Übersetzung für "Sich überstürzen" in Englisch
Viele
Probleme
überstürzen
sich,
verlangen
konkrete
Anpassungen
unserer
Instrumente
der
Zusammenarbeit.
Rules
should
be
drawn
up
to
tie
repayment
of
the
debt
to
a
percentage
of
export
revenue,
in
full
awareness
that
the
maximum
which
can
be
demanded
will
generally
be
no
higher
than
20%.
EUbookshop v2
All
unsere
Gefühle
überstürzen
sich
mit
einem
Mal.
All
of
our
emotion
comes
rushing
so
quickly.
QED v2.0a
Die
Lösung
ist
in
meisten
Fällen,
dass
Sie
sich
nicht
überstürzen
sollten.
Solution
can
be
in
most
cases
that
you
should
not
rush.
ParaCrawl v7.1
Die
Ereignisse,
die
in
diesem
Buch
vorausgesagt
sind,
überstürzen
sich.
The
events
prophesied
in
this
Book
of
Revelation
follow
in
rapid
succession.
ParaCrawl v7.1
Seit
zwei
Jahren
überstürzen
sich
die
Ereignis
se:
Sollten
wir
da
abseits
stehen?
For
the
past
two
years,
events
have
been
calling
for
action
on
our
part
:
should
we
have
shirked
the
call
?
No.
EUbookshop v2
Anfänger
sind
oft
überstürzen
sich,
um
sie
in
der
richtigen
Weise
zu
benutzen.
Beginners
are
often
to
precipitate
to
use
them
in
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Ereignisse
überstürzen
sich,
und
im
Laufe
der
Dinge
scheint
Europa
eine
immer
nebensächlichere
Rolle
zu
spielen.
Events
follow
swiftly
on
one
another
and,
gradually,
as
this
happens,
Europe's
role
seems
to
become
increasingly
marginal.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
es
handelt
sich
eigentlich
nicht
um
einen
Antrag
zur
Tagesordnung,
doch
die
Ereignisse
überstürzen
sich,
und
so
mußte
ich
am
Freitag
eine
Entscheidung
treffen,
als
niemand
mehr
da
war,
den
ich
hätte
fragen
können.
Madam
President,
this
is
not
really
a
point
of
order,
but
new
events
are
constantly
taking
place,
and
I
was
obliged
to
take
a
decision
on
Friday
because
there
was
nobody
who
could
answer
my
questions.
Europarl v8
Glücksfälle
des
Schicksals
wechseln
sich
ab,
während
André
und
Sylvia,
aber
auch
Marinês
und
Cardoso
sich
näher
kommen
und
Erpressung,
Mord
und
andere
Verbrechen
sich
überstürzen.
Over
coffee,
André
realizes
that
Cardoso
also
has
no
money
and
in
a
later
scene,
that
Cardoso
is
as
obsessed
with
material
wealth
as
him,
believing
it
to
be
necessary
to
woo
Marinês.
Wikipedia v1.0
Die
Ereignisse
überstürzen
sich.
Events
are
developing
rapidly.
OpenSubtitles v2018
Die
Ereignisse
überstürzen
sich
und
führen
—
nach
zahlreichen
Sitzungen,
Diskussionen,
Kontroversen
und
trotz
des
Zögerns
einiger
Beteiligter
—
zur
Anwendung
von
Artikel
58
des
EGKS-Vertrags.
The
Commission,
meeting
in
special
session,
declares
a
state
of
'manifest
crisis'
in
the
Community
iron
and
steel
industry
and
decides
that,
the
following
day,
it
will
seek
the
assent
of
the
Council
to
establish
a
system
of
production
quotas
pursuant
to
Article
58
of
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Ereignisse
überstürzen
sich
dermaßen,
und
es
gibt
plötzlich
so
viele,
die
gegen
die
Regeln
verstoßen
haben.
That
is
the
situation,
and
as
we
feel
this
is
not
the
case,
we
have
not
given
the
agreement
this
legal
basis
either.
EUbookshop v2
Wie
überstürzen
sich
die
geschichtlichen
Ereignisse,
wenn
die
Völker
sich
der
alten
Herrschaftsstruktur
entledigen
und
im
Zeichen
des
Friedens,
der
pluralistischen
Demokratie
und
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fortschritts
den
Aufbruch
in
eine
neue
Ära
wagen!
Today
more
than
ever
the
Community
is
faced
with
challenges:
the
challenge
presented
by
aims,
strategy
and
method
as
the
Twelve
face
up
to
their
re
sponsibilities
in
the
East
and
elsewhete
in
Europe,
in
the
Mediterranean
and
in
the
developing
world;
the
challenge
of
reaffirming
our
values
through
our
day-today
activities
;
the
challenge
of
implementing
the
Single
Act,
which
remains
our
top
priority
and
finds
practical
expression
each
year
in
the
Commission's
programme.
EUbookshop v2
Die
Dringlichkeit
liegt
nicht
nur
in
den
Gegebenheiten,
sie
ergibt
sich
nicht
nur
daraus,
daß
die
Ereignisse
und
Probleme
sich
überstürzen,
sondern
auch
aus
der
ausgesetzten
Prämie:
die
Verwirklichung
einer
echten
Brüderlichkeit.
The
urgency
is
inscribed
not
only
in
things,
it
is
not
derived
solely
from
the
rapid
succession
of
events
and
problems,
but
also
from
the
very
matter
that
is
at
stake:
the
establishment
of
authentic
fraternity.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
ein
Brief
von
P.L.,
der
die
ganze
Geschichte
erzählt:
"Ich
habe
mir
ein
wenig
Zeit
gelassen,
um
Sie
von
meiner
neuen
Lage
hier
zu
unterrichten,
die
sich
jeden
Augenblick
überstürzen
könnte.
Finally,
a
letter
from
P.L.
telling
the
story:
"I
somewhat
restrained
myself
from
writing
to
you
and
telling
you
about
my
new
situation,
which
might
have
been
precipitated
at
any
moment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie,
dass
Sie
kein
Talent
haben
zu
denken,
nichts
überstürzen,
sich
aufzuregen,
nehmen
Sie
nur
einen
Stift
und
ein
Stück
Papier
und
die
Anwendung
auszuführen.
If
you
think
that
you
have
no
talent,
do
not
rush
to
get
upset,
just
take
a
pencil
and
a
piece
of
paper
and
run
the
application.
ParaCrawl v7.1
Solche
Menschen
überstürzen
sich
gewöhnlich
und
verderben
mit
ihrem
geduldlosen
Eifer
oft
mehr,
als
sie
irgend
gut
machen.
Such
people
normally
rush
too
much
and
often
ruin
with
their
impatient
zeal
more
than
make
good.
ParaCrawl v7.1
In
der
kurzen
Zeit,
die
unseren
Protagonisten
bleibt,
überstürzen
sich
die
Ereignisse
förmlich,
wobei
die
wissenschaftlichen
Exkurse,
die
die
Stärke
von
Dino
Park
und
Vergessene
Welt
bilden,
für
meinen
Geschmack
diesmal
leider
zu
kurz
kommen.
In
a
short
span
of
time
the
action
rushes
on
and
scientific
excursions
that
were
the
best
part
of
JURASSIC
PARK
and
THE
LOST
WORLD
were
neglected
a
bit
in
this
book.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Ereignisse
überstürzen
sich,
und
so
wird
nur
eine
kurze
Zeitspanne
nötig
sein,
wo
sich
alles
abspielt,
was
Ich
euch
angekündigt
habe.
For
the
events
happen
in
a
rush,
and
so
only
a
short
period
of
time
will
be
necessary,
where
everything
happens,
what
I
have
announced
to
you.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
dieses
neue
Bewußtsein
kam,
überstürzen
sich
die
Dinge,
es
hat
eine
Beschleunigung
in
den
Umständen
herbeigeführt.
And
since
this
Consciousness
came,
things
have
been
accelerating.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
gehen
die
soziale
Entwicklung
und
die
wissenschaftlichen
Veränderungen
heute
mit
immer
größerer
Schnelligkeit
vor
sich
und
überstürzen
sich.
For
today,
both
the
evolution
of
society
and
scientific
changes
are
taking
place
ever
more
rapidly,
each
following
the
other.
ParaCrawl v7.1