Übersetzung für "Sich überkreuzen" in Englisch

Die Welt ist ein Gewebe aus Milliarden Leben, die sich überkreuzen.
The world is woven from billions of lives, every strand crossing every other.
OpenSubtitles v2018

Die Wurmlöcher fangen an, sich zu überkreuzen.
Wormholes are starting to intersect.
OpenSubtitles v2018

Die Seile des Fensterhebers überkreuzen sich zwischen den Führungsschienen.
The cable of the window-lift makes a cross over between the guide bars.
EuroPat v2

Die Schnüre dürfen sich nicht überkreuzen.
Make sure the lines don't cross.
OpenSubtitles v2018

Die Linien dürfen sich nicht überkreuzen, sonst ist die Berechnung ungenau.
Please make sure that the area has no crossed lines - otherwise the calculation is inaccurate.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Spiralabschnitte 1 a,b überkreuzen sich, wie aus Fig.
The two spiral sections 1 a, b intersect, as can be seen in FIGS.
EuroPat v2

Es wäre prinzipiell auch möglich, dass sich die Außenleiter überkreuzen.
It is also possible in principle for the outer conductors to cross one another.
EuroPat v2

Die Leitungen der Wicklung liegen dabei in einer Ebene und überkreuzen sich nicht.
The lines of the winding are in one plane and do not cross over each other.
EuroPat v2

Zudem ist es möglich, dass sich einzelne Verstärkungsfäden überkreuzen.
In addition, it is possible that individual reinforcement filaments cross over each other.
EuroPat v2

Die überkreuzen sich alle gegenseitig.
Look, the tracks. They're all crossing each other.
OpenSubtitles v2018

Die durch die Pfeile 110, 112 und 128 angedeuteten Verweise können sich auch überkreuzen.
The references indicated by the arrows 110, 112 and 128 may also cross one another.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, überkreuzen sich die genannten Pro­filierungen, wenn man Platten der in den Fig.
As shown, the aforementioned profiles intersect when plates of the type shown in FIGS.
EuroPat v2

Sie können sich auch überkreuzen!
They can even cross!
ParaCrawl v7.1

Die Geschichten der Märtyrer von gestern überkreuzen sich mit den Geschichten der Märtyrer von heute”.
The stories of the martyrdom of the past intersect the stories of the martyrs of today".
ParaCrawl v7.1

Bei diesem bekannten Gerätehalter liegen die Scherenschenkel in einer horizontalen Ebene und überkreuzen sich nicht.
In this known device holder the scissor legs lie in a horizontal plane and do not cross.
EuroPat v2

Sie können sich auch überkreuzen.
They may also cross over each other.
EuroPat v2

Die an den Armen sitzenden Wimpern überkreuzen sich und machen so ein Entkommen der Beute unmöglich.
Cilia connected to the arms cross each other to prevent the prey from escaping.
ParaCrawl v7.1

Kabel dürfen sich nicht überkreuzen!
Cables must not be crossed!
ParaCrawl v7.1

Das derzeitige System ist von zahllosen bilateralen Abkommen gekennzeichnet, die sich überkreuzen oder überlagern, und die häufig einfach im Widerspruch miteinander stehen.
The current system is marked by countless bilateral treaties that cross over or double up on each other and are often basically contradictory.
Europarl v8

Die Schneidklingen der Stanzwerkzeuge sind dabei zweckmäßig so ausgebildet, daß die an den Ecken der Einstecktaschen zusammentreffenden Stanzschnitte sich etwas überkreuzen.
The cutting blades of the stamping tools are constructed in such a way that they cross somewhat at the corners where the stamping cuts meet one another.
EuroPat v2

Die Stossflächen 32 der beiden Prismen sind verspiegelt, sodass die am Eintritt einwärts gebrochenen Teilstrahlenbündel reflektiert werden und sich somit nicht überkreuzen, sondern nur in sich umgekehrt werden.
The joint surfaces 32 of the two prisms have a mirror coating so that the partial beams refracted inwardly at the entry are reflected and do not cross each other but are only reversed in themselves.
EuroPat v2

Für die Erfindung lst es jedoch keineswegs erforderlich, daß diese Achsen einander schneiden, sondern es genügt, daß sie sich überkreuzen.
However, it is not necessary for the invention that these axes bisect each other, only that they cross over each other.
EuroPat v2