Übersetzung für "Sich abregen" in Englisch
Amahl,
sag
ihm,
er
soll
sich
abregen.
Amahl,
tell
this
guy
to
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Mann,
die
sollen
sich
abregen.
Yo,
man,
just
tell
them
to
take
a
little
chill
pill.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
deine
Mutter
muss
sich
einfach
nur
abregen.
Listen,
your
mom
just
needs
to
cool
off.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
den
Weibern
sagen,
sie
sollen
sich
abregen.
Okay.
Well,
you
can
tell
D-Block
that
they
can
take
a
fucking
chill
pill.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
Ihrem
Unterbewusstsein
mal
sagen,
es
soll
sich
abregen?
Jeez,
mind
telling
your
subconscious
to
take
it
easy?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
abregen,
Ihr
Ruf
ist
wirklich
mies!
You
better
tone
it
down.
You
have
a
terrible
rep.
OpenSubtitles v2018
George
zieht
sich
manchmal
dorthin
zurück,
wenn
er
sich
abregen
muss.
George
sometimes
goes
out
there
when
he
needs
to
cool
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
jetzt
beide
abregen.
Take
it
easy,
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
sollen
sich
erstmal
abregen.
First
of
all,
tell
them
to
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
sich
schnell
abregen.
Just
needs
to
cool
off
a
little.
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
Sie
sind,
sagen
Sie
dem
Riesenaffen,
er
soll
sich
abregen.
Whoever
you
are,
will
you
tell
this
big
ape
to
cool
it.
OpenSubtitles v2018
Die
übrigen
Männer
drängen
ihn
ab
und
sagen,
er
solle
sich
abregen
und
schlafenlegen.
The
old
man
says
that
he
should
take
a
break
and
rest
a
little.
WikiMatrix v1
Lass
sie
sich
abregen.
Give
them
a
moment
to
cool
down.
OpenSubtitles v2018
Annie
sollte
sich
abregen.
Annie
needs
to
calm
the
fuck
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
sich
abregen.
She
needs
to
relax.
OpenSubtitles v2018
Die
Wissenschaftler
bestimmten
auch
die
Energien
der
Gammastrahlen,
die
frei
werden,
wenn
die
angeregten
Tochterkerne
sich
abregen.
The
scientists
also
determined
the
energy
of
the
gamma
rays
that
are
released
when
the
excited
residual
nucleus
settles
down.
ParaCrawl v7.1