Übersetzung für "Sich neu orientieren" in Englisch

Die kleineren Fraktionen müssen sich natürlich neu orientieren.
We have attempted to rectify this unacceptable posture by including a human capital and mobility feature in all the other specific programmes.
EUbookshop v2

Wir sagen, Sie lassen sich beurlauben, um sich neu zu orientieren.
The press release said that you were taking a leave to consider your career options.
OpenSubtitles v2018

Sich Zeit nehmen, sich neu zu orientieren, alle Möglichkeiten zu betrachten.
To take some time to reorient oneself, to look at all the options.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführerin der BaselArea, Iris Welten, möchte sich beruflich neu orientieren.
Iris Welten, CEO of BaselArea, has decided to pursue a new career path.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sich beruflich neu orientieren?
Do you wish to follow a new career path?
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sich neu orientieren und wissen nicht wie und wo?
You will like to try something new but you are not sure what to do or how to do it?
CCAligned v1

Es muss sich außenpolitisch neu orientieren.
It must orient its foreign policy anew.
ParaCrawl v7.1

Sich neu zu orientieren kam ihm nie in den Sinn.
Reorienting himself never occurred to him.
ParaCrawl v7.1

Im Exil war das junge Ehepaar gezwungen, sich beruflich neu zu orientieren.
In exile, the young couple was obliged to rethink its future.
ParaCrawl v7.1

Der schneller laufende Planet der Quadratkonstellation muss sich irgendwie neu orientieren.
The faster-moving planet needs to somehow reorient itself.
ParaCrawl v7.1

Und der Geist wird befreit, erhöht und kann sich neu orientieren.
And the spirit is freed, elevated and able to reorient.
ParaCrawl v7.1

Das Marketing muss sich neu orientieren und die digitalen Innovationen nutzen.
Marketing must be reoriented and make use of digital innovations.
ParaCrawl v7.1

Neue Erfahrungen sickern ein, man muss sich neu orientieren.
New experiences seep in, one has to re-orient oneself.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig reifte der Entschluss, sich neu zu orientieren.
At the same time her decision ripened to orientate anew.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bekommen Kinder die echte Chance, sich neu zu orientieren.
This is a real chance for the children to find a new orientation.
ParaCrawl v7.1

Die Digitale Transformation wird viele Menschen zwingen, sich beruflich neu zu orientieren.
Digital transformation will force many people to reorient themselves professionally.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wunder ist so verblüffend, daß alle Beteiligten sich nun neu orientieren müssen.
This miracle is so amazing that all those involved have to sit down and rethink things.
EUbookshop v2

Dann kann sich das Volk neu orientieren, und im Kongress wird wieder normal geredet.
Winning allows our public to refocus. Winning gets Congress back in the mood to talk instead of yell.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sich neu orientieren?
You're looking for a fresh perspective?
CCAligned v1

Die Patienten müssen das Erlebnis verarbeiten, sich neu orientieren und die Krankheit akzeptieren.
Patients have to come to terms with the experience, re-orientate themselves and accept the illness.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Mutterschiff Alien Workshop zum Erliegen kam, mussten sich viele neu orientieren.
After the mothership Alien Workshop came to a standstill, many of the members had to reorient themselves.
ParaCrawl v7.1

Rickard Sunna hat bei HUBER+SUHNER in Stockholm die Chance erhalten, sich neu zu orientieren.
At HUBER+SUHNER in Stockholm, Rickard Sunna received the opportunity for a career change.
ParaCrawl v7.1

Hatten Sie jemals Lust, das Handtuch zu werfen und sich beruflich neu zu orientieren?
Have you ever wanted to give up and change profession?
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich der Ansicht, dass sich die GAP neu orientieren muss, wir sie aber nicht abschaffen sollten.
I therefore believe that we must change the course of the CAP, but not abolish it.
Europarl v8

Die EU kann nicht auf ewig die Kernkraftindustrie an ihr Herz drücken, sie muß sich vielmehr neu orientieren und sich der Entwicklung und der Zukunft und den erneuerbaren Energien zuwenden.
The EU cannot continue to hold the nuclear power industry in its embrace indefinitely, but must break loose and set its sights on development and the future and on renewable energy sources.
Europarl v8