Übersetzung für "Schutzgemeinschaft" in Englisch

Natürlich soll Europa eine Schutzgemeinschaft sein, in der die Grundrechte garantiert sind.
Of course Europe should be a protective community in which the fundamental rights are guaranteed.
Europarl v8

Auch der Berggasthof ging 1993 in den Besitz der Schutzgemeinschaft über.
In 1993 the inn also went into the ownership of the association.
Wikipedia v1.0

Eckes gründet 1974 in Zusammenarbeit mit weiteren Fruchtsaft-Herstellern die Schutzgemeinschaft der Fruchtsaft-Industrie (SGF).
Eckes joins other fruit-juice producers to found the Schutzgemeinschaft der Fruchtsaft-Industrie (Association of Fruit Juice Producers, SGF) in 1974.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied des Kulturausschusses ist es mir besonders wichtig hervorzuheben, dass die Verwertungsgesellschaften nicht nur eine Art Schutzgemeinschaft darstellen, sondern unabhängig von ihrer Organisationsform immer auch eine kulturelle Funktion haben.
As a member of the Committee on Culture, I think it is particularly important to stress that the collecting societies are not simply a kind of protective association, but that they always have a cultural function as well, regardless of how they are organised.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um einen von der „Biologischen Station Oberberg“ und der Schutzgemeinschaft Deutscher Wald initiierten Rundweg.
This is a circular walk that was the initiative of the Oberberg Biological Station and German Forest Conservation Society ("Schutzgemeinschaft Deutscher Wald").
Wikipedia v1.0

Den Privatbesitz der Familie Keiler auf dem Pfaffenstein erwarb 1992 für 2,9 Millionen DM der Freistaat für die Schutzgemeinschaft Sächsische Schweiz.
In 1992 the state of Saxony purchased the land on the Pfaffenstein from the Keiler family for 2.9 million DM for the Saxon Switzerland Conservation Association.
Wikipedia v1.0

Die eigentliche Beschwerde wurde wegen Geringfügigkeit abgewiesen, da die Schutzgemeinschaft nur zwei Aktien der Moto Meter AG besaß.
The property appeal was dismissed due to insignificance, because the association held only two shares of the Moto Meter AG.
WikiMatrix v1

Im Juni 2005 entschied die Datenschutzbehörde in einem Fall zum so genannten„Amt zur Bekämpfung von Urheberrechtspiraterie“ (Svenska antipiratbyrån, im Folgenden: das „Amt“), einer Schutzgemeinschaft verschiedener privatwirtschaftlicher Unternehmen.
In June 2005 the Data Inspection Board decided on a case regarding a cooperative economic association, the Anti-Piracy Bureau (the Bureau).
EUbookshop v2

Im Zuge ihrer Liquidation durch die Robert Bosch GmbH beschloss das Bundesverfassungsgericht 2000 auf eine Beschwerde der Schutzgemeinschaft der Kleinaktionäre, dass jede Liquidierung durch einen Mehrheitsaktionär gerichtlich überprüft werden muss.
During the liquidation of the Moto Meter AG through the Robert Bosch GmbH the Federal Constitutional Court of Germany it was decided due to the appeal of the German Association for the Protection of Small Shareholders that each liquidation through a majority shareholder had to be checked judicially.
WikiMatrix v1

Aufgrund der so gesammelten Erfahrungen gründeten der leitende BEWAG-Mitarbeiter Walter Meyer und sein Bruder Kurt Meyer, ein Rechtsanwalt, zusammen mit Robert Kauffmann, dem damaligen geschäftsführenden Vorstand der BEWAG, im Jahr 1927 die Schutzgemeinschaft für Absatzfinanzierung in Berlin.
With the experience they gained from BEWAG, Walter and Kurt Meyer, along with Robert Kauffmann established the Schutzgemeinschaft für Absatzfinanzierung (English: Protective Association for Sales Financing) in 1927.
WikiMatrix v1

Teilnehmen an der Diskussion werden die Bürgermeister der Städte und Gemeinden Biberach, Warthausen, Schemmerhofen und Maselheim, das Landratsamt Biberach, der Regionalverband Donau-Iller, der NABU Biberach, die Bürgerinitiative „Schutzgemeinschaft Rißtal“, das Planungsbüro Lars Consult sowie die Firma Handtmann.
The participants in the discussion will be the mayors of the towns and municipalities of Biberach, Warthausen, Schemmerhofen and Maselheim, the Biberach District Office, the Donau-Iller regional association, the NABU Biberach nature conservation group, the Risstal protection action group “Schutzgemeinschaft Rißtal”, the Lars Consult planning office and Handtmann.
ParaCrawl v7.1

Es folgten zahlreiche Ausstellungen und Präsentationen für die Deutsch-Arabische-Gesellschaft, den Asil-Cup, den Internationalen Jagdrat zur Erhaltung des Wildes CIC, den Deutschen Jagdschutzverband, die Schutzgemeinschaft Deutsches Wild, den Bund für Natur- und Artenschutz, Deutsches Jagd- und Fischereimuseum (München), Naturkundemuseum König (Bonn), Internationale Ausstellung Wildtier und Umwelt (Nürnberg) um nur einige zu nennen.
This was followed by many exhibitions and presentations for the German-Arab Society, the Asil Cup, the International Hunting Council for the Preservation of Wildelife CIC, the German Hunting Association, the Asscociation for the Protection of Nature and Wildlife, the German Hunting and Fishing Museum in Munich, the Nature Museum König in Bonn, and the International Exhibition of Wild Animals and Ecology in Nürnberg, to mention only a few.
ParaCrawl v7.1

Photo: Tarmo Mikussaar Wir fragen Peeter Hussar, Senior Experte der Internationalen Jagd- und Schutzgemeinschaft CIC, was uns die Jagdtrophäen über den Zustand des estnischen Jagdwildes sagen.
Photo: Tarmo Mikussaar We ask Peeter Hussar, senior expert of the international game and conservation association CIC, what the hunting trophies tell us about the well-being of Estonian game animals.
ParaCrawl v7.1

Für nachhaltige Forstwirtschaft setzt sich auch die Initiative Pro Klima ein, welche unter anderem Klimaforschungs- und Klimaschutzprojekte in Deutschland initiiert und finanziert, wie z.B. gemeinschaftliche Aufforstungsaktionen in Zusammenarbeit mit den Landesforsten und der Schutzgemeinschaft Deutscher Wald e.V. Mehrere mittelständische Unternehmen, die der Initiative Pro Klima angehören, wie auch einige Gesellschaften der Petronord, vertreiben biogene Festbrennstoffe (Biobrennstoffe).
The Initiative Pro Klima also campaigns for sustainable forest management. Among other things, it initiates and finances climate research and climate protection projects in Germany, such as community reforestation campaigns in cooperation with the state forestry departments and the Schutzgemeinschaft Deutscher Wald e.V., an association to protect German forests. Several medium-sized companies (SMEs) that are members of Initiative Pro Klima sell solid biofuels, e.g. several Petronord companies.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Aktionärsvertreter "Schutzgemeinschaft der Kleinaktionäre" (SDK) und "Deutsche Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz" (DSW) haben ebenfalls bereits angekündigt die Vorschläge des Grammer Vorstands auf der Hauptversammlung zu unterstützen und die Anträge von Cascade abzulehnen.
The German shareholder representatives Schutzgemeinschaft der Kleinaktionäre (SDK) and Deutsche Schutzvereinigung fÃ1?4r Wertpapierbesitz (DSW) have likewise already announced that they will be voting in favor of the motions submitted by Grammer's Executive Board and rejecting Cascade's proposals.
ParaCrawl v7.1

Aktionärsvertreter der deutschen Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz und der Schutzgemeinschaft der Kapitalanleger honorierten in ihren Beiträgen die beachtliche Kursentwicklung, die zum fünften Mal in Folge zu neuen Höchstkursen bei beiden Aktiengattungen geführt hatten und mit einer erneuten Verbesserung der Fundamentaldaten des Unternehmens einhergingen.
In their contributions, shareholders' representatives from the German Association of Private Investors (Deutsche Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz) and the Association for the Protection of Capital Investors (Schutzgemeinschaft der Kapitalanleger) praised the creditable performance of the share price, which resulted in new highs for the share price for both types of shares for the fifth year in succession and led to further improvement in the company's fundamental data.
ParaCrawl v7.1

Seit der Schutzgemeinschaft von Tieren und Pflanzen von Burgos und die Geschichte, die erschien in der lokalen Presse und auf soziale Netzwerke, die Unwahrheiten über den Betrieb gegossen sind und das Schicksal der Tiere erhalten in der Hütte, Wir fühlen uns verpflichtet, folgende Erklärung abgeben.
Since the protective Association of animals and plants of Burgos and the story that appeared in the local press and on social networks that are poured falsehoods about the operation and the fate of the animals received in the refuge, We feel obliged to make the following statement.
CCAligned v1

Die Schutzgemeinschaft der Kapitalanleger e.V., München, Deutschland hat uns gemäß § 21 Abs. 1 WpHG am 1.06.2012 mitgeteilt, dass ihr Stimmrechtsanteil an der 3U HOLDING AG, Marburg, Deutschland am 31.05.2012 die Schwelle von 3% der Stimmrechte überschritten hat und an diesem Tag 4,15% (das entspricht 1.626.272 Stimmrechten) betragen hat.
On June 01, 2012, Schutzgemeinschaft der Kapitalanleger e.V., München, Deutschland has informed us according to Article 21, Section 1 of the WpHG that via shares its Voting Rights on 3U HOLDING AG, Marburg, Deutschland, have exceeded the 3% threshold of the Voting Rights on May 31, 2012 and on that day amounted to 4.15% (this corresponds to 1,626,272 Voting Rights).
ParaCrawl v7.1

In dem Newsletter der Schutzgemeinschaft Deutscher Wald – Landesverband Niedersachsen, Ausgabe Dezember 2009 wird ebenfalls über die "Juristen für Umweltschutz" und die Möglichkeit kostenloser Rechtsberatung in Sachen Umweltschutz berichtet.
The newsletter of ‚Schutzgemeinschaft Deutscher Wald – Landesverband Niedersachsen’ (Association for the Protection of German Forests – Regional Group Lower Saxony), December 2009 Edition reports about the "Lawyers for Environmental Protection" and the possibility to obtain free legal advice in environmental protection matters.
ParaCrawl v7.1