Übersetzung für "Seitenwände" in Englisch

Seitenwände der Tender in drei Felder unterteilt.
Tender sides divided into three panels.
Wikipedia v1.0

Die Höhe der Seitenwände und der Heckklappe der Ladefläche beträgt 50 cm.
The sides and tailgate of the load space have a height of 50 cm.
DGT v2019

Seitenwände (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Board walls (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Abgesehen vom harten Sex, den wir gegen die Seitenwände hatten?
I mean, besides the rough sex we had up against the sides?
OpenSubtitles v2018

Holt ein paar Seitenwände vom Wagen.
Get some sidewalls off there, Hickman.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ofen be sitzt wassergekühlte Seitenwände und einen wassergekühlten Deckel.
This furnace has water-cooled side walls and a water-cooled ceiling.
EUbookshop v2

Die Seitenwände dieser Rinne waren sehr stark angegriffen.
The side walls of this channel were very heavily eroded.
EUbookshop v2

Die Seitenwände waren wenig verschlissen, die Stoßstellen dagegen etwas stärker.
The side walls were hardly worn but the joints somewhat more.
EUbookshop v2

Bei diesem Beispiel verlaufen die Seitenwände 3 in einem Winkel von 45°.
In this example the side walls 3 are at an angle of 45°.
EuroPat v2

Somit bewegen sich die Vorsprünge 31 gegen die Seitenwände 26a hin.
Thus the projections 31 will move towards the side walls 26a.
EuroPat v2

In der Mehrzahl der Siebmaschinen sind keine türartigen Seitenwände vorgesehen.
The majority of screening machines do not provide door-like lateral walls.
EuroPat v2

Für die seitliche Führung des Antriebsschiebers 5 sind Seitenwände 11 und 12 vorgesehen.
For lateral guidance of the drive slide 5, side walls 11 and 12 are provided.
EuroPat v2

Die Seitenwände verlaufen in der Fig.
The side walls in FIG.
EuroPat v2

Die Trägerplatten stellen gleichzeitig die Seitenwände des Elektrolysezellengehäuses dar.
The carrier plates constitute the side walls of the housing of the electrolytic cell.
EuroPat v2

Diese Masse bringt außerdem Stabilität zum Abstützen der sich dehnenden Seitenwände.
It is very important that the floor plates are clamped down by the side walls.
EUbookshop v2

Die Seitenwände 116 und 107 sind über eine Querwand 117 miteinander verbunden.
The sidewalls 116 and 107 are connected by way of a sidewall 117 extending in transverse direction.
EuroPat v2

Die beiden Seitenwände 8 der Vorrichtung sind untereinander durch Streben 10 verbunden.
The side walls 8 of the apparatus are connected by frame elements 10.
EuroPat v2

Wesentliche Vorteile werden bereits dann erzielt, wenn nur Seitenwände angebracht werden.
Important advantages are achieved if just side walls are provided.
EuroPat v2

Die Profilform der Seitenwände 17 ist am besten aus Fig. 5 erkennbar.
The profile of the side walls 17 can best be recognized from FIG. 5.
EuroPat v2

Die Seitenwände brauchen keine Längskräfte mehr aufzunehmen.
The sidewalls no longer have to accommodate longitudinal forces.
EuroPat v2

Die Seitenwände 5 und Befestigungslocher 7 bleiben hierbei frei von AusguBmasse.
The side walls 5 and fastening holes 7 remain free of the encapsulant.
EuroPat v2

Die Seitenwände des Faltenbalges sind doppelwandig ausgeführt.
The sidewalls of the gangway bellows have a double-wall design.
EuroPat v2

Die Stirnwände 14 der Kokille 10 sind gleich wie die Seitenwände 12 aufgebaut.
The end walls 14 of the mold 10 are constructed in the same manner as the side walls.
EuroPat v2

Die Seitenwände 11 der Nut 7 sind wiederum analog wie bei Fig.
The side faces 11 of the groove 7 are designed like those shown in FIGS.
EuroPat v2

Ein Ausführungsbeispiel der die Seitenwände bildenden Paneele 4 ist in Fig.2 dargestellt.
One embodiment of the panels 4 forming the side walls is illustrated in FIG. 2.
EuroPat v2

Die Trennwand 25 ist an die Seitenwände 17 des Lagerblocks 16 angeformt.
The partitioning wall 25 is formed integrally with the side walls 17 of said bearing portion 16.
EuroPat v2

Schließlich weist das Gehäuse 5 noch Seitenwände 9 auf.
The housing 5 also comprises side walls 9.
EuroPat v2

Die nach der anschliessenden Entwicklung ungelöst verbleibenden Bereiche weisen annähernd senkrechte Seitenwände auf.
The undissolved areas remaining after subsequent development have almost vertical side walls.
EuroPat v2

Die Oberseite der geschlossenen Element-Seite ist parallel zu den Grundseiten der Seitenwände abgeflacht.
The upper surface of the closed element side is flattened parallel to the base surfaces of the side walls.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe