Übersetzung für "Schutzvoraussetzungen" in Englisch
Das
Urheberrecht
findet
Anwendung,
wenn
die
folgenden
Schutzvoraussetzungen
erfüllt
sind
:
It
requires
two
conditions
:
EUbookshop v2
Beim
Gebrauchsmuster
werden
die
sachlichen
Schutzvoraussetzungen
wie
Neuheit
und
Erfindungshöhe
zunächst
nicht
geprüft.
Utility
model
applications
are
not
examined
for
compliance
with
the
substantive
requirements
such
as
novelty
and
inventive
step.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schutzvoraussetzungen
werden
erst
in
einem
sich
gegebenenfalls
anschließenden
Nichtigkeitsverfahren
untersucht.
These
requirements
are
only
examined
during
invalidation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
muss
sie
als
Ganzes
die
Schutzvoraussetzungen
erfüllen.
On
the
one
hand,
the
trademark
as
a
whole
must
meet
the
protection
requirements.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
aber,
dass
das
DPMA
im
Eintragungsverfahren
die
Schutzvoraussetzungen
Neuheit
und
Eigenart
nicht
prüft.
Please
note,
however,
that
the
DPMA
does
not
examine
the
requirements
of
novelty
and
individual
character
during
the
registration
procedure.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
die
Messlatte
für
die
Schutzvoraussetzungen
"Neuheit"
und
"erfinderischer
Schritt".
The
state
of
the
art
is
the
yardstick
for
assessing
the
'novelty'
requirement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schutzvoraussetzungen
werden
erst
im
Nichtigkeitsverfahren
vor
dem
DPMA
oder
in
einem
Verletzungsverfahren
vor
Gericht
geprüft.
These
requirements
for
protection
will
only
be
examined
in
invalidity
proceedings
before
the
DPMA
or
in
infringement
proceedings
before
a
court.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
dürfen
Merkmale
eines
Geschmacksmusters,
die
aus
diesen
Gründen
vom
Schutz
ausgenommen
sind,
bei
der
Beurteilung,
ob
andere
Merkmale
des
Geschmacksmusters
die
Schutzvoraussetzungen
erfuellen,
nicht
herangezogen
werden.
Consequently,
those
features
of
a
design
which
are
excluded
from
protection
for
those
reasons
should
not
be
taken
into
consideration
for
the
purpose
of
assessing
whether
other
features
of
the
design
fulfil
the
requirements
for
protection.
JRC-Acquis v3.0
Merkmale
eines
Geschmacksmusters,
die
aus
diesen
Gründen
vom
Schutz
ausgenommen
sind,
sollten
bei
der
Beurteilung,
ob
andere
Merkmale
des
Geschmacksmusters
die
Schutzvoraussetzungen
erfuellen,
nicht
herangezogen
werden.
Therefore,
those
features
of
design
which
are
excluded
from
protection
for
these
reasons
should
not
be
taken
into
consideration
for
the
purpose
of
assessing
whether
other
features
of
the
design
fulfil
the
requirements
for
protection.
JRC-Acquis v3.0
Auf
ein
eingetragenes
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
kann
teilweise
verzichtet
werden,
sofern
die
geänderte
Form
die
Schutzvoraussetzungen
erfüllt
und
die
Identität
des
Musters
gewahrt
bleibt.
A
registered
Community
design
may
be
partially
surrendered
provided
that
its
amended
form
complies
with
the
requirements
for
protection
and
the
identity
of
the
design
is
retained.
TildeMODEL v2018
Das
Gebrauchsmuster
könnte
sogar
negative
Folgen
für
das
Patentschutzsystem
in
Europa
haben,
da
es
das
Niveau
der
Schutzvoraussetzungen
absenken
und
ein
billigeres,
aber
wenig
leistungsfähiges
Parallelsystem
schaffen
würde.
The
utility
model
could
even
have
a
negative
impact
on
the
patent
system
in
Europe,
because
it
would
lower
the
threshold
of
protection
and
institute
a
parallel
system
that
would
be
cheaper
but
poorer.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
die
Definition
von
"Muster",
die
Schutzvoraussetzungen,
einschließlich
der
Ausschlußgründe,
unschädliche
Offenbarungen
hinsichtlich
der
Erfordernisse
"neu"
und
"Eigenart",
Umfang
und
Dauer
des
Schutzes,
die
Gründe
für
die
Zurückweisung
oder
Nichtigkeit,
die
Definition
der
Rechte
aus
dem
Muster
einschließlich
ihrer
Beschränkung
sowie
um
die
Erschöpfung
von
Rechten.
These
concern:
the
definition
of
"design";
the
requirement
for
obtaining
protection,
including
grounds
for
exclusion;
non-prejudicial
disclosures
as
to
the
requirements
on
individual
character
and
novelty;
the
scope
and
term
of
protection;
the
grounds
for
refusal
or
invalidity;
and
the
definition
of
the
rights
conferred
by
the
design,
including
their
limitations
and
exhaustion
of
rights.
TildeMODEL v2018
Die
materiellrechtlichen
Aspekte
des
Schutzes
(namentlich
die
von
den
einzelnen
Ämtern
vorgenommene
materiellrechtliche
Prüfung,
die
Prüfung
der
Schutzvoraussetzungen
und
der
Schutzumfang)
unterliegen
also
ausschließlich
dem
Recht
der
jeweils
benannten
Vertragsparteien.
Any
substantive
aspect
of
the
protection
(including
in
particular
the
substantive
examination
carried
out
by
each
Office,
the
assessment
of
the
conditions
of
protection
and
the
scope
of
that
protection)
is
thus
entirely
a
matter
of
the
legislation
of
each
designated
Contracting
Party.
TildeMODEL v2018
Die
Befugnis
der
Signatarstaaten,
die
Schutzvoraussetzungen
und
den
Schutzumfang
von
Geschmacksmusterrechten
festzulegen,
wird
durch
das
TRIPs-Übereinkommen
nicht
berührt.
The
authority
of
signatory
parties
to
define
the
requirements
and
the
scope
of
protection
is
not
affected
by
the
TRIPs-agreement.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
werden
die
einzelstaatlichen
Vorschriften
im
Bereich
des
Musterrechts
angeglichen,
die
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
unmittelbar
beeinflussen:
dabei
handelt
es
sich
insbesondere
um
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Muster",
Schutzvoraussetzungen,
Schutzumfang,
Schutzdauer,
Nichtigkeitsgründe
oder
Eintragungshindernisse
sowie
Rechte
aus
dem
Musterrecht.
The
Directive
approximates
national
provisions
of
design
law
which
most
directly
affect
the
functioning
of
the
internal
market
:
these
provisions
concern
in
particular
the
definition
of
a
design,
protection
requirements,
scope
of
protection,
term
of
protection,
grounds
for
invalidity
or
refusal
of
protection,
and
rights
conferred
by
the
design
right.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsunsicherheit,
die
durch
das
Fehlen
einer
Prüfung
der
Schutzvoraussetzungen
entsteht,
könnte
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
schädlich
sein.
Legal
uncertainty,
arising
from
the
lack
of
any
prior
examination
of
the
basic
conditions,
could
be
harmful
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
Es
könne
also
nicht
behauptet
werden,
daß
das
Abkommen
keinerlei
Auswirkungen
habe
und
die
Befugnis
der
Unterzeichner
hinsichtlich
der
Festlegung
der
Schutzvoraussetzungen
und
des
Schutzumfangs
nicht
einschränke.
These
passages
showed
that
it
could
not
be
said
that
the
Agreement
was
entirely
irrelevant
and
did
not
affect
the
authority
of
the
signatories
to
define
requirements
and
the
scope
of
protection.
TildeMODEL v2018
Grundsätzliche
Schutzvoraussetzungen
sind,
daß
das
Muster
neu
ist
und
Eigenart
hat,
was
bedeutet,
daß
es
sich
in
den
Augen
des
informierten
Benutzers
von
anderen,
auf
dem
Markt
befindlichen
Mustern
unterscheidet.
The
basic
requirements
for
protection
are
that
the
design
is
a
new
one
and
has
an
individual
character,
which
means
that,
in
the
eyes
of
an
informed
user,
the
design
is
different
from
other
designs
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Falls
Eintragungen
die
Schutzvoraussetzungen
(siehe
11.2)
nicht
erfüllen,
kann
die
Kommission
vor
dem
Geschmacksmusteramt
oder
vor
den
Gerichten
auf
Nichtigkeit
klagen.
If
registrations
do
not
fulfil
the
requirements
for
protection
(see
11.2
below),
the
Commission
may
initiate
invalidity
proceedings
before
the
Office
or
before
the
Courts.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
also
bedeuten,
daß
Hersteller
das
Muster
eines
Ersatzteils
als
solches
schützen
lassen
können,
sofern
die
Schutzvoraussetzungen
erfüllt
sind,
und
daß
sie
für
eine
kurze
Zeit
nach
der
Vermarktung
des
komplexen
Erzeugnisses
über
Ausschließlichkeitsrechte
verfügen.
It
would
thus
entail
that
producers
could
protect
the
design
of
a
part
as
such
provided
the
requirements
for
protection
are
met
and
would
enjoy
exclusive
rights
for
a
short
period
after
launching
the
complex
product
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Infolge
der
strengen
Schutzvoraussetzungen
dürfte
dies
nur
ausnahmsweise
der
Fall
sein,
wobei
die
äußere
Erscheinung
des
komplexen
Erzeugnisses
selbstverständlich
schutzfähig
ist.
As
a
consequence
of
the
high
threshold
for
protection
this
should
only
exceptionally
be
the
case,
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
eingetragenes
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
b,
e,
f
oder
g
für
nichtig
erklärt
worden
ist,
kann
es
in
einer
geänderten
Form
beibehalten
werden,
sofern
dann
die
Schutzvoraussetzungen
erfüllt
werden
und
das
Muster
seine
Identität
behält.
A
registered
Community
design
which
has
been
declared
invalid
pursuant
to
paragraph
(1)
(b),
(e),
(f)
or
(g)
may
be
maintained
in
an
amended
form,
if
in
that
form
it
complies
with
the
requirements
for
protection
and
the
identity
of
the
design
is
retained.
TildeMODEL v2018
Auf
Wunsch
der
künftigen
Benutzer
des
Musterschutzsystems
wurde
festgelegt,
daß
die
Eintragung
von
keiner
vorherigen
Prüfung
der
Erfüllung
der
Schutzvoraussetzungen
abhängig
gemacht
wird.
Following
the
wish
of
the
future
users
of
the
protection
system,
registration
is
not
dependent
upon
examination
prior
to
registration
as
to
whether
the
requirements
for
protection
have
been
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Merkmale
eines
Musters,
die
aus
diesen
Gründen
vom
Schutz
ausgenommen
sind,
sollten
bei
der
Beurteilung,
ob
andere
Merkmale
des
Musters
die
Schutzvoraussetzungen
erfüllen,
nicht
herangezogen
werden.
Therefore,
those
features
of
design
which
are
excluded
from
protection
for
these
reasons
should
not
be
taken
into
consideration
for
the
purpose
of
assessing
whether
other
features
of
the
design
fulfil
the
requirements
for
protection.
TildeMODEL v2018
Das
Urheberrecht
für
das
Werk
beginnt,
wenn
es
die
obengenannten
Schutzvoraussetzungen
in
bezug
auf
die
innere
und
äußere
Form
und
die
Neuartigkeit
erfüllt,
unmittelbar
mit
der
Schaffung
dieser
Arbeit,
ohne
daß
eine
Registrierung
des
Werks
erforderlich
ist.
Copyright
on
the
work
comes
into
being
along
with
the
creation
of
this
work
provided
it
fulfils
the
requirements
of
being
tangible
and
original,
but
without
registration
being
necessary
to
establish
this
right.
EUbookshop v2