Übersetzung für "Sich rechnen" in Englisch

Die Einfuhr von Soja mag sich rechnen.
The introduction of soya may pay off.
Europarl v8

Wow, diese Maschine könnte sich tatsächlich selbst rechnen.
Wow, this machine might actually pay for itself.
OpenSubtitles v2018

Solche Streitereien rechnen sich auch für uns nicht.
This kind of fighting, costs us a pretty penny.
OpenSubtitles v2018

Sie sind als Amerikaner aufgewachsen, rechnen sich als einen Teil dieses Landes.
They've been raised as Americans, understand themselves to be part of this country.
QED v2.0a

Unsere Projekte rechnen sich für unsere Kunden und schaffen nachhaltigen Mehrwert!
Our projects have to be profitably and create a sustainable value.
CCAligned v1

Die staatlichen Investitionen rechnen sich bereits mittelfristig.
Public investments already pay off in medium term.
ParaCrawl v7.1

Leistungen, die sich für Sie rechnen.
Services that do count for you.
ParaCrawl v7.1

Langfristig wird es sich aber rechnen.
However, in the long term it will pay off.
ParaCrawl v7.1

In Mali rechnen sich 90% der Bewohner zur islamischen Weltgemeinde.
In Mali 90 percent of its population are of Islamic faith.
ParaCrawl v7.1

Gerade bei Produkten mit einer hohen Gewinnspanne rechnen sich aufwendige Printprodukte sehr schnell.
Sophisticated print products pay off very quickly, particularly for goods with a high profit margin.
ParaCrawl v7.1

Sie rechnen sich in Deutschland im Pkw ab einer Jahresfahrleistung von 7000 Kilometern.
In Germany, they pay off in passenger cars as soon as annual mileage exceeds 7,000 kilometers.
ParaCrawl v7.1

Eigene Strukturen im flächendeckenden Vertrieb und Back Office-Bereich rechnen sich nicht?
Maybe your own structures for extensive distribution and back-office area are not profitable?
CCAligned v1

Wie rechnen sich Investitionen in Roboter im Hinblick auf Investitionen in den Pflegemarkt?
How do investments in robotics pay off in terms of investment in the care market?
CCAligned v1

Rechnen Sie also mit uns – denn Ihre Investitionen müssen sich rechnen.
You can count on us – because your investments must count.
CCAligned v1

Auf gleiche Art und Weise lassen sich auch Zukunftsprognosen rechnen.
In the same way future forecasts can be expected.
CCAligned v1

Diese Investitionskosten würden sich dann rechnen, wenn Sie mehr produzieren als ...
This investment would pay off as soon as you produce more than ...
CCAligned v1

Die Preise rechnen sich pro Appartement für zwei Personen.
The prices are per apartment for two persons.
CCAligned v1

Sie möchten identifizieren, welche Anwendungsfälle sich langfristig rechnen?
Would you like to identify which AI Use-Cases pay off in the long term?
CCAligned v1

Und dass Ihre Investitionen sich rechnen.
And that your investment will pay for itself.
ParaCrawl v7.1

Ausgaben für Planung oder Beratung rechnen sich übrigens.
Expenditures for planning or consultation by the way count themselves.
ParaCrawl v7.1

Investitionen in die Kinderbetreuung rechnen sich – auch in Krisenzeiten!
Investments in childcare pay off – also in times of crises!
ParaCrawl v7.1