Übersetzung für "Sicher sind" in Englisch
Die
Lebensmittel
in
Europa
sind
sicher.
The
food
in
Europe
is
safe.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
sie
sind
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
I
am
sure
that
they
are
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Wie
Sie
sicher
verstehen
können,
sind
diese
Statistiken
beunruhigend.
As
you
can
appreciate,
these
statistics
are
disturbing.
Europarl v8
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
ob
diese
Zugeständnisse
sicher
sind.
Please
let
us
know
those
concessions
have
been
secured.
Europarl v8
Wir
sind
sicher,
daß
Herr
Kommissar
De
Silguy
sich
dessen
bewußt
ist.
We
feel
sure
that
Commissioner
De
Silguy
has
this
clearly
in
mind.
Europarl v8
Die
Ruinen
des
Vaterlandes
sind
sicher.
The
ruins
of
the
homeland
are
safe.
Europarl v8
Sind
wir
wirklich
sicher,
dass
die
Produkte
auf
unseren
Küchentischen
sicher
sind?
Are
we
really
sure
that
the
products
on
our
kitchen
tables
are
safe?
Europarl v8
Der
Verbraucher
erwartet
Lebensmittel,
die
qualitativ
hochwertig,
sicher
und
rückverfolgbar
sind.
Consumers
demand
food
that
is
of
good
quality,
safe
and
traceable.
Europarl v8
Die
Versicherungen,
dass
sie
sicher
sein
werden,
sind
nur
leere
Versprechen.
The
assurances
that
they
will
be
safe
are
only
empty
assurances.
Europarl v8
Aber
sicher
sind
sie
sich
dessen
nicht.
However,
they
are
not
sure
of
this.
Europarl v8
Davon
umfasst
sind
sicher
Kläranlagen,
Projekte
zur
Förderung
der
Umwelttechnologie
und
Artenvielfalt.
This
will
certainly
include
sewage
treatment
plants
and
projects
to
promote
environmental
technology
and
biodiversity.
Europarl v8
Weitere
Forschungen
zu
einer
eventuellen
Verbesserung
der
Festsetzung
von
Grenzwerten
sind
sicher
sinnvoll.
It
would
also
of
course
be
logical
to
do
further
research
into
possibly
improving
the
way
in
which
limit
values
are
fixed.
Europarl v8
Wir
sind
sicher,
daß
die
EIB
diese
Rolle
auch
künftig
spielen
wird.
We
are
sure
that
the
EIB
will
continue
to
play
this
role
in
the
future.
Europarl v8
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
diese
Menschen
vor
Online-Betrug
sicher
sind.
We
must
ensure
that
these
people
are
safe
from
harm
on
line.
Europarl v8
Jedenfalls
interessieren
sie
sich
dafür,
dass
unsere
kosmetischen
Produkte
sicher
sind.
In
any
case,
they
are
interested
in
ensuring
that
our
cosmetic
products
are
safe.
Europarl v8
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
Produkte
für
unsere
Verbraucher
sicher
sind.
We
must
guarantee
that
products
are
safe
for
our
consumers.
Europarl v8
Wichtig
ist,
dass
Lebensmittel
sicher
sind
und
dass
Verbraucher
nicht
irregeführt
werden.
The
important
thing
is
that
food
is
safe
and
that
consumers
are
not
deceived.
Europarl v8
Wir
müssen
Systeme
aufbauen,
die
sicher
sind.
We
have
to
build
systems
that
are
safe.
Europarl v8
Sicher,
die
Menschenrechte
sind
ein
wunder
Punkt.
True,
there
is
the
painful
aspect
of
human
rights.
Europarl v8
Die
Schlußfolgerungen
des
Rates
von
Luxemburg
sind
sicher
ein
guter
Anstoß.
The
conclusions
of
the
summit
in
Luxembourg
are
a
good
argument
for
this.
Europarl v8
Sicher
sind
erfreulicherweise
Erfolge
zu
verzeichnen,
aber
ein
bitterer
Nachgeschmack
bleibt
dennoch.
Of
course,
progress
has
been
made,
and
fortunately
so,
but
persecution
is
still
commonplace.
Europarl v8
Sicher
sind
Sie
keine
großen
Experten
im
institutionellen
Labyrinth
der
Gemeinschaft.
You
are
admittedly
no
past
masters
at
negotiating
the
institutional
labyrinth
of
the
Community.
Europarl v8
Und
wie
können
wir
gewährleisten,
dass
die
Ersatzfette
sicher
sind?
If
so,
how
do
we
ensure
that
the
replacement
fats
are
safe?
Europarl v8
Vielen
der
anwesenden
Kollegen
sind
sicher
die
Folgen
des
übermäßigen
Alkoholkonsums
bekannt.
Certainly
many
colleagues
here
will
know
the
consequences
of
drinking
to
excess.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
glauben,
dass
wir
in
Europa
sicher
sind.
We
should
not
think
that
we
in
Europe
are
not
targets.
Europarl v8
Wie
sicher
sind
die
Namen
und
Daten
vor
unautorisiertem
Zugriff
und
unautorisierter
Benutzung?
How
safe
are
the
names
and
details
from
unauthorised
use
and
access?
Europarl v8
Wir
sind
sicher,
dass
die
Kommission
diesen
Erwartungen
einmal
mehr
entsprechen
wird.
We
are
sure
that
the
Commission
will
respond
once
again
to
these
expectations.
Europarl v8
Wir
sind
sicher,
dass
Sie
zu
diesen
Versprechen
stehen
werden.
We
are
sure
you
will
act
on
these
promises.
Europarl v8
Sie
alle
beweisen,
dass
Fährschiffe
nicht
sicher
genug
sind.
All
these
demonstrate
that
ferries
are
not
safe
enough.
Europarl v8