Übersetzung für "Sich überstürzen" in Englisch

Viele Probleme überstürzen sich, verlangen konkrete Anpassungen unserer Instrumente der Zusammenarbeit.
Rules should be drawn up to tie repayment of the debt to a percentage of export revenue, in full awareness that the maximum which can be demanded will generally be no higher than 20%.
EUbookshop v2

All unsere Gefühle überstürzen sich mit einem Mal.
All of our emotion comes rushing so quickly.
QED v2.0a

Die Lösung ist in meisten Fällen, dass Sie sich nicht überstürzen sollten.
Solution can be in most cases that you should not rush.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse, die in diesem Buch vorausgesagt sind, überstürzen sich.
The events prophesied in this Book of Revelation follow in rapid succession.
ParaCrawl v7.1

Seit zwei Jahren überstürzen sich die Ereignis se: Sollten wir da abseits stehen?
For the past two years, events have been calling for action on our part : should we have shirked the call ? No.
EUbookshop v2

Anfänger sind oft überstürzen sich, um sie in der richtigen Weise zu benutzen.
Beginners are often to precipitate to use them in the right way.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse überstürzen sich, und im Laufe der Dinge scheint Europa eine immer nebensächlichere Rolle zu spielen.
Events follow swiftly on one another and, gradually, as this happens, Europe's role seems to become increasingly marginal.
Europarl v8

Frau Präsidentin, es handelt sich eigentlich nicht um einen Antrag zur Tagesordnung, doch die Ereignisse überstürzen sich, und so mußte ich am Freitag eine Entscheidung treffen, als niemand mehr da war, den ich hätte fragen können.
Madam President, this is not really a point of order, but new events are constantly taking place, and I was obliged to take a decision on Friday because there was nobody who could answer my questions.
Europarl v8

Glücksfälle des Schicksals wechseln sich ab, während André und Sylvia, aber auch Marinês und Cardoso sich näher kommen und Erpressung, Mord und andere Verbrechen sich überstürzen.
Over coffee, André realizes that Cardoso also has no money and in a later scene, that Cardoso is as obsessed with material wealth as him, believing it to be necessary to woo Marinês.
Wikipedia v1.0

Die Ereignisse überstürzen sich.
Events are developing rapidly.
OpenSubtitles v2018

Die Ereignisse überstürzen sich und führen — nach zahlreichen Sitzungen, Diskussionen, Kontroversen und trotz des Zögerns einiger Beteiligter — zur Anwendung von Artikel 58 des EGKS-Vertrags.
The Commission, meeting in special session, declares a state of 'manifest crisis' in the Community iron and steel industry and decides that, the following day, it will seek the assent of the Council to establish a system of production quotas pursuant to Article 58 of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Die Ereignisse überstürzen sich dermaßen, und es gibt plötzlich so viele, die gegen die Regeln verstoßen haben.
That is the situation, and as we feel this is not the case, we have not given the agreement this legal basis either.
EUbookshop v2

Wie überstürzen sich die geschichtlichen Ereignisse, wenn die Völker sich der alten Herrschaftsstruktur entledigen und im Zeichen des Friedens, der pluralistischen Demokratie und des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts den Aufbruch in eine neue Ära wagen!
Today more than ever the Community is faced with challenges: the challenge presented by aims, strategy and method as the Twelve face up to their re sponsibilities in the East and elsewhete in Europe, in the Mediterranean and in the developing world; the challenge of reaffirming our values through our day-today activities ; the challenge of implementing the Single Act, which remains our top priority and finds practical expression each year in the Commission's programme.
EUbookshop v2

Die Dringlichkeit liegt nicht nur in den Gegebenheiten, sie ergibt sich nicht nur daraus, daß die Ereignisse und Probleme sich überstürzen, sondern auch aus der ausgesetzten Prämie: die Verwirklichung einer echten Brüderlichkeit.
The urgency is inscribed not only in things, it is not derived solely from the rapid succession of events and problems, but also from the very matter that is at stake: the establishment of authentic fraternity.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich ein Brief von P.L., der die ganze Geschichte erzählt: "Ich habe mir ein wenig Zeit gelassen, um Sie von meiner neuen Lage hier zu unterrichten, die sich jeden Augenblick überstürzen könnte.
Finally, a letter from P.L. telling the story: "I somewhat restrained myself from writing to you and telling you about my new situation, which might have been precipitated at any moment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie, dass Sie kein Talent haben zu denken, nichts überstürzen, sich aufzuregen, nehmen Sie nur einen Stift und ein Stück Papier und die Anwendung auszuführen.
If you think that you have no talent, do not rush to get upset, just take a pencil and a piece of paper and run the application.
ParaCrawl v7.1

Solche Menschen überstürzen sich gewöhnlich und verderben mit ihrem geduldlosen Eifer oft mehr, als sie irgend gut machen.
Such people normally rush too much and often ruin with their impatient zeal more than make good.
ParaCrawl v7.1

In der kurzen Zeit, die unseren Protagonisten bleibt, überstürzen sich die Ereignisse förmlich, wobei die wissenschaftlichen Exkurse, die die Stärke von Dino Park und Vergessene Welt bilden, für meinen Geschmack diesmal leider zu kurz kommen.
In a short span of time the action rushes on and scientific excursions that were the best part of JURASSIC PARK and THE LOST WORLD were neglected a bit in this book.
ParaCrawl v7.1

Denn die Ereignisse überstürzen sich, und so wird nur eine kurze Zeitspanne nötig sein, wo sich alles abspielt, was Ich euch angekündigt habe.
For the events happen in a rush, and so only a short period of time will be necessary, where everything happens, what I have announced to you.
ParaCrawl v7.1

Seitdem dieses neue Bewußtsein kam, überstürzen sich die Dinge, es hat eine Beschleunigung in den Umständen herbeigeführt.
And since this Consciousness came, things have been accelerating.
ParaCrawl v7.1

In der Tat gehen die soziale Entwicklung und die wissenschaftlichen Veränderungen heute mit immer größerer Schnelligkeit vor sich und überstürzen sich.
For today, both the evolution of society and scientific changes are taking place ever more rapidly, each following the other.
ParaCrawl v7.1