Übersetzung für "Sendebeginn" in Englisch
Bei
Sendebeginn
nach
22
Uhr
wurde
das
aktuelle
Sportstudio
in
Ausnahmefällen
zeitversetzt
gesendet.
At
the
start
of
broadcasting
after
10
pm,
das
aktuelle
sportstudio
was
sent
in
a
time-delayed
manner
in
exceptional
cases.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
hat
beschlossen,
dieses
Exklusivrecht
für
drei
Jahre
ab
Sendebeginn
freizustellen.
The
Commission
decided
to
exempt
this
clause
for
threeyears
starting
from
the
market
launch
of
the
TPSbouquet.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
das
Start-Stop-Bit
den
Sendebeginn
blockiert.
This
means
that
the
stop-and-go
bit
blocks
the
onset
of
transmission.
EuroPat v2
Die
abgestrahlte
Amplitude
der
Frequenz
f1
steigt
nach
Sendebeginn
auf
ihr
Maximum.
The
radiated
amplitude
with
a
frequency
f1
increases
after
the
start
of
transmitting
to
its
maximum.
EuroPat v2
Zum
Sendebeginn
beschäftigte
der
Kanal
300
Journalisten,
unter
ihnen
etwa
70
ausländische
Mitarbeiter.
At
its
launch,
the
channel
employed
300
journalists,
including
approximately
70
from
outside
Russia.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Sendebeginn
des
ORB
am
1.
Januar
1992
verfügte
der
ORB
über
drei
Hörfunkprogramme.
On
commencing
broadcasting
on
1
January
1992,
ORB
had
three
radio
stations.
WikiMatrix v1
Der
Vertrag
verpflichtet
Gobo
von
Sendebeginn
1965
an,
30
Prozent
seines
Gewinns
an
Time-Life
abzugeben.
The
contract
obligates
Globo
to
give
away
30
percent
of
its
profits
to
Time-Life
after
the
station
launch
in
1965.
ParaCrawl v7.1
Sendebeginn
und
Übertragungsdauer
des
Triggersignals
p
werden
jeweils
von
der
elektronischen
Steuereinrichtung
SE
gesteuert.
Sending
start
and
duration
of
transmission
of
the
trigger
signal
p
each
are
controlled
by
the
electronic
control
device
SE.
EuroPat v2
Auch
ein
Austausch
der
teilnehmerspezifischen
Zeitpunkte
für
den
Sendebeginn
zwischen
den
Busteilnehmern
untereinander
wäre
denkbar.
An
exchange
of
participant-specific
instants
for
the
beginning
of
transmission
among
the
bus
participants
would
also
be
conceivable.
EuroPat v2
Zu
den
künftigen
Plänen
gehört
die
Schaffung
eines
privaten
Senders
in
Spanien,
die
Bewerbung
um
eine
Franchise
für
ein
drittes
Programm
im
Vereinigten
Königreich
1992
und
der
Sendebeginn
eines
kommerziellen
Senders
in
den
Niederlanden
in
Kooperation
mit
Veronica.
Future
plans
include
the
creation
of
a
private
station
in
Spain,
running
for
a
Channel
3
franchise
in
the
United
Kingdom
in
1992
and
launching
a
commercial
station
in
the
Netherlands
in
cooperation
with
Véronique.
EUbookshop v2
Die
dritte
Klausel,
die
TPS
ein
Vorrecht
auf
Übernahme
der
Spartenprogramme
und
Bildschirmdienste
der
TPS-Gesellschafter
einräumt,
wurde
von
der
Kommission
wegen
der
damit
verbundenen
Reduzierung
des
Programmangebots
für
TPS-Konkurrenten
ebenfalls
als
wettbewerbsbeschränkend
eingestuft,
jedoch
für
die
Dauer
von
drei
Jahren
ab
Sendebeginn
freigestellt.
Athird
clause
was
regarded
as
restricting
competition
by
limiting
the
supply
of
programme
contentavailable
to
TPS’s
competitors:
this
granted
TPS
preferential
access
to
the
special-interest
channels
andservices
controlled
by
its
members.
This
clause
was
also
exempted
for
threeyears
starting
from
themarket
launch
of
TPS.
EUbookshop v2
Zwar
wird
vorgeschlagen,
dass
ein
RFID-Schreib-/Lesegerät
vor
Sendebeginn
eine
den
Funkvorschriften
entsprechende
Listen-Before-Tatk
(LBT)
Operation
durchführen
soll,
um
festzustellen,
ob
der
Frequenzkanal
unbesetzt
ist,
doch
führt
dies
in
Anwendungen
mit
grosser
Anzahl
unkoordinierter
RFID-Schreib-/Lesegeräten
zu
hoher
Ineffizienz.
Although
it
is
proposed,
based
on
national
radio
regulations,
that
an
RFID
read/write
device
performs
a
Listen
Before
Talk
(LBT)
operation
before
the
start
of
transmission,
in
order
to
check
whether
the
frequency
channel
is
not
in
use,
this
results
in
a
high
level
of
inefficiency
in
applications
with
a
large
number
of
uncoordinated
RFID
read/write
devices.
EuroPat v2
Dies
tritt
dann
ein,
wenn
z.B.
ein
Funkgerät
als
übergeordnete
Einheit
ÜE
für
die
Sendung
eines
Hochfrequenzsignals
an
die
untergeordneten
Einheiten
UE1-UE4
bestimmte
Einstellungen,
z.B.
Verstärkungsfaktoren,
Filterparameter
oder
Einstellungen
eines
Antennenanpaßgeräts,
sendet
und
kurz
vor
dem
Sendebeginn
eine
Bestätigung
über
die
erfolgreiche
Einstellung
der
notwendigen
Parameter
fordert,
um
daraufhin
das
HF-Signal
aussenden
zu
können.
This
occurs,
for
example,
if,
as
a
superordinate
unit
ÜE
for
the
transmission
of
a
high-frequency
signal
to
the
subordinate
units
UE
1
-UE
4,
a
radio
device
transmits
given
settings,
for
example,
amplification
factors,
filter
parameters
or
settings
of
an
antenna
tuning
unit,
and,
shortly
before
the
beginning
of
the
transmission,
requests
a
confirmation
regarding
the
successful
setting
of
the
necessary
parameters,
so
that
it
can
then
transmit
the
high-frequency
signal.
EuroPat v2
Der
Sendebeginn
14
für
die
Zusatzdaten
im
entsprechenden
Zeitfenster
12
kann
innerhalb
dieses
Zeitfensters
12
variiert
werden,
womit
die
Telegrammlänge
abhängig
von
diesem
Sendezeitpunkt
anwächst
oder
vermindert
wird.
The
beginning
of
transmission
14
for
the
additional
data
in
the
corresponding
time
slot
12
can
be
varied
within
this
time
slot
12,
and
thus
the
telegram
length
increases
or
decreases
as
a
function
of
this
transmission
instant.
EuroPat v2
Es
wäre
auch
denkbar
die
Sendezeitpunkte
für
den
Sendebeginn
innerhalb
jedes
Übertragungszyklus
neu
festzulegen,
z.B.
wenn
sich
die
durchschnittliche
Länge
der
Datentelegramme
ändert.
It
would
also
be
conceivable
to
redefine
the
transmission
instants
for
the
beginning
of
transmission
within
each
transmission
cycle,
for
instance
if
the
average
length
of
the
data
telegrams
changes.
EuroPat v2
Der
Master
könnte
außerdem
die
weiter
oben
erwähnte
Steuerfunktion
übernehmen
und
entweder
einmalig
oder
bei
Bedarf
auch
mit
jedem
Übertragungszyklus
den
Zeitpunkt
für
den
zulässigen
Sendebeginn
der
Teilnehmer
innerhalb
Zusatz-Kanals
festlegen
und
überwachen.
The
master
can
furthermore
take
over
the
control
functions
mentioned
above
and
either
once
and
for
all
or
as
needed,
including
upon
each
transmission
cycle,
define
and
monitor
the
instant
for
the
allowable
beginning
of
transmission
of
the
participants
within
the
additional
channel.
EuroPat v2
Das
Fernsehen
übte
eine
magische
Anziehungskraft
auf
alle
Bewohner
des
Dorfes
aus
und
kaum
einer
fehlte
bei
Sendebeginn
im
Extrazimmer
des
Kirchenwirts,
wo
einer
der
ersten
Fernsehapparate
des
Dorfes
stand.
Television
exerted
a
magical
attraction
over
everyone
in
the
village
and
almost
nobody
was
missing
at
the
beginning
of
a
programme
in
the
special
room
at
the
Kirchenwirt,
where
one
of
the
first
televisions
in
the
village
stood.
ParaCrawl v7.1