Übersetzung für "Sich lichten" in Englisch
Der
Nebel
fing
an,
sich
zu
lichten.
The
fog
began
to
lift.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Nebel
muss
sich
erst
lichten.
Wait
till
this
fog
lifts.
OpenSubtitles v2018
Die
Reihen
deiner
Krieger
lichten
sich
mehr
und
mehr.
Your
army
continues
to
dwindle.
OpenSubtitles v2018
Die
Wolken
lichten
sich
und
zeigen
den
Himmel.
The
clouds
part
to
show
the
true
sky.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
nicht
mal
das
Terrain,
bis
die
Wolken
sich
lichten.
You
can't
even
see
the
terrain
until
that
moment
the
clouds
lift.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Schleier
lichten
sich
jetzt
allmählich.
It
seems
to
me
that
the
veils
are
lifting
gradually.
EUbookshop v2
Entspannen
Sie
sich
im
grosszügigen,
lichten
Wellness
und
schöpfen
Sie
neue
Kraft.
Relax
in
the
spacious,
light
wellness
and
get
new
strength.
ParaCrawl v7.1
Keine
Sorge:
Der
Nebel
wird
sich
lichten.
Don't
worry:
The
fog
will
lift.
ParaCrawl v7.1
Die
Küstenwälder
lichten
sich
und
die
Nebel
weichen
der
Sonne.
The
coast
forests
clear
and
the
fogs
give
way
for
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Dunkel
erlöst
sich
im
lichten
Glanz
von
Treue,
Kraft
und
Hingabe.
Darkness
can
be
released
in
the
light
of
faith,
power
and
devotion.
ParaCrawl v7.1
Die
Sache
wird
dadurch
erschwert,
daß
sich
unsere
Reihen
lichten.
The
fact
that
our
ranks
are
thinning
out
makes
matters
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Der
Regen
hört
irgendwann
auf
und
die
Wolken
lichten
sich.
As
we
climb
higher
and
higher
the
rain
stops
and
even
the
clouds
become
lighter.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Wolken
lichten
sich
so
langsam
und
die
Sonne
schafft
sich
Platz.
But
the
clouds
thin
out
very
slowly
and
the
sun
gets
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolken
beginnen
sich
zu
lichten.
The
clouds
begin
to
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Nebel
der
Verwirrung
lichten
sich.
The
mists
of
confusion
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
Lärchen
mit
ihren
weissen
Nadeln
lichten
sich
langsam.
The
larch
trees
with
white
needles
are
starting
to
thin
out.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
sich
irgendwann
lichten.
It
will
lift
eventually.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
diese
Nebel
lichten,
würde
ich
gerne
hören,
wie
Sie
das
geschafft
haben.
When
this
fog
of
yours
clears
I'd
love
to
hear
how
you
managed
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Nebel
vor
den
diffusen
Quellen
der
Verunreinigung
von
Grundwasser
lichten
sich
–
qui
bono?
The
fog
is
clearing
in
front
of
diffuse
origin
of
contamination
of
groundwater
–
qui
bono?
CCAligned v1
Wie
nach
einem
warmen
Regen,
die
Wolken
lichten
sich
und
die
Hoffnung
kehrt
zurück.
Like
after
a
warm
rain,
the
clouds
thinned
and
hope
of
returns.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
einen
„Käfig
mit
dicken
Stäben
im
dichten
Nebel“
vor
mir
zu
sehen,
und
deshalb
hat
Präsident
Prodi
wahrscheinlich
recht,
wenn
er
sagt,
dass
der
Nebel
sich
lichten
muss
und
dass
einige
Stäbe
des
Käfigs
durchgeschnitten
werden
müssen,
damit
die
statistischen
Informationen,
die
für
die
Entwicklung
von
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Demokratie
wirklich
nützlich
sind,
besser
verbreitet
werden
können.
It
seems
to
me
that
now
it
is
a
‘thick
cage
with
just
as
much
fog’,
and
therefore
the
President
is
probably
right
when
he
refers
to
the
need
to
thin
the
fog
and
to
cut
some
wires
of
the
cage
in
order
tobe
more
effective
in
disseminating
the
statistical
information
that
is
really
useful
for
the
development
of
theeconomy
and
society
and
of
democracy
itself.
EUbookshop v2
Dieses
Verschiebevolumen
37
wird
für
einen
Auswärtshub
der
Membran
15
zwischen
effektiven
Membrandurchmesser,
welcher
sich
aus
dem
lichten
Querschnitt
der
Membran
15
an
deren
Vorderseite
28
und
2x
der
halben
Breite
der
Sicke
19
errechnet,
dem
Distanzring
32
und
einem
für
diese
Betrachtung
keine
Öffnung
35
aufweisenden
Deckel
33
bereitgestellt.
For
an
outward
stoke
of
the
membrane
15,
this
displacement
volume
37
is
provided
between
the
effective
membrane
diameter,
which
is
calculated
from
the
inside
cross
section
of
the
membrane
15
on
its
front
side
28
and
2×
the
half
width
of
the
bead
19,
the
spacer
ring
32,
and
a
cap
33
that
has
no
opening
35
for
this
consideration.
EuroPat v2
Modellrechnungen
haben
ergeben,
daß
sich
bei
einem
lichten
Abstand
von
20
µm
das
zwischen
den
Wannen
3
gelegene
Basisgebiet
des
parasitären
Bipolartransistors
wie
ein
hochohmiges
Widerstandsgebiet
verhält,
das
bei
den
relevanten
Hochfrequenzen
kapazitives
Verhalten
zeigt.
Model
calculations
have
shown
that
when
there
is
a
clear
spacing
of
20
?m,
the
base
region
of
the
parasitic
bipolar
transistor,
which
is
located
between
the
wells
3,
acts
as
a
high
impedance
resistance
region
that
exhibits
capacitive
behavior
at
the
relevant
high
frequencies.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Dichtung,
bestehend
aus
einem
auf
eine
zylindrische
Mantelfläche
aufzuschiebenden
und
sich
auf
dieser
mit
einer
radial
wirkenden
Dichtfläche
abstützenden
Elastomer-Formring
mit
einem
eingebetteten
Innenring,
aus
einem
ebenfalls
auf
die
genannte
Mantelfläche
aufzuschiebenden
Kammerteil
mit
einer
den
Formring
umschließenden,
dessen
Außenkontur
gegenüber
ein
Untermaß
aufweisenden
Dichtungskammer,
die
sich
ausgehend
vom
lichten
Innendurchmesser
des
Kammerteils
konisch
zu
einer
Stirnseite
des
Kammerteils
erweitert,
und
aus
Befestigungsmitteln,
die
das
Kammerteil
gegenüber
einem
zweiten,
an
der
genannten
Stirnseite
des
Kammerteils
anliegenden
Bauteil
festlegen.
In
particular,
the
invention
relates
to
seals
used
in
transitional
areas
from,
for
example,
a
flange
to
a
pipe.
It
is
known
in
the
art
to
provide
a
seal
having
an
elastomeric
shaped
ring,
which
is
to
be
pushed
onto
a
cylindrical
circumferential
surface
and
supports
itself
on
the
latter
by
a
radially
acting
sealing
surface.
The
shaped
ring
has
an
embedded
inner
ring,
consisting
of
a
chamber
portion,
likewise
to
be
pushed
onto
said
circumferential
surface,
and
having
a
sealing
chamber
which
surrounds
the
shaped
ring,
has
an
undersize
relative
to
the
outer
contour
of
said
shaped
ring
and
conically
widens
from
the
open
inside
diameter
of
the
chamber
portion
towards
one
face
of
the
chamber
portion.
EuroPat v2
Das
offene
spritzenseitige
Ende
32
des
Gehäuses
20,
das
über
den
Nadelsockel
12
paßt,
hat
eine
Reihe
von
konzentrischen,axial
beabstandeten
Rippen
34
sowie
einen
nach
außen
auseinanderlaufenden
Führungsbereich
36,
der
sich
bis
zum
lichten
offenen
Ende
der
Sockelseite
der
Nadelschutzhülle
10
erstreckt,
um
das
Aufsetzen
auf
die
Spritzenanordnung
zu
erleichtern.
The
open
end
32
of
the
housing
which
fits
over
the
needle
hub
12,
as
illustrated,
has
a
series
of
concentric
ribs
or
ridges
34
which
are
axially
spaced
apart
and
an
outwardly
divergent
pilot
portion
36
adjacent
the
open
end
to
facilitate
application
of
the
needle
shield
to
the
syringe
assembly.
EuroPat v2