Übersetzung für "Schönste zeit" in Englisch
Das
war
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
It
was
the
best
time
of
my
life.
Tatoeba v2021-03-10
Später
findet
ihr
sicher,
dass
dies
die
schönste
Zeit
eures
Lebens
war.
I
wouldn't
be
surprised
if
you
two
looked
back
on
this
time
as
one
of
your
best.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
die
schönste
Zeit
des
Tages
ist?
You
know
what
my
favorite
part
of
the
day
is?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
euch
die
schönste
Zeit
der
Welt.
Have
the
best
time
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
die
schönste
Zeit
meines
gesamten
Lebens
geworden.
It
has
been
the
greatest
time
of
my
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Feiertage
sind
für
sie
die
schönste
Zeit
des
Jahres.
She
just
love
the
holidays.
This
her
time
of
year
right
now,
man.
OpenSubtitles v2018
Dieses
bösartige
Geschwür
bescherte
mir
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
That
tumor
from
behind
is
a
happy
event
and
was
the
happiest
time
of
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Dich
herumzufahren
ist
irgendwie
die
schönste
gemeinsame
Zeit
für
sie.
Mom
driving
you
around
is
kind
of
her
favorite
time
with
you.
OpenSubtitles v2018
Doch
für
mich
war
sie
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
But
those
were
the
best
years
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Heiligabend,
die
schönste
Zeit
des
Jahres.
It's
Christmas
Eve,
the
most
wonderful
time
of
the
year.
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
schönste
Zeit,
unseres
Lebens.
It
was
the
happiest
time
of
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
schönste
Zeit,
die
Paris
je
erlebt
hat.
It
is
the
best
and
most
beautiful
time
Paris
has
ever
known.
OpenSubtitles v2018
Maria
hat
in
Oslo
die
schönste
Zeit
ihres
Lebens.
Maria
is
having
a
great
time
in
Oslo.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
war
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
But
it
was
the
greatest
time
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
es
jedenfalls
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
Actually,
it
was
the
best
time
I've
ever
had
in
my
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Meine
Studienzeit
in
Yale
war
die
schönste
Zeit
in
meinem
Leben.
My
years
at
Yale
were
absolutely
the
most
gratifying
ones
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
schönste
Zeit
unseres
Lebens.
This
is
the
greatest
time
of
our
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
schönste
Zeit
überhaupt.
I
had
the
best
time.
OpenSubtitles v2018
Suzanne,
ich
muss
dir
sagen,
ich
verbringe
hier
die
schönste
Zeit.
Suzanne,
I've
got
to
tell
you,
I'm
having
the
best
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
I
had
the
greatest
time
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Unsere
gemeinsame
Zeit
war
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
That
time
we
spent
together,
that
was
the
happiest
time
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihr
zusammenzuwohnen,
war
die
schönste
Zeit.
Living
with
Stephanie
was
the
happiest
time
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
schönste
Zeit,
die
wir
je
zusammen
verbracht
haben.
That
was
the
best
time
I
ever
had
with
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
hatte
ich
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
And
I
had
the
time
of
my
life
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
beste
und
die
schönste
Zeit.
It
was
the
best
of
times,
it
was
the...
OpenSubtitles v2018
Der
Morgen
ist
die
schönste
Zeit.
The
morning
is
the
best
time.
OpenSubtitles v2018