Übersetzung für "Sich in der tat" in Englisch

Die Landschaft des Energiebinnenmarkts hat sich in der Tat grundlegend gewandelt.
It is true that the landscape of the internal energy market has changed radically.
Europarl v8

Die Informationsgesellschaft entwickelt sich in der Tat global.
The information society is in fact evolving in a global context.
Europarl v8

Viele Mitgliedstaaten entscheiden sich in der Tat für sie.
Many Member States, in fact, are choosing them.
Europarl v8

Dabei handelt es sich in der Tat um ein sehr lukratives Geschäft.
It is a very lucrative business indeed.
Europarl v8

Wenn man Ihrem Gedankengang folgt, dann ergeben sich in der Tat Probleme.
Of course there are problems in following your logic.
Europarl v8

Einige Kollegen verhalten sich im Augenblick in der Tat sehr wenig höflich.
Some Members are behaving particularly badly at the moment.
Europarl v8

Es handelt sich in der Tat um eine historische Chance.
It is indeed a historic opportunity.
Europarl v8

Europa kann sich in der Tat nicht einfach auf sich selbst zurückziehen.
Indeed, we cannot conceive of a Europe shut off from the rest of the world.
Europarl v8

Es handelt sich da in der Tat um eine außenpolitische Frage.
This is, in fact, a matter of foreign policy.
Europarl v8

Es handelt sich in der Tat um einen ganz besonderen Wirtschaftszweig.
It is in fact a very special activity.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich in der Tat um einen gangbaren Weg.
That is in fact one way to proceed.
Europarl v8

Die Zuwanderer haben sich in der Tat angepasst.
The immigrants have indeed adapted.
Europarl v8

Damit lässt sich in Europa in der Tat kein Staat machen!
That really is nothing for Europe to be proud of!
Europarl v8

Die UZ der beiden Verfahren überschnitten sich in der Tat.
There was indeed an overlap of the IPs in the two proceedings.
JRC-Acquis v3.0

Peterborough entwickelte sich in der Tat zu einem Vorzeigeprojekt.
Along the way, Peterborough did indeed show the world.
News-Commentary v14

Dies hat sich in der Tat bewahrheitet.
How true this was.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der neuen Institutionen konzentriere sich in der Tat auf die Zentralbanken.
The composition of the new institutions did indeed focus on central banks.
TildeMODEL v2018

Und hier stellen sich in der Tat einige grundsätzliche Fragen:
And it is in this connection that a number of fundamental questions must be asked:
TildeMODEL v2018

Die Beziehungen haben sich in der Tat seit den Ereignissen in Afghanistan verschlechtert.
In short, it helps its farmers just as much as we do ours.
EUbookshop v2

Es handelt sich dabei in der Tat um ein und dasselbe Problem.
My next and third example comes from the United Kingdom.
EUbookshop v2

Bruder hat sich in der Tat gegen Bruder gewendet.
Brother has indeed turned against brother.
OpenSubtitles v2018