Übersetzung für "Sich erschöpfen" in Englisch
Doch
was
werden
wir
tun,
wenn
sich
ihre
Fischbestände
erschöpfen?
However,
what
are
we
going
to
do
when
their
fish
stocks
run
out?
Europarl v8
Und
damit
erschöpfen
sich
Ihre
unumwundenen
Gefühlsäußerungen.
And
this
exhausts
your
frank
utterance
of
emotions.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
werden
sich
erschöpfen,
bevor
Sie
pleite
sind.
But
you'll
wear
out
before
you
go
broke.
OpenSubtitles v2018
Adern
erschöpfen
sich,
Minen
werden
unrentabel.
Mines
tap
out,
veins
dry
up.
OpenSubtitles v2018
Bewegen
Sie
sich,
erschöpfen
Sie
ihn.
Keep
moving,
you"ll
exhaust
him.
OpenSubtitles v2018
Karmische
Tendenzen
allerdings
reifen
nicht,
sondern
erschöpfen
sich
einfach.
Karmic
tendencies,
however,
do
not
mature;
they
simply
exhaust.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcen
der
Erde
erschöpfen
sich.
The
planet's
resources
are
running
out.
ParaCrawl v7.1
Ihre
geistigen
Kräfte
erschöpfen
sich
in
diesen
Spekulationen.
These
are
the
speculations
that
consume
their
mental
energies.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Kooperationen
erschöpfen
sich
allerdings
nicht
in
Tagesmeetings
oder
kürzeren
Tagungen.
Scientific
cooperation,
however,
is
not
limited
to
daily
meetings
or
brief
conferences.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ressourcen
erschöpfen
sich
durch
verschwenderisches
und
unverantwortliches
Management.
Our
resources
are
being
depleted
through
waste
and
irresponsible
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Erläuterungen
zu
den
Ausführungsbeispielen
erschöpfen
sich
auf
die
Anwendung
bei
Dreiphasensystemen.
The
explanations
relating
to
the
exemplary
embodiments
are
not
limited
to
use
with
three-phase
systems.
EuroPat v2
Sind
die
sieben
Juwelen,
die
sich
niemals
erschöpfen.
Are
the
seven
gems
that
will
never
deplete.
CCAligned v1
Wenn
die
Kräfte
sich
erschöpfen,
brechen
Sie
bitte
die
Übung
ab.
Interrupt
the
exercise
as
soon
as
you
feel
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Man
musste
der
Offensive
Zeit
lassen,
sich
zu
erschöpfen.
The
offensive
must
be
given
time
to
exhaust
itself.
ParaCrawl v7.1
Sie
basieren
auf
Kreativität
und
erschöpfen
sich
nicht
in
Zahlen.
They
are
based
on
creativity
and
cannot
be
exhausted
simply
by
numbers.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
nicht
zu
verhungern
oder
sich
selbst
erschöpfen.
You
do
not
have
to
starve
or
exhaust
yourself.
ParaCrawl v7.1
Beide
erschöpfen
sich
zunächst
durch
schreckliche
Müdigkeit.
At
first,
both
are
exhausted
by
terrible
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Betriebsstrukturen
erschöpfen
sich
nicht
in
den
offiziellen,
in
Organigrammen
dokumentierten
Strukturen.
Corporate
structures
are
not
exhausted
by
those
officially
documented
in
organigrams.
ParaCrawl v7.1
Der
unbegrenzte
Vorrat
lässt
sich
nicht
erschöpfen.
That
infinite
supply
cannot
be
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Selbstkontrolle
kann
eine
begrenzte
Ressource
sein,
die
sich
auch
erschöpfen
kann.
Self-control
can
be
a
limited
resource
capable
of
being
depleted.
ParaCrawl v7.1
So
aber
erschöpfen
sich
ihre
noch
so
gut
gemeinten
Gegenmaßnahmen
in
konzeptionslosem
Nebeneinander.
Those
all
too
well-meaning
counter-measures
are
wearing
thin
in
a
co-existence
lacking
concepts.
ParaCrawl v7.1
Damit
erschöpfen
sich
die
getroffenen
Maßnahmen.
This
exhausts
the
measures
taken.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Weltvorräte
von
Energie
erschöpfen
sich
schnell.
Our
globe’s
energy
reserves
are
fast
being
depleted.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Politik
auf
dem
Balkan
darf
sich
nicht
darin
erschöpfen,
Ämter
und
Agenturen
zu
schaffen.
The
creation
of
offices
and
agencies
should
not
be
the
sum
total
of
EU
policy
in
the
Balkans.
Europarl v8
Schiefergasvorkommen
erschöpfen
sich
viel
schneller
als
konventionelle
Gasfelder,
und
die
Förderung
ist
zudem
besonders
umweltschädigend.
Shale-gas
wells
deplete
far
more
rapidly
than
conventional
fields
do.
And
they
are
environmentally
dirty
to
boot.
News-Commentary v14
Diese
Ressourcen
können
sich
nicht
erschöpfen,
für
ihre
Nutzung
sind
aber
andere
Ressourcen
erforderlich.
These
resources
cannot
be
depleted,
but
require
other
resources
to
exploit
them.
TildeMODEL v2018