Übersetzung für "Schutzgemeinschaft" in Englisch
Natürlich
soll
Europa
eine
Schutzgemeinschaft
sein,
in
der
die
Grundrechte
garantiert
sind.
Of
course
Europe
should
be
a
protective
community
in
which
the
fundamental
rights
are
guaranteed.
Europarl v8
Auch
der
Berggasthof
ging
1993
in
den
Besitz
der
Schutzgemeinschaft
über.
In
1993
the
inn
also
went
into
the
ownership
of
the
association.
Wikipedia v1.0
Eckes
gründet
1974
in
Zusammenarbeit
mit
weiteren
Fruchtsaft-Herstellern
die
Schutzgemeinschaft
der
Fruchtsaft-Industrie
(SGF).
Eckes
joins
other
fruit-juice
producers
to
found
the
Schutzgemeinschaft
der
Fruchtsaft-Industrie
(Association
of
Fruit
Juice
Producers,
SGF)
in
1974.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
des
Kulturausschusses
ist
es
mir
besonders
wichtig
hervorzuheben,
dass
die
Verwertungsgesellschaften
nicht
nur
eine
Art
Schutzgemeinschaft
darstellen,
sondern
unabhängig
von
ihrer
Organisationsform
immer
auch
eine
kulturelle
Funktion
haben.
As
a
member
of
the
Committee
on
Culture,
I
think
it
is
particularly
important
to
stress
that
the
collecting
societies
are
not
simply
a
kind
of
protective
association,
but
that
they
always
have
a
cultural
function
as
well,
regardless
of
how
they
are
organised.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
von
der
„Biologischen
Station
Oberberg“
und
der
Schutzgemeinschaft
Deutscher
Wald
initiierten
Rundweg.
This
is
a
circular
walk
that
was
the
initiative
of
the
Oberberg
Biological
Station
and
German
Forest
Conservation
Society
("Schutzgemeinschaft
Deutscher
Wald").
Wikipedia v1.0
Den
Privatbesitz
der
Familie
Keiler
auf
dem
Pfaffenstein
erwarb
1992
für
2,9
Millionen
DM
der
Freistaat
für
die
Schutzgemeinschaft
Sächsische
Schweiz.
In
1992
the
state
of
Saxony
purchased
the
land
on
the
Pfaffenstein
from
the
Keiler
family
for
2.9
million
DM
for
the
Saxon
Switzerland
Conservation
Association.
Wikipedia v1.0
Die
eigentliche
Beschwerde
wurde
wegen
Geringfügigkeit
abgewiesen,
da
die
Schutzgemeinschaft
nur
zwei
Aktien
der
Moto
Meter
AG
besaß.
The
property
appeal
was
dismissed
due
to
insignificance,
because
the
association
held
only
two
shares
of
the
Moto
Meter
AG.
WikiMatrix v1
Im
Juni
2005
entschied
die
Datenschutzbehörde
in
einem
Fall
zum
so
genannten„Amt
zur
Bekämpfung
von
Urheberrechtspiraterie“
(Svenska
antipiratbyrån,
im
Folgenden:
das
„Amt“),
einer
Schutzgemeinschaft
verschiedener
privatwirtschaftlicher
Unternehmen.
In
June
2005
the
Data
Inspection
Board
decided
on
a
case
regarding
a
cooperative
economic
association,
the
Anti-Piracy
Bureau
(the
Bureau).
EUbookshop v2
Im
Zuge
ihrer
Liquidation
durch
die
Robert
Bosch
GmbH
beschloss
das
Bundesverfassungsgericht
2000
auf
eine
Beschwerde
der
Schutzgemeinschaft
der
Kleinaktionäre,
dass
jede
Liquidierung
durch
einen
Mehrheitsaktionär
gerichtlich
überprüft
werden
muss.
During
the
liquidation
of
the
Moto
Meter
AG
through
the
Robert
Bosch
GmbH
the
Federal
Constitutional
Court
of
Germany
it
was
decided
due
to
the
appeal
of
the
German
Association
for
the
Protection
of
Small
Shareholders
that
each
liquidation
through
a
majority
shareholder
had
to
be
checked
judicially.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
so
gesammelten
Erfahrungen
gründeten
der
leitende
BEWAG-Mitarbeiter
Walter
Meyer
und
sein
Bruder
Kurt
Meyer,
ein
Rechtsanwalt,
zusammen
mit
Robert
Kauffmann,
dem
damaligen
geschäftsführenden
Vorstand
der
BEWAG,
im
Jahr
1927
die
Schutzgemeinschaft
für
Absatzfinanzierung
in
Berlin.
With
the
experience
they
gained
from
BEWAG,
Walter
and
Kurt
Meyer,
along
with
Robert
Kauffmann
established
the
Schutzgemeinschaft
für
Absatzfinanzierung
(English:
Protective
Association
for
Sales
Financing)
in
1927.
WikiMatrix v1
Teilnehmen
an
der
Diskussion
werden
die
Bürgermeister
der
Städte
und
Gemeinden
Biberach,
Warthausen,
Schemmerhofen
und
Maselheim,
das
Landratsamt
Biberach,
der
Regionalverband
Donau-Iller,
der
NABU
Biberach,
die
Bürgerinitiative
„Schutzgemeinschaft
Rißtal“,
das
Planungsbüro
Lars
Consult
sowie
die
Firma
Handtmann.
The
participants
in
the
discussion
will
be
the
mayors
of
the
towns
and
municipalities
of
Biberach,
Warthausen,
Schemmerhofen
and
Maselheim,
the
Biberach
District
Office,
the
Donau-Iller
regional
association,
the
NABU
Biberach
nature
conservation
group,
the
Risstal
protection
action
group
“Schutzgemeinschaft
Rißtal”,
the
Lars
Consult
planning
office
and
Handtmann.
ParaCrawl v7.1
Es
folgten
zahlreiche
Ausstellungen
und
Präsentationen
für
die
Deutsch-Arabische-Gesellschaft,
den
Asil-Cup,
den
Internationalen
Jagdrat
zur
Erhaltung
des
Wildes
CIC,
den
Deutschen
Jagdschutzverband,
die
Schutzgemeinschaft
Deutsches
Wild,
den
Bund
für
Natur-
und
Artenschutz,
Deutsches
Jagd-
und
Fischereimuseum
(München),
Naturkundemuseum
König
(Bonn),
Internationale
Ausstellung
Wildtier
und
Umwelt
(Nürnberg)
um
nur
einige
zu
nennen.
This
was
followed
by
many
exhibitions
and
presentations
for
the
German-Arab
Society,
the
Asil
Cup,
the
International
Hunting
Council
for
the
Preservation
of
Wildelife
CIC,
the
German
Hunting
Association,
the
Asscociation
for
the
Protection
of
Nature
and
Wildlife,
the
German
Hunting
and
Fishing
Museum
in
Munich,
the
Nature
Museum
König
in
Bonn,
and
the
International
Exhibition
of
Wild
Animals
and
Ecology
in
Nürnberg,
to
mention
only
a
few.
ParaCrawl v7.1
Photo:
Tarmo
Mikussaar
Wir
fragen
Peeter
Hussar,
Senior
Experte
der
Internationalen
Jagd-
und
Schutzgemeinschaft
CIC,
was
uns
die
Jagdtrophäen
über
den
Zustand
des
estnischen
Jagdwildes
sagen.
Photo:
Tarmo
Mikussaar
We
ask
Peeter
Hussar,
senior
expert
of
the
international
game
and
conservation
association
CIC,
what
the
hunting
trophies
tell
us
about
the
well-being
of
Estonian
game
animals.
ParaCrawl v7.1
Für
nachhaltige
Forstwirtschaft
setzt
sich
auch
die
Initiative
Pro
Klima
ein,
welche
unter
anderem
Klimaforschungs-
und
Klimaschutzprojekte
in
Deutschland
initiiert
und
finanziert,
wie
z.B.
gemeinschaftliche
Aufforstungsaktionen
in
Zusammenarbeit
mit
den
Landesforsten
und
der
Schutzgemeinschaft
Deutscher
Wald
e.V.
Mehrere
mittelständische
Unternehmen,
die
der
Initiative
Pro
Klima
angehören,
wie
auch
einige
Gesellschaften
der
Petronord,
vertreiben
biogene
Festbrennstoffe
(Biobrennstoffe).
The
Initiative
Pro
Klima
also
campaigns
for
sustainable
forest
management.
Among
other
things,
it
initiates
and
finances
climate
research
and
climate
protection
projects
in
Germany,
such
as
community
reforestation
campaigns
in
cooperation
with
the
state
forestry
departments
and
the
Schutzgemeinschaft
Deutscher
Wald
e.V.,
an
association
to
protect
German
forests.
Several
medium-sized
companies
(SMEs)
that
are
members
of
Initiative
Pro
Klima
sell
solid
biofuels,
e.g.
several
Petronord
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Aktionärsvertreter
"Schutzgemeinschaft
der
Kleinaktionäre"
(SDK)
und
"Deutsche
Schutzvereinigung
für
Wertpapierbesitz"
(DSW)
haben
ebenfalls
bereits
angekündigt
die
Vorschläge
des
Grammer
Vorstands
auf
der
Hauptversammlung
zu
unterstützen
und
die
Anträge
von
Cascade
abzulehnen.
The
German
shareholder
representatives
Schutzgemeinschaft
der
Kleinaktionäre
(SDK)
and
Deutsche
Schutzvereinigung
fÃ1?4r
Wertpapierbesitz
(DSW)
have
likewise
already
announced
that
they
will
be
voting
in
favor
of
the
motions
submitted
by
Grammer's
Executive
Board
and
rejecting
Cascade's
proposals.
ParaCrawl v7.1
Aktionärsvertreter
der
deutschen
Schutzvereinigung
für
Wertpapierbesitz
und
der
Schutzgemeinschaft
der
Kapitalanleger
honorierten
in
ihren
Beiträgen
die
beachtliche
Kursentwicklung,
die
zum
fünften
Mal
in
Folge
zu
neuen
Höchstkursen
bei
beiden
Aktiengattungen
geführt
hatten
und
mit
einer
erneuten
Verbesserung
der
Fundamentaldaten
des
Unternehmens
einhergingen.
In
their
contributions,
shareholders'
representatives
from
the
German
Association
of
Private
Investors
(Deutsche
Schutzvereinigung
für
Wertpapierbesitz)
and
the
Association
for
the
Protection
of
Capital
Investors
(Schutzgemeinschaft
der
Kapitalanleger)
praised
the
creditable
performance
of
the
share
price,
which
resulted
in
new
highs
for
the
share
price
for
both
types
of
shares
for
the
fifth
year
in
succession
and
led
to
further
improvement
in
the
company's
fundamental
data.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Schutzgemeinschaft
von
Tieren
und
Pflanzen
von
Burgos
und
die
Geschichte,
die
erschien
in
der
lokalen
Presse
und
auf
soziale
Netzwerke,
die
Unwahrheiten
über
den
Betrieb
gegossen
sind
und
das
Schicksal
der
Tiere
erhalten
in
der
Hütte,
Wir
fühlen
uns
verpflichtet,
folgende
Erklärung
abgeben.
Since
the
protective
Association
of
animals
and
plants
of
Burgos
and
the
story
that
appeared
in
the
local
press
and
on
social
networks
that
are
poured
falsehoods
about
the
operation
and
the
fate
of
the
animals
received
in
the
refuge,
We
feel
obliged
to
make
the
following
statement.
CCAligned v1
Die
Schutzgemeinschaft
der
Kapitalanleger
e.V.,
München,
Deutschland
hat
uns
gemäß
§
21
Abs.
1
WpHG
am
1.06.2012
mitgeteilt,
dass
ihr
Stimmrechtsanteil
an
der
3U
HOLDING
AG,
Marburg,
Deutschland
am
31.05.2012
die
Schwelle
von
3%
der
Stimmrechte
überschritten
hat
und
an
diesem
Tag
4,15%
(das
entspricht
1.626.272
Stimmrechten)
betragen
hat.
On
June
01,
2012,
Schutzgemeinschaft
der
Kapitalanleger
e.V.,
München,
Deutschland
has
informed
us
according
to
Article
21,
Section
1
of
the
WpHG
that
via
shares
its
Voting
Rights
on
3U
HOLDING
AG,
Marburg,
Deutschland,
have
exceeded
the
3%
threshold
of
the
Voting
Rights
on
May
31,
2012
and
on
that
day
amounted
to
4.15%
(this
corresponds
to
1,626,272
Voting
Rights).
ParaCrawl v7.1
In
dem
Newsletter
der
Schutzgemeinschaft
Deutscher
Wald
–
Landesverband
Niedersachsen,
Ausgabe
Dezember
2009
wird
ebenfalls
über
die
"Juristen
für
Umweltschutz"
und
die
Möglichkeit
kostenloser
Rechtsberatung
in
Sachen
Umweltschutz
berichtet.
The
newsletter
of
‚Schutzgemeinschaft
Deutscher
Wald
–
Landesverband
Niedersachsen’
(Association
for
the
Protection
of
German
Forests
–
Regional
Group
Lower
Saxony),
December
2009
Edition
reports
about
the
"Lawyers
for
Environmental
Protection"
and
the
possibility
to
obtain
free
legal
advice
in
environmental
protection
matters.
ParaCrawl v7.1