Übersetzung für "Sich abregen" in Englisch

Amahl, sag ihm, er soll sich abregen.
Amahl, tell this guy to calm down.
OpenSubtitles v2018

Ja, Mann, die sollen sich abregen.
Yo, man, just tell them to take a little chill pill.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, deine Mutter muss sich einfach nur abregen.
Listen, your mom just needs to cool off.
OpenSubtitles v2018

Du kannst den Weibern sagen, sie sollen sich abregen.
Okay. Well, you can tell D-Block that they can take a fucking chill pill.
OpenSubtitles v2018

Können Sie Ihrem Unterbewusstsein mal sagen, es soll sich abregen?
Jeez, mind telling your subconscious to take it easy?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich abregen, Ihr Ruf ist wirklich mies!
You better tone it down. You have a terrible rep.
OpenSubtitles v2018

George zieht sich manchmal dorthin zurück, wenn er sich abregen muss.
George sometimes goes out there when he needs to cool off.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich jetzt beide abregen.
Take it easy, both of you.
OpenSubtitles v2018

Die sollen sich erstmal abregen.
First of all, tell them to calm down.
OpenSubtitles v2018

Er sollte sich schnell abregen.
Just needs to cool off a little.
OpenSubtitles v2018

Wer immer Sie sind, sagen Sie dem Riesenaffen, er soll sich abregen.
Whoever you are, will you tell this big ape to cool it.
OpenSubtitles v2018

Die übrigen Männer drängen ihn ab und sagen, er solle sich abregen und schlafenlegen.
The old man says that he should take a break and rest a little.
WikiMatrix v1

Lass sie sich abregen.
Give them a moment to cool down.
OpenSubtitles v2018

Annie sollte sich abregen.
Annie needs to calm the fuck down.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sich abregen.
She needs to relax.
OpenSubtitles v2018

Die Wissenschaftler bestimmten auch die Energien der Gammastrahlen, die frei werden, wenn die angeregten Tochterkerne sich abregen.
The scientists also determined the energy of the gamma rays that are released when the excited residual nucleus settles down.
ParaCrawl v7.1