Übersetzung für "Seit anbeginn der welt" in Englisch
Fans
von
Horror-Literatur
kennen,
Legenden
von
Monstern
existiert
seit
Anbeginn
der
Welt.
Fans
of
horror
literature
know,
legends
of
monsters
existed
since
the
world
began.
ParaCrawl v7.1
Die
Künste
fasziniert
die
Menschen
seit
Anbeginn
der
Welt.
The
arts
fascinated
people
since
the
world
began.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
daß
diese
Sprache
seit
Anbeginn
der
Welt
besteht.
This
means
that
this
language
has
existed
since
the
beginning
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Was
die
oberflächlichen
Wurzeln
betrifft,
so
herrscht
offenbar
immer
noch
diese
lächerliche
und
kriminelle
Zwangsvorstellung,
die
Grenzen
abschaffen
zu
müssen,
wodurch
natürlich
die
polizeilichen
Kontrollen
immer
schwieriger
werden
und
vor
allem
ein
Internationalismus
gefördert
wird,
der
seit
Anbeginn
der
Welt
schon
immer
die
Hauptwaffe
der
Terroristen
war.
An
obvious
example
of
its
superficial
growth
is
the
ridiculous
and
criminal
obsession
with
bringing
down
borders,
which
of
course
does
not
fail
to
make
police
controls
increasingly
difficult
and
which,
above
all,
encourages
internationalism
which
has
always
been
the
greatest
weapon
of
all
forms
of
terrorism
since
time
immemorial.
Europarl v8
Sagte
Nikodemus:
"O
Herr,
die
Erscheinung
war
etwas
Unerhörtes,
noch
nie
dagewesen
seit
Anbeginn
der
Welt!
Said
Nicodemus:
"O
Lord,
the
phenomenon
was
something
incredible,
and
had
never
been
seen
since
the
beginning
of
the
world!
ParaCrawl v7.1
Sie
kämpft
gegen
die
Gewohnheit
von
Jahrhunderten
und
Jahrhunderten,
seit
Anbeginn
der
Welt"
(Garry
Kasparov).
They're
fighting
against
the
habits
of
centuries
and
centuries,
since
the
world
began."
(Garry
Kasparov)
ParaCrawl v7.1
Wer
einsam
ist
oder
an
den
Rand
der
Gesellschaft
gedrängt
wurde,
wer
hungert,
Opfer
der
Gewalt
oder
hoffnungslos
ist,
soll
in
der
Fürsorge
der
Kirche
das
Mitfühlen
des
Himmlischen
Vaters
erfahren,
der
seit
Anbeginn
der
Welt
jeden
umsorgt
und
mit
seinem
Segen
beschenkt.
Those
who
are
lonely,
those
on
the
margins
of
society,
the
hungry,
the
victims
of
violence,
those
who
have
no
hope
must
be
able
to
experience,
in
the
Church’s
loving
care,
the
tenderness
of
the
Heavenly
Father
who,
from
the
very
beginning
of
the
world,
has
kept
every
individual
in
mind
in
order
to
fill
each
one
with
his
blessings.
ParaCrawl v7.1
Doch
als
Christus
Mensch
wurde
in
Jesus,
um
allen
Geistwesen
seine
Lehre
zu
geben,
sandte
Er,
sobald
Er
seine
Aufgabe
unter
den
Menschen
vollendet
hatte,
sein
Licht
zu
großen
Scharen
von
Wesen,
die
seit
Anbeginn
der
Welt
auf
seine
Ankunft
warteten,
um
von
ihrer
Verwirrung
befreit
zu
werden
und
sich
zum
Schöpfer
erheben
zu
können.
But
when
Christ
became
man
in
Jesus
to
give
his
teaching
to
all
spirits,
once
He
had
fulfilled
his
mission
among
humanity,
He
sent
his
light
to
multitudes
of
spiritual
beings,
who
from
the
beginning
of
the
world
awaited
his
coming
to
be
liberated
from
their
confusion
and
to
be
able
to
rise
toward
the
Creator.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Rezept,
das
seit
Anbeginn
der
Welt
erprobt
wird
und
das
fast
nie
ohne
Wirkung
geblieben
ist.
It
is
a
precept
that
has
been
tried
out
since
the
beginning
of
the
world,
and
it
almost
never
fails.
ParaCrawl v7.1
Als
Roklus
sich
von
allem
vor
Zeugen
überzeugt
hatte,
da
sah
er,
im
höchsten
Grade
ernst
erregt,
die
beiden
Pharisäer
und
auch
ihre
ihnen
treu
ergebenen
Diener,
die
auch
anwesend
waren,
an
und
sagte:
„Nein,
das
ist
denn
doch
seit
Anbeginn
der
Welt
nicht
dagewesen!
When
Roklus
had
convinced
himself
of
everything
in
the
presence
of
witnesses,
he
was
extremely
touched
and
he
looked
at
the
two
Pharisees,
and
also
at
their
servants
who
faithfully
served
them
and
who
were
also
present,
and
said:
“No,
this
has
never
happened
since
the
beginning
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaft
hat
die
Menschheit
seit
Anbeginn
der
Welt
dazu
veranlasst,
den
Pfad
des
materiellen
Fortschritts
zu
beschreiten,
auf
welchem
Wege
der
Mensch
auf
Schritt
und
Tritt
die
Früchte
der
Wissenschaft
gefunden
hat
–
die
einen
süß,
und
die
andern
bitter.
Science,
since
the
beginning
of
the
world,
has
kept
humanity
walking
on
the
path
of
material
progress,
on
which
at
every
step
men
have
found
the
fruits
of
science,
sweet
to
some,
and
bitter
to
others.
ParaCrawl v7.1
Er
war
der
„Größere
als
Moses”,
und
seine
Lehren
bestätigten
diejenigen
des
großen
Gesetzgebers
Israels
sowohl,
als
auch
diejenigen
aller
heiligen
Propheten
Gottes
seit
Anbeginn
der
Welt.
He
was
the
“greater
than
Moses,”
and
his
teachings
confirmed
those
of
the
great
lawgiver
of
Israel
as
well
as
those
of
all
God’s
holy
prophets
since
the
world
began.
ParaCrawl v7.1
Wer
einsam
ist
oder
an
den
Rand
der
Gesellschaft
gedrängt
wurde,
wer
hungert,
Opfer
der
Gewalt
oder
hoffnungslos
ist,
soll
in
der
Fürsorge
der
Kirche
das
Mitfühlen
des
himmlischen
Vaters
erfahren,
der
seit
Anbeginn
der
Welt
jeden
umsorgt
und
mit
seinem
Segen
beschenkt«
(Nr.
3).
Those
who
are
lonely,
those
on
the
margins
of
society,
the
hungry,
the
victims
of
violence,
those
who
have
no
hope
must
be
able
to
experience,
in
the
Church's
loving
care,
the
tenderness
of
the
heavenly
Father
who,
from
the
very
beginning
of
the
world,
has
kept
every
individual
in
mind
in
order
to
fill
each
one
with
his
blessings"
(n.
3).
ParaCrawl v7.1
Alle
Menschen
sind
Kinder
ihrer
Meister.
Dieselbe
Gotteskraft
oder
Christuskraft
wirkt
seit
Anbeginn
der
Welt
und
sie
wirkt
weiter
für
jene
Kinder,
die
hungrig
sind
und
die
Wahrheit
suchen.
The
same
God
Power
and
Christ
Power
has
worked
ever
since
the
world
began
and
continues
for
those
children
who
are
hungry
and
seek
the
Truth.
ParaCrawl v7.1