Übersetzung für "Seitenwände" in Englisch
Seitenwände
der
Tender
in
drei
Felder
unterteilt.
Tender
sides
divided
into
three
panels.
Wikipedia v1.0
Die
Höhe
der
Seitenwände
und
der
Heckklappe
der
Ladefläche
beträgt
50
cm.
The
sides
and
tailgate
of
the
load
space
have
a
height
of
50
cm.
DGT v2019
Seitenwände
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Board
walls
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Abgesehen
vom
harten
Sex,
den
wir
gegen
die
Seitenwände
hatten?
I
mean,
besides
the
rough
sex
we
had
up
against
the
sides?
OpenSubtitles v2018
Holt
ein
paar
Seitenwände
vom
Wagen.
Get
some
sidewalls
off
there,
Hickman.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ofen
be
sitzt
wassergekühlte
Seitenwände
und
einen
wassergekühlten
Deckel.
This
furnace
has
water-cooled
side
walls
and
a
water-cooled
ceiling.
EUbookshop v2
Die
Seitenwände
dieser
Rinne
waren
sehr
stark
angegriffen.
The
side
walls
of
this
channel
were
very
heavily
eroded.
EUbookshop v2
Die
Seitenwände
waren
wenig
verschlissen,
die
Stoßstellen
dagegen
etwas
stärker.
The
side
walls
were
hardly
worn
but
the
joints
somewhat
more.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Beispiel
verlaufen
die
Seitenwände
3
in
einem
Winkel
von
45°.
In
this
example
the
side
walls
3
are
at
an
angle
of
45°.
EuroPat v2
Somit
bewegen
sich
die
Vorsprünge
31
gegen
die
Seitenwände
26a
hin.
Thus
the
projections
31
will
move
towards
the
side
walls
26a.
EuroPat v2
In
der
Mehrzahl
der
Siebmaschinen
sind
keine
türartigen
Seitenwände
vorgesehen.
The
majority
of
screening
machines
do
not
provide
door-like
lateral
walls.
EuroPat v2
Für
die
seitliche
Führung
des
Antriebsschiebers
5
sind
Seitenwände
11
und
12
vorgesehen.
For
lateral
guidance
of
the
drive
slide
5,
side
walls
11
and
12
are
provided.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
verlaufen
in
der
Fig.
The
side
walls
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Trägerplatten
stellen
gleichzeitig
die
Seitenwände
des
Elektrolysezellengehäuses
dar.
The
carrier
plates
constitute
the
side
walls
of
the
housing
of
the
electrolytic
cell.
EuroPat v2
Diese
Masse
bringt
außerdem
Stabilität
zum
Abstützen
der
sich
dehnenden
Seitenwände.
It
is
very
important
that
the
floor
plates
are
clamped
down
by
the
side
walls.
EUbookshop v2
Die
Seitenwände
116
und
107
sind
über
eine
Querwand
117
miteinander
verbunden.
The
sidewalls
116
and
107
are
connected
by
way
of
a
sidewall
117
extending
in
transverse
direction.
EuroPat v2
Die
beiden
Seitenwände
8
der
Vorrichtung
sind
untereinander
durch
Streben
10
verbunden.
The
side
walls
8
of
the
apparatus
are
connected
by
frame
elements
10.
EuroPat v2
Wesentliche
Vorteile
werden
bereits
dann
erzielt,
wenn
nur
Seitenwände
angebracht
werden.
Important
advantages
are
achieved
if
just
side
walls
are
provided.
EuroPat v2
Die
Profilform
der
Seitenwände
17
ist
am
besten
aus
Fig.
5
erkennbar.
The
profile
of
the
side
walls
17
can
best
be
recognized
from
FIG.
5.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
brauchen
keine
Längskräfte
mehr
aufzunehmen.
The
sidewalls
no
longer
have
to
accommodate
longitudinal
forces.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
5
und
Befestigungslocher
7
bleiben
hierbei
frei
von
AusguBmasse.
The
side
walls
5
and
fastening
holes
7
remain
free
of
the
encapsulant.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
des
Faltenbalges
sind
doppelwandig
ausgeführt.
The
sidewalls
of
the
gangway
bellows
have
a
double-wall
design.
EuroPat v2
Die
Stirnwände
14
der
Kokille
10
sind
gleich
wie
die
Seitenwände
12
aufgebaut.
The
end
walls
14
of
the
mold
10
are
constructed
in
the
same
manner
as
the
side
walls.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
11
der
Nut
7
sind
wiederum
analog
wie
bei
Fig.
The
side
faces
11
of
the
groove
7
are
designed
like
those
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Ein
Ausführungsbeispiel
der
die
Seitenwände
bildenden
Paneele
4
ist
in
Fig.2
dargestellt.
One
embodiment
of
the
panels
4
forming
the
side
walls
is
illustrated
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Die
Trennwand
25
ist
an
die
Seitenwände
17
des
Lagerblocks
16
angeformt.
The
partitioning
wall
25
is
formed
integrally
with
the
side
walls
17
of
said
bearing
portion
16.
EuroPat v2
Schließlich
weist
das
Gehäuse
5
noch
Seitenwände
9
auf.
The
housing
5
also
comprises
side
walls
9.
EuroPat v2
Die
nach
der
anschliessenden
Entwicklung
ungelöst
verbleibenden
Bereiche
weisen
annähernd
senkrechte
Seitenwände
auf.
The
undissolved
areas
remaining
after
subsequent
development
have
almost
vertical
side
walls.
EuroPat v2
Die
Oberseite
der
geschlossenen
Element-Seite
ist
parallel
zu
den
Grundseiten
der
Seitenwände
abgeflacht.
The
upper
surface
of
the
closed
element
side
is
flattened
parallel
to
the
base
surfaces
of
the
side
walls.
EuroPat v2