Übersetzung für "Sich rechnen" in Englisch
Die
Einfuhr
von
Soja
mag
sich
rechnen.
The
introduction
of
soya
may
pay
off.
Europarl v8
Wow,
diese
Maschine
könnte
sich
tatsächlich
selbst
rechnen.
Wow,
this
machine
might
actually
pay
for
itself.
OpenSubtitles v2018
Solche
Streitereien
rechnen
sich
auch
für
uns
nicht.
This
kind
of
fighting,
costs
us
a
pretty
penny.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
als
Amerikaner
aufgewachsen,
rechnen
sich
als
einen
Teil
dieses
Landes.
They've
been
raised
as
Americans,
understand
themselves
to
be
part
of
this
country.
QED v2.0a
Unsere
Projekte
rechnen
sich
für
unsere
Kunden
und
schaffen
nachhaltigen
Mehrwert!
Our
projects
have
to
be
profitably
and
create
a
sustainable
value.
CCAligned v1
Die
staatlichen
Investitionen
rechnen
sich
bereits
mittelfristig.
Public
investments
already
pay
off
in
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Leistungen,
die
sich
für
Sie
rechnen.
Services
that
do
count
for
you.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
wird
es
sich
aber
rechnen.
However,
in
the
long
term
it
will
pay
off.
ParaCrawl v7.1
In
Mali
rechnen
sich
90%
der
Bewohner
zur
islamischen
Weltgemeinde.
In
Mali
90
percent
of
its
population
are
of
Islamic
faith.
ParaCrawl v7.1
Gerade
bei
Produkten
mit
einer
hohen
Gewinnspanne
rechnen
sich
aufwendige
Printprodukte
sehr
schnell.
Sophisticated
print
products
pay
off
very
quickly,
particularly
for
goods
with
a
high
profit
margin.
ParaCrawl v7.1
Sie
rechnen
sich
in
Deutschland
im
Pkw
ab
einer
Jahresfahrleistung
von
7000
Kilometern.
In
Germany,
they
pay
off
in
passenger
cars
as
soon
as
annual
mileage
exceeds
7,000
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Eigene
Strukturen
im
flächendeckenden
Vertrieb
und
Back
Office-Bereich
rechnen
sich
nicht?
Maybe
your
own
structures
for
extensive
distribution
and
back-office
area
are
not
profitable?
CCAligned v1
Wie
rechnen
sich
Investitionen
in
Roboter
im
Hinblick
auf
Investitionen
in
den
Pflegemarkt?
How
do
investments
in
robotics
pay
off
in
terms
of
investment
in
the
care
market?
CCAligned v1
Rechnen
Sie
also
mit
uns
–
denn
Ihre
Investitionen
müssen
sich
rechnen.
You
can
count
on
us
–
because
your
investments
must
count.
CCAligned v1
Auf
gleiche
Art
und
Weise
lassen
sich
auch
Zukunftsprognosen
rechnen.
In
the
same
way
future
forecasts
can
be
expected.
CCAligned v1
Diese
Investitionskosten
würden
sich
dann
rechnen,
wenn
Sie
mehr
produzieren
als
...
This
investment
would
pay
off
as
soon
as
you
produce
more
than
...
CCAligned v1
Die
Preise
rechnen
sich
pro
Appartement
für
zwei
Personen.
The
prices
are
per
apartment
for
two
persons.
CCAligned v1
Sie
möchten
identifizieren,
welche
Anwendungsfälle
sich
langfristig
rechnen?
Would
you
like
to
identify
which
AI
Use-Cases
pay
off
in
the
long
term?
CCAligned v1
Und
dass
Ihre
Investitionen
sich
rechnen.
And
that
your
investment
will
pay
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Ausgaben
für
Planung
oder
Beratung
rechnen
sich
übrigens.
Expenditures
for
planning
or
consultation
by
the
way
count
themselves.
ParaCrawl v7.1
Investitionen
in
die
Kinderbetreuung
rechnen
sich
–
auch
in
Krisenzeiten!
Investments
in
childcare
pay
off
–
also
in
times
of
crises!
ParaCrawl v7.1