Übersetzung für "Sekundärrecht" in Englisch
Auch
im
Sekundärrecht
wurde
den
Lehren
aus
der
Tragödie
von
Tschernobyl
Rechnung
getragen.
In
addition,
secondary
legislation
reflects
the
lessons
learnt
from
the
Chernobyl
tragedy.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurden
die
Rechtsbegriffe
in
diesen
Artikeln
den
im
Sekundärrecht
verwendeten
angepasst.
The
legal
terminology
of
these
Articles
has
also
been
changed
to
align
it
on
that
used
in
the
secondary
legislation.
TildeMODEL v2018
Im
Sekundärrecht
der
Gemeinschaft
wird
diese
Frage
allerdings
im
Allgemeinen
nicht
angesprochen.
Yet,
Community
secondary
legislation
generally
does
not
address
the
issue.
TildeMODEL v2018
Welche
Maßnahmen
sind
für
das
Primär-
und
Sekundärrecht
der
EU
erforderlich?
Which
measures
are
necessary
for
the
EU
primary
and
secondary
law?
TildeMODEL v2018
Das
Sekundärrecht
bildet
die
Grundlage
der
den
Unionsbürgern
gewährten
Rechte.
Secondary
legislation
constitutes
the
basis
of
the
rights
accorded
to
the
citizens
of
the
Union.
EUbookshop v2
Das
Primärrecht
stehe
über
dem
Sekundärrecht
(Rechtsprechung).
Primary
law
dominates
secondary
law
(case
law).
ParaCrawl v7.1
Das
Europarecht
im
engeren
Sinne
kann
unterteilt
werden
in
Primär-
und
Sekundärrecht.
The
European
Law
in
a
narrower
sense
may
be
subdivided
into
primary
and
secondary
law.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
kann
ein
Anknüpfungspunkt
im
Sekundärrecht
zum
EPÜ
gefunden
werden.
A
starting
point
can
be
found
in
the
law
deriving
from
the
EPC.
ParaCrawl v7.1
Das
zielte
darauf
ab,
anhängige
Vorschläge
für
das
Sekundärrecht
auf
den
neuen
Vertrag
abzustimmen.
This
was
aimed
at
aligning
pending
proposals
for
secondary
legislation
to
the
new
treaty.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
natürlich
darauf
achten,
inwiefern
dieser
Grundsatz
in
Sekundärrecht
umgesetzt
wird.
Of
course
the
Commission
will
monitor
the
way
that
principle
is
translated
into
secondary
law.
Europarl v8
Durch
entsprechende
Aufklärung
lässt
sich
vermeiden,
dass
für
das
Sekundärrecht
ein
Blankoscheck
ausgestellt
wird.
Our
purpose
in
clarifying
its
provisions
is
to
avoid
writing
a
blank
cheque
for
secondary
legislation.
Europarl v8
Der
Begriff
"Genehmigung"
findet
sich
jedoch
weder
im
Primär-
noch
im
Sekundärrecht.
But
the
concept
of
an
approval
is
not
defined
either
in
primary
or
derived
law.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
der
Begriff
"Genehmigung"
findet
sich
weder
im
Primär-
noch
im
Sekundärrecht.
But
the
concept
of
an
approval
is
not
defined
either
in
primary
or
derived
law.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
das
Sekundärrecht
in
allen
unter
den
zweiten
Teil
fallenden
Bereichen
umgesetzt.
The
Member
States
have
implemented
the
existing
secondary
legislation
in
all
areas
covered
by
Part
Two.
TildeMODEL v2018
Diese
Rechte
sind
im
Primärrecht
der
Europäischen
Union
verankert
und
im
Sekundärrecht
weiter
ausgestaltet.
These
rights
are
enshrined
in
primary
EU
law
and
implemented
by
means
of
secondary
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Unionsbürgerrechte
sind
im
primären
EU-Recht
fest
verankert
und
werden
im
Sekundärrecht
erheblich
weiterentwickelt.
EU
citizenship
rights
are
firmly
anchored
in
primary
EU
law
and
substantially
developed
in
secondary
law.
TildeMODEL v2018
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
zur
Durchführung
der
Gesetze
häufig
Sekundärrecht
erforderlich
ist.
It
needs
to
be
borne
in
mind,
in
any
case,
that
secondary
legislation
is
often
necessary
in
order
to
implement
the
general
legislative
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Unionsbürgerschaftsrechte
sind
nun
im
EU-Primärrecht
fest
verankert
und
wurden
im
Sekundärrecht
wesentlich
weiterentwickelt.
EU
citizenship
rights
are
now
firmly
anchored
in
primary
EU
law
and
substantially
developed
in
secondary
law.
TildeMODEL v2018
Diese
transparente
Vorgehensweise
gilt
auch
für
das
Sekundärrecht,
d.
h.
delegierte
Rechtsakte
und
Durchführungsrechtsakte.
This
transparent
approach
will
also
apply
to
secondary
legislation,
in
the
form
of
delegated
and
implementing
acts.
TildeMODEL v2018
Diese
können
aber
auch
im
Sekundärrecht
oder
in
internen
Rechtsakten
der
jeweiligen
Organe
geregelt
werden.
They
can
be
worked
out
in
the
secondary
legislation
or
in
the
internal
rules
of
the
various
institutions.
TildeMODEL v2018
In
der
neuen
Haushaltsordnung
und
im
Sekundärrecht
ist
dies
jetzt
detailliert,
verbindlich
geregelt.
The
new
Financial
Regulation
and
further
secondary
legislation
now
lay
down
detailed,
binding
rules.
TildeMODEL v2018
Das
Sekundärrecht
zur
Umsetzung
muss
noch
in
acht
Mitgliedstaaten
verabschiedet
werden
(Spanien,
Frankreich,
Secondary
(implementing)
legislation
is
still
to
be
adopted
in
eight
Member
States,
TildeMODEL v2018
Sie
wurden
im
Laufe
der
Jahre
durch
das
Sekundärrecht
und
die
Rechtsprechung
der
europäischen
Gerichte
ausgestaltet.
These
rules
have
been
amplified
over
the
years
by
secondary
legislation
and
court
rulings.
TildeMODEL v2018
Sie
beschäftigte
sich
mit
der
Reform
des
deutschen
Energiewirtschaftsrechtes
auf
Grundlage
von
Europäischem
Sekundärrecht.
She
worked
in
an
advisory
project
for
the
Federal
Ministry
for
the
Environment
for
the
reform
of
the
German
energy
law.
ParaCrawl v7.1
Der
EG-Vertrag
verbietet
eine
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Nationalität,
und
eine
Richtlinie,
als
Sekundärrecht,
muss
den
Vertrag
einhalten.
The
EC
Treaty
prohibits
discrimination
on
the
grounds
of
nationality,
and
a
directive,
as
secondary
law,
has
to
abide
by
the
Treaty.
Europarl v8
Der
Inhalt
der
Verordnung
entspricht
diesen
beiden
Artikeln
des
Primärrechts,
und
auch
nach
Maßgabe
der
Rechtsprechung
ist
die
Wahl
der
Rechtsgrundlage
für
das
Sekundärrecht
an
messbare
inhaltliche
Kriterien
zu
knüpfen.
The
content
of
the
regulation
complies
with
both
of
these
articles
of
primary
law
and,
in
accordance
with
case
law,
the
choice
of
legal
basis
for
secondary
law
must
be
linked
to
measurable
criteria
relating
to
content.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
seit
1975
auch
Sekundärrecht
in
diesem
Bereich
-
wollten
wir
allerdings
eine
Liste
mit
all
den
Gesetzen
erstellen,
die
zwar
gelten,
aber
in
der
Praxis
keine
Wirkung
entfalten,
dann
hätte
dieses
sicherlich
gute
Aussichten,
an
erster
Stelle
zu
landen.
What
is
more,
since
1975,
we
also
have
secondary
legislation
in
this
respect,
although
it
is
true
that
if
we
had
to
make
a
list
of
laws
that
are
in
effect
but
are
not
working,
this
one
would
obviously
have
a
good
chance
of
coming
out
on
top.
Europarl v8