Übersetzung für "Selbstbeherrschung" in Englisch

Das erfordert von uns mehr Verantwortung, Pragmatismus und Selbstbeherrschung.
This imposes on us more responsibility, pragmatism and self-restraint.
Europarl v8

Die beste Verteidigung allerdings ist natürlich unsere eigene Selbstbeherrschung.
Of course, the best defense is our own self-control.
News-Commentary v14

Selbst heute sehen wir einen solchen Zaun und denken an Erfolg und Selbstbeherrschung.
And even today, we see a white picket fence and we think success, self-possession.
TED2020 v1

Er war stolz auf seine Selbstbeherrschung.
He prided himself on his self-control.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Bestrafungsaktion durch das europäische Establishment wurde durch den Verlust sämtlicher Selbstbeherrschung begleitet.
This punitive turn on the part of the European establishment was accompanied by the loss of all self-restraint.
News-Commentary v14

Vom Kranich lernen wir Anmut und Selbstbeherrschung.
From the crane, we learn grace and self-control.
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse bei Ihnen die Selbstbeherrschung.
Because I love you. You should have more self-control.
OpenSubtitles v2018

Nun, Männer... Ich rede heute mit euch über Selbstbeherrschung und Gesetzesvollzug.
Now, men, I'm going to talk to you this morning about self-control and law enforcement.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen doch, wie Frauen sind, keine Selbstbeherrschung.
Oh, you know how woman are, no control.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du meine Hilfe willst, übe dich in Selbstbeherrschung.
You were desperate, but if you want my help, you're going to have to muster a little more self-restraint.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du dort sitzen und Selbstbeherrschung predigen?
I'd be obliged to counsel self-restraint.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug Selbstbeherrschung, um die Sportseiten zu lesen.
I have enough self-control to read the sports pages.
OpenSubtitles v2018

Sie meinte, ihr würde es an Selbstbeherrschung fehlen.
She said she lacks self-control.
OpenSubtitles v2018

Er hat die Geduld und Selbstbeherrschung auf etwas Sinnvolles zu warten.
He has the patience and self-possession to wait for something worthwhile.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Selbstbeherrschung gehört nicht zu meinen Stärken.
Look, self-control is not one of my stronger qualities.
OpenSubtitles v2018

Deine fehlende Selbstbeherrschung hat sich als dein Ruin herausgestellt.
Your lack of restraint has proved to be your undoing.
OpenSubtitles v2018

Und ihr seid stolz auf meine Selbstbeherrschung.
And here I get super self-control.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neidisch auf deine Selbstbeherrschung.
I'm just jealous of your restraint.
OpenSubtitles v2018

Sie sind undankbar, gottlos, ohne jede Selbstbeherrschung,
Ungrateful... unholy... without self-control.
OpenSubtitles v2018

Das wäre nicht passiert, wenn du etwas Selbstbeherrschung gezeigt hättest.
None of this would have happened if you exercised even a smidgen of self-restraint.
OpenSubtitles v2018

Mann, du ziehst lieber ab, bevor ich meine Selbstbeherrschung verliere.
Man, you better go on before I lose my composure out this bitch.
OpenSubtitles v2018

Nur einmal im Leben könntest du dich in Selbstbeherrschung üben.
For once in your life, exercise some self-control.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Emotion, die ihre Selbstbeherrschung wirklich bedroht.
That's the emotion that really threatens your control.
OpenSubtitles v2018

Gesundheit sei reine Selbstbeherrschung, ich soll ein Hobby ausüben.
Health is largely a matter of our control. I should take up some hobby.
OpenSubtitles v2018

Selbstbeherrschung ist nötig, um einen Mord zu verhindern.
Exercise restraint three times to avoid even murder
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Herz verloren, aber nicht meine Selbstbeherrschung.
I may have lost my heart, but not my self-control.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein wenig Disziplin, etwas Selbstbeherrschung gelernt.
You learned a little discipline, some self-control.
OpenSubtitles v2018

Höflichkeit und Selbstbeherrschung sind die_BAR_ Zier der Königin.
Courtesy and composure are the queen's jewels.
OpenSubtitles v2018