Übersetzung für "Selbsterhalt" in Englisch
Richard
Hansen,
erklärt
die
Vorteile
der
Implementierung
eines
Modells
der
selbsterhalt
Tourismus.
Richard
Hansen,
explaining
the
benefits
of
implementing
a
model
of
self-sustaining
tourism.
CCAligned v1
Der
Selbsterhalt
des
Systems
wird
zum
höchsten
Gut,
der
Selbstzweck
wird
zum
Sinn.
The
self-preservation
of
the
system
is
the
highest
value.
The
end
in
itself
becomes
the
meaning.
ParaCrawl v7.1
Der
Agent
hat
vermutet,
dass
dieses
Ereignis
eine
Notfallmaßnahme
des
Objekts
zum
Selbsterhalt
war.
The
agent
has
speculated
that
this
event
was
an
emergency
measure
taken
by
the
object
to
ensure
self-preservation.
ParaCrawl v7.1
Putins
gerissener
Instinkt
für
den
Selbsterhalt
scheint
das
Einzige
zu
sein,
was
ihn
daran
hindert,
die
wenigen
ihm
treuen
Liberalen
auszuschalten,
die
noch
immer
zentrale
Wirtschaftspositionen
in
seiner
Regierung
innehaben.
Putin’s
canny
instinct
for
self-preservation
seems
to
be
the
only
thing
preventing
him
from
eliminating
the
few
loyal
liberals
who
still
hold
key
economic
positions
in
his
government.
News-Commentary v14
Während
die
Kanzlerin
erwartete,
dass
das
Vereinigte
Königreich
weiterhin
als
zuverlässiger
NATO-Partner
diene,
wäre
die
Priorität
der
EU
nunmehr
Einheit
und
Selbsterhalt.
While
she
expected
the
UK
to
remain
an
important
NATO
partner,
the
EU's
priority
was
unity
and
self-preservation.
WikiMatrix v1
Protein
ist
ein
wesentlicher
Baustein
des
Körpers,
eine
Nährstoffquelle
aus
Aminosäuren,
die
unser
Körper
produziert,
die
ihm
aber
auch
durch
externe
Quellen
tagtäglich
zugeführt
werden
müssen,
um
den
Selbsterhalt
des
Körpers
zu
gewährleisten.
Protein
is
an
essential
building
block
of
our
body,
a
source
of
nutrients
made
up
of
amino
acids
produced
by
our
body
and
supplemented
from
external
sources,
which
you
need
to
take
in
daily
to
ensure
your
body's
self-sustenance.
ParaCrawl v7.1
Auf
sehr
großem
Maßstab
kann
der
nominelle
Selbsterhalt
nur
ein
kürzerer
oder
längerer
Umweg
zum
Pauperismus
sein.
And
on
a
very
large
scale
the
nominal
self-support
can
be
only
a
circuit,
longer
or
shorter,
to
pauperism.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Forschungsarbeiten
des
SFB
873
steht
die
Frage,
welche
grundlegenden
und
organismusübergreifenden
Mechanismen
den
Selbsterhalt
und
die
Differenzierung
von
Stammzellen
steuern.
CRC
873
is
investigating
the
underlying
mechanisms
that
govern
stem
cell
self-renewal
and
differentiation
across
diverse
organisms.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
einem
Virus,
der
das
Programm
zum
Selbsterhalt
in
sich
trägt,
quasi
eigenständig,
operiert
diese
Sphäre
großformatig,
quasi-autonom
und
formt
die
Umgebung
für
das
menschliche
Über-
und
Weiterleben.
Like
a
virus
that
contains
a
program
for
self-maintenance,
this
sphere
operates
in
a
large-scale
way,
quasi-autonomous
and
shaping
the
surroundings
for
our
human
survival.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Überwindung
persönlicher
Ängste
und
selbsterhalt
Maßnahmen,
verliert
man
seine
Schale,
die
ihn
von
frei
gehalten.
By
overcoming
personal
fears
and
self-preserving
measures,
one
loses
his
shell
that
kept
him
from
being
free.
CCAligned v1
Man
findet
hier
nicht
nur
die
unvermeidliche
Sorge
um
Legitimation
und
Selbsterhalt,
sondern
auch
historische
und
themenabhängige
Formen
von
Eigeninteresse,
die
häufig
nicht
eingestanden
werden,
sondern
sich
viel
wirkungsvoller
als
Neigungen
und
Voraussetzungen
verkleiden“
(zit.
Here
one
finds
not
only
the
inevitable
concern
about
legitimation
and
self-maintenance,
but
also
historical
and
topic-dependent
forms
of
self-interest,
which
are
frequently
not
admitted,
but
are
instead
much
more
effectively
disguised
as
tendencies
and
preconditions.
ParaCrawl v7.1
Und
den
Selbsterhalt
zum
ausschließlichen
Zweck
zu
machen,
entmenschlicht
und
ist
die
Vorstufe
zum
faschistischen
System.
And
making
self-preservation
your
exclusive
goal
makes
you
inhuman
and
is
the
first
step
towards
a
fascist
system.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Lage
in
Syrien
wie
auch
im
gesamten
Nahen
Osten
treibt
Flüchtlingsströme
in
nicht
absehbarem
Umfang
in
die
EU,
die
zunehmend
unter
Druck
gerät
und
die
Balance
zwischen
Solidarität
und
Selbsterhalt
zu
verlieren
droht.
The
situation
in
Syria
and
the
entire
Middle
East
is
driving
flows
of
refugees
into
the
EU,
which
becomes
more
pressurised
and
is
in
danger
of
losing
the
balance
between
solidarity
and
self-preservation.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
wird
prinzipiell
außen
vor
gelassen,
der
dient
nur
als
Instrument
zur
Rettung
der
Banken,
hat
aber
kein
eigenes
(es
sei
denn
seinen
Selbsterhalt
als
parasitärer
Koloß,
der
auf
der
Gesellschaft
lastet)
Interesse,
aber
das
kommt
jedenfalls
bei
dieser
Vertreterin
nicht
zum
Ausdruck
dabei,
welches
das
eben
ist.
The
state
is
basically
left
out,
it
serves
only
as
an
instrument
to
save
the
banks,
but
has
no
personal
interest
unless
its
self-preservation
as
a
parasitic
colossus
that
weighs
on
society
as
a
whole,
but
this
didn`t
come
out,
at
least
not
from
the
side
of
this
representative,
that
this
exactly
is
the
interest
of
the
bourgeois
state
itself.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
vier
Jahren
wird
im
Detail
untersucht
werden,
welche
grundlegenden
Mechanismen
den
Selbsterhalt
und
die
Differenzierung
von
Stammzellen
steuern.
Over
the
next
four
years
the
teams
will
focus
on
the
fundamental
mechanisms
controlling
the
self-maintenance
and
differentiation
of
stem
cells.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
vier
Jahren
soll
im
Detail
untersucht
werden,
welche
grundlegenden
Mechanismen
den
Selbsterhalt
und
die
Differenzierung
von
Stammzellen
steuern.
Over
the
next
four
years
the
teams
will
focus
on
the
fundamental
mechanisms
controlling
the
self-maintenance
and
differentiation
of
stem
cells.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
überhaupt
ein
Axiom
im
gesellschaftlichem
Bereich,
so
ist
es
der
Befehl
zum
Selbsterhalt
der
Menschheit,
der
an
alle
Individuen,
Völker,
Gemeinschaften
gerichtet
ist.
If
there
is
an
axiom
in
the
social
field
then
it
is
the
command
for
the
self-preservation
of
mankind
that
is
directed
at
all
individuals,
nations,
communities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
vergegenwärtigt,
was
alles
zu
einer
neurowissenschaftlichen
Sozialpraxis
und
ihrem
virulenten
Funktionieren
gehört,
dann
wird
klar,
wie
wichtig
es
für
den
Selbsterhalt
dieser
Praxis
ist,
dass
sie
ständig
dafür
sorgt,
dass
der
Habitus
ihrer
Habitanten
passend
habituiert
wird.
While
bearing
in
mind
what
belongs
to
a
neuroscientific
social
practice
and
its
virulent
functioning,
its
self-preservation
requires
that
insiders
are
continuously
habituated
to
their
thinking
and
behaving
in
an
appropriate
way.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
jedoch
so
wenige
eingetragene
Unternehmen
und
ein
so
geringes
Handelsvolumen,
dass
nicht
einmal
die
Gebn
die
zum
Selbsterhalt
notwendig
waren
eingenommen
wurden.
However,
there
were
so
few
listed
companies
and
so
little
trading
that
the
exchanges
could
not
generate
the
fees
to
be
self-sustaining.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Momenten
des
Niedergangs
treten
in
Russland
stets
die
Clans
in
den
Vordergrund,
in
einem
aberwitzigen
Gerangel
um
Selbsterhalt
und
Selbstbereicherung.Selbst
Putins
treuste
Anhänger
fangen
jetzt
an,
in
unverschämter
und
respektloser
Weise
von
ihrem
Parteichef
und
den
Ergebnissen
seiner
Regierungsführung
zu
sprechen.
At
such
moments
of
decline
in
Russia,
the
clans
always
come
to
the
fore
in
a
mad
scramble
of
self-preservation
and
self-enrichment.
Even
Putin’s
truest
followers
are
now
beginning
to
speak
of
their
leader
and
the
results
of
his
governance
in
impertinent
and
disrespectful
ways.
News-Commentary v14