Übersetzung für "Schöpfungsakt" in Englisch

Jeder Schöpfungsakt hat seine zerstörerischen Konsequenzen, Will.
Every creative act has its destructive consequence, Will.
OpenSubtitles v2018

Er konzentrierte sich auf den Schöpfungsakt.
He focused on the act of creation.
TED2020 v1

Das würde bedeuten, dass der Planet Erde der erste Schöpfungsakt Gottes war.
This would mean that the planet earth was God’s first act of Creation.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schöpfungsakt ist dann das Gebot, dass Licht existieren möge.
The first act of creation then is the command for light to exist.
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, daß der Schöpfungsakt sich in Spiralform vollzogen hat.
I am convinced that the act of creation took place in form of a spiral.
ParaCrawl v7.1

Jede Empfindung, jeder Gedanke ist ein Schöpfungsakt!
Every sensation, every thought, is an act of creation!
CCAligned v1

Nun aber das entscheidend Andere am Schöpfungsakt Gottes: Er ist ohne Bewegung.
Now we see what is decisively different about the creative act of God: it is without movement.
ParaCrawl v7.1

Sein Schöpfungsakt hatte keinen Anfang und kann kein Ende haben.
The process of His creation hath had no beginning, and can have no end.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem waren Vater und Mutter an dem Schöpfungsakt Gottes beteiligt.
However father and mother still participated in the divine act of creation.
ParaCrawl v7.1

Gottes liebevoller Schöpfungsakt muss als Ganzes verstanden werden.
God’s loving act of creation must be understood as a whole.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsakt Gottes erfolgt nach einem genauen Plan.
The creative act of God takes place according to a precise plan.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger ist, daß bei jedem Schöpfungsakt die gleiche Alterserscheinung auftreten muss.
What is more, at every act of creation there must be the same appearance of age.
ParaCrawl v7.1

Mit dem ersten Schöpfungsakt schuf er das Licht.
With the first act of creation, He created light.
ParaCrawl v7.1

Es kam durch den Schöpfungsakt des Schöpfers, der immer existiert, in die Existenz.
It came into being by the creative act of a Creator who always existed.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz eines geistigen Werks tritt in Deutschland grundsätzlich mit dem Schöpfungsakt von selbst ein.
In Germany, protection for an intellectually work generally starts with the act of creation.
ParaCrawl v7.1

A: Der Mensch und alle Tiere sind durch einen einmaligen Schöpfungsakt Gottes entstanden.
A: Man and all animals were created during a unique act of creation by God.
ParaCrawl v7.1

Daher muss in uns das Bewusstsein von unserer gemeinsamen Herkunft aus Gottes Schöpfungsakt und Liebe wachsen.
All of us ought to grow in the awareness of our common origin in God’s love and creative act.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsakt ist scheinbar noch in der Schwebe, die endgültige Form noch nicht gefunden.
The act of creation is apparently still in flux; a final form has not yet been found.
ParaCrawl v7.1

Solche Eheleute schenken Kindern auf eine Weise das Leben, die Gottes Schöpfungsakt analog entspricht.
Such husbands and wives bear children in a manner analogous to God’s creative act.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder verschwinden, um kurz darauf aus dem Nichts einen neuen Schöpfungsakt entfalten zu können.
The images disappear, so that they can develop a new creative act from nothing a little later.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsakt des Vaters hat die Dynamik eines Anrufs, eines Rufs ins Leben.
The creative act of the Father has the dynamics of an appeal, of a call to life.
ParaCrawl v7.1

Das war eine Zeit, in der man von einem Schöpfungsakt sprach, weil diese Institutionen so neu waren.
There was a period in which people talked about an act of creation, because these institutions were so new.
TED2013 v1.1