Übersetzung für "Selbstzweck" in Englisch

Der Binnenmarkt ist im Übrigen kein Selbstzweck.
Besides, the single market is not an end in itself.
Europarl v8

Wir müssen ihn weiterentwickeln, aber das ist kein Selbstzweck.
We must develop it further, but it is not an end in itself.
Europarl v8

Die Wissenschaft existiert nicht als Selbstzweck.
Science does not exist as an end in itself.
Europarl v8

Diese Einheitswährung ist von großer Bedeutung, aber natürlich kein Selbstzweck.
The single currency is extremely important, but it is not, of course, an end in itself.
Europarl v8

Die von der Kommission vorgeschlagenen Preissenkungen sind kein Selbstzweck.
The price reductions proposed by the Commission are not an end in themselves.
Europarl v8

Abschließend, Herr Präsident, Konvergenz ist kein Selbstzweck.
Finally, Mr President, convergence is not an aim in itself.
Europarl v8

Allerdings ist der Zugang zu diesen Fonds kein Selbstzweck.
However, accessing the funds is not an end in itself.
Europarl v8

Sie darf aber kein Selbstzweck sein.
But this is not an aim in itself.
Europarl v8

Das Forum ist eine Möglichkeit, aber kein Selbstzweck.
The forum is a means, not an aim in itself.
Europarl v8

Die Währung ist ja kein Selbstzweck.
The single currency is not an aim in itself.
Europarl v8

Sparsamkeit beim Haushalt ist also kein Selbstzweck.
So austerity is not an end in itself.
Europarl v8

Gesetzgebung ist weder auf nationalem noch auf europäischem Niveau Selbstzweck.
Legislation is not an end in itself, neither at national nor European level.
Europarl v8

Das Geldausgeben wird zum Selbstzweck und zum Unterpfand für den Erfolg eines Programms.
Spending is becoming an end in itself and the measure of the programme's success.
Europarl v8

Der Handel ist jedoch kein Selbstzweck.
But trade is not an end in itself.
Europarl v8

Herr Kommissar, Wettbewerb ist kein Selbstzweck.
Commissioner, competition is not an end in itself.
Europarl v8

Die Wissenschaft ist ein Mittel, kein Selbstzweck.
Science is a means, and not an end.
Europarl v8

Doch für mich ist der Euro nur eine Etappe und kein Selbstzweck.
But, for me, it is only a stage and not an end in itself.
Europarl v8

Die geplante EU-Erweiterung und die damit zusammenhängenden Heranführungsstrategien sind nämlich kein Selbstzweck.
The planned enlargement of the EU, and the pre-accession strategies that go with it, are not ends in themselves.
Europarl v8

Dieser makroökonomische Dialog ist kein Selbstzweck.
The macroeconomic dialogue is not an end in itself.
Europarl v8

Bei Leistungen der Daseinsvorsorge kann Wettbewerb nicht als Selbstzweck gerechtfertigt werden.
Competition cannot be justified as an end in itself where public services are concerned.
Europarl v8

Sehr geehrte Kollegen, die Forschung allein darf im Rahmenprogramm nie Selbstzweck sein.
Ladies and gentlemen, research under the fifth framework programme must not be an end in itself.
Europarl v8

Die Harmonisierung der ergänzenden zusätzlichen Schutzmaßnahmen darf aber genauso wenig zum Selbstzweck werden.
Harmonisation of these forms of complementary protection must not of course be an end in itself either.
Europarl v8

Die Öffnung der Waren- und Kapitalmärkte ist jedoch kein Selbstzweck.
Opening up product and capital markets is not just an aim in itself.
Europarl v8

Für uns ist der Markt nicht Selbstzweck, sondern Mittel zum Zweck.
We see the market not as an end in itself, but as a means to an end.
Europarl v8

Eine Stadt – so der Heilige Vater – dürfe nicht Selbstzweck sein.
The Holy Father stated that a city cannot be an end in itself.
Europarl v8

Niemand von uns ist der Auffassung, dass politische Parteien Selbstzweck sind.
Nobody here believes that political parties are an end in themselves.
Europarl v8

Ein neuer Vertrag ist kein Selbstzweck.
A new Treaty is not an end in itself.
Europarl v8

Die Institutionen sind jedoch kein Selbstzweck.
The institutions, however, are not an end in themselves.
Europarl v8