsmord
aus,
Mr.
Kosterman.
The
attempt
on
you
sounds
like
a
contract,
Mr
Kosterman.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
acht
Monate
nach
der
Erweiterung
aus?
What
is
the
situation
eight
months
after
the
enlargement?
TildeMODEL v2018
Wie
sieht
es
zwei
Jahre
nach
der
letzten
Erweiterung
aus?
What
is
the
situation
two
years
after
the
last
enlargement?
TildeMODEL v2018
Es
sieht
nach
einem
schönen
Tag
aus.
It's
gonna
be
a
nice
day.
OpenSubtitles v2018
Vergebt
mir,
aber
es
sieht
fast
nach
etwas
wie
Liebe
aus.
Forgive
me,
but
it's
a
kind
of
love
that
you're
showing.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
es
sieht
allmählich
nach
etwas
aus.
You
know,
it's
really
beginning
to
look
like
something.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nicht
nach
einem
Attentat
aus.
This
doesn't
look
like
an
assassination.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
Detective
Cavanaugh
aushändigen,
sonst
sieht
es
nach
Behinderung
aus.
I've
gotta
hand
it
over
to
detective
cavanaugh,
Or
it
might
be
viewed
as
obstruction.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nach
einem
alten
Stück
aus
oder
einem
ihm
nachempfundenen.
It
looks
old
-
or
inspired
by
something
old.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
fast
nach
Handarbeit
aus.
This
kind
of
almost
looks
handmade.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nach
einer
Art
Code
aus.
It
looks
like
some
sort
of
code.
OpenSubtitles v2018