Übersetzung für "Sehr bedauern" in Englisch

Das ist ein Manko dieses Berichtes, das wir natürlich sehr bedauern.
This is a shortcoming of the report that we naturally find very regrettable.
Europarl v8

Wir bedauern sehr, daß das Parlament der EU nicht weiter gegangen ist.
We deeply regret that the European Parliament has not taken firmer action.
Europarl v8

Von daher ist die Blockadepolitik in Nizza sehr zu bedauern.
This makes the siege mentality that prevailed in Nice all the more regrettable.
Europarl v8

Erstens muss ich sagen, dass wir die gewählte euphemische Formulierung sehr bedauern.
First, I want to express our regret at the euphemistic wording adopted.
Europarl v8

Sie werden sich daran gewöhnen und es nicht allzu sehr bedauern.
You will get used to it and you will find it does not sadden you too much.
Europarl v8

Die Folgeschäden zu diesem Zeitpunkt sind, sehr zu meinem Bedauern, immens.
The collateral damage at this point in time is huge. I regret that.
Europarl v8

Das ist etwas, was wir sehr bedauern.
That is a most regrettable state of affairs.
Europarl v8

Sehr zum Bedauern der Autoren ist dies nicht geschehen.
Much to the chagrin of Friedman and Schwartz, the Federal Reserve failed to do so.
TildeMODEL v2018

Ich würde es sehr bedauern, wenn Sie gehen.
I'm selfish. I'd be unhappy to see you go.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das sehr, sehr bedauern.
I'm really, really gonna regret this.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Situation ist meines Erachtens sehr zu bedauern.
The banks are ready for this.
EUbookshop v2

Ich würde jedoch sehr bedauern, wenn es soweit kommen müßte.
I urge the Council to understand these signals.
EUbookshop v2

Die Zwölf bedauern sehr den mit dieser Operation verbundenen Verlust von Menschenleben.
The Twelve deeply deplore the loss of human life resulting from this action.
EUbookshop v2

Wir bedauern sehr, unseren geschätzten Kollegen und Mitarbeiter Régis Boursier,
We are very sorry to announce, that we lost our colleague and employee Régis Boursier,
CCAligned v1

Wir bedauern sehr, dass Sie Ihren Aufenthalt nicht genießen konnten.
We regret very much that you could not enjoy your stay with us in the hotel.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern sehr, dass Sie nicht hier bei uns in Manchester sind.
We are so sorry not to have you sitting here with us in Manchester.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern sehr, dass wir nichts getan haben.
We are very sorry we didn’t do anything.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern sehr, dass Sie Anlass zu einer Reklamation haben.
We are very sorry that you have cause for complaint.
ParaCrawl v7.1