Übersetzung für "Schutz vor gewalt" in Englisch
In
Teil
III
werden
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Kindern
vor
Gewalt
vorgeschlagen.
Part
III
proposes
specific
measures
to
protect
children
from
violence.
TildeMODEL v2018
Eine
wachsende
Flut
von
entwurzelten
Menschen
sucht
Schutz
vor
Verfolgung
und
Gewalt.
A
growing
tide
of
uprooted
people
is
seeking
protection
from
persecution
and
violence.
ParaCrawl v7.1
Frauen
brauchen
besonderen
Schutz
vor
Gewalt
in
bewaffneten
Konflikten.
Women
need
special
protection
from
violence
in
armed
conflict.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
in
erster
Linie
Schutz
vor
Gewalt,
online
und
offline.
Above
all,
this
means
protection
from
violence,
both
online
and
offline.
ParaCrawl v7.1
Kinder
haben
das
Recht
auf
Schutz
vor
Missbrauch
und
Gewalt.
Children
have
the
right
to
be
protected
from
exploitation
and
violence.
CCAligned v1
Der
Schutz
vor
Diskriminierung
und
Gewalt
ist
zentraler
Bestandteil
des
Menschenrechtsschutzes.
Protection
from
discrimination
and
violence
is
a
central
feature
of
human
rights
protection.
ParaCrawl v7.1
So
geht
es
auch
um
den
Schutz
vor
Gewalt,
Zerstörung
und
Vernichtung.
Therefore
it
is
also
the
protection
from
violence,
destruction
and
extermination
that
is
at
stake.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Europäischen
Ländern
wurde
Gesetze
zum
Schutz
vor
häuslicher
Gewalt
verabschiedet.
Many
European
countries
have
introduced
legislation
to
provide
protection
against
domestic
violence.
ParaCrawl v7.1
Österreich
hat
in
Bezug
auf
den
Schutz
vor
familiärer
Gewalt
international
Vorbildcharakter.
Austria
is
a
role
model
concerning
protection
measures
in
cases
of
domestic
abuse.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
muss
der
Schutz
vor
Gewalt
von
Mithäftlingen
und
die
Suizidprävention
verstärkt
werden.
It
is
essential
to
strengthen
measures
to
prevent
violence
between
fellow
prisoners
and
prevent
suicide.
Europarl v8
Eine
demokratische,
offene,
stabile
Gesellschaft
ist
der
beste
Schutz
vor
Extremismus
und
Gewalt.
A
democratic,
open
and
stable
society
is
the
best
safeguard
against
extremism
and
violence;
TildeMODEL v2018
Wir
haben
den
Schutz
vor
geschlechtsspezifischer
Gewalt
zu
einem
zentralen
Element
unserer
Menschenrechtsstrategie
erhoben.
We
have
made
protection
against
gender-based
violence
a
key
feature
of
the
EU's
human
rights
strategy.
TildeMODEL v2018
Problembereichen
seien
vor
allem
der
Schutz
von
Frauen
vor
Gewalt,
Kinderhandel
und
Kinderarbeit.
Societal
issues
found
included
violence
against
women,
human
trafficking,
and
child
labour.
WikiMatrix v1
Im
Bereich
der
Kinderrechte
wurde
eine
nationale
Strategie
für
den
Schutz
von
Kindern
vor
Gewalt
angenommen.
Concerning
children's
rights,
a
national
strategy
for
the
protection
of
children
from
violence
was
adopted.
EUbookshop v2
Zehntausende
Menschen
sind
auf
der
Flucht,
um
Schutz
vor
der
Gewalt
zu
suchen.
Tens
of
thousands
of
people
have
fled
their
homes
in
a
bid
to
escape
the
violence.
ParaCrawl v7.1
Die
Istanbul-Konvention
garantiert
höchste
Standards
für
die
Prävention
und
den
Schutz
vor
Gewalt
gegen
Frauen.
The
Istanbul
Convention
guarantees
the
highest
standards
for
the
prevention
and
protection
from
violence
against
women.
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
wurden
in
zahlreichen
Ländern
Gesetze
zum
Schutz
von
Frauen
vor
Gewalt
verabschiedet.
Numerous
countries
have
subsequently
passed
legislation
protecting
women
from
violence.
ParaCrawl v7.1
Vergeblich
hatten
Christen
in
den
letzten
Monaten
einen
besseren
Schutz
vor
der
Gewalt
von
Fulani-Nomaden
gefordert.
In
recent
months,
the
Christian
people
have
been
demanding
better
protection
against
attacks
by
Fulani
nomads.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhaltung
von
Politik
muss
weder
eine
Negierung
von
noch
einen
Schutz
vor
extremer
Gewalt
darstellen.
Its
preservation
must
not
be
a
denial
of
or
a
protection
from
extreme
violence.
ParaCrawl v7.1
Weit
davon
entfernt,
ein
Schutz
vor
Gewalt
zu
sein,
blieb
die
indonesische
Armee
weiterhin
eine
Ursache
des
Problems.
Far
from
being
a
safeguard
against
violence,
the
presence
of
the
Indonesian
army
has
continued
to
be
a
cause
of
the
problem.
Europarl v8
Jeder
Vertragsstaat
trifft
geeignete
Maßnahmen,
um
Migranten
angemessenen
Schutz
vor
Gewalt
zu
gewähren,
die
Einzelpersonen
oder
Gruppen
gegen
sie
aufgrund
dessen
ausüben,
dass
sie
Opfer
der
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
sind.
Each
State
Party
shall
take
appropriate
measures
to
afford
migrants
appropriate
protection
against
violence
that
may
be
inflicted
upon
them,
whether
by
individuals
or
groups,
by
reason
of
being
the
object
of
conduct
set
forth
in
article
6
of
this
Protocol.
DGT v2019
Ist
es
denn
ein
Sieg
für
diejenigen,
die
sich
für
den
Schutz
vor
Gewalt-
und
Pornodarstellungen
stark
gemacht
haben
-
ich
war
da
ohnehin
nicht
so
sehr
dafür
-,
nun
zu
wissen,
daß
gemäß
der
Lösung,
auf
die
man
sich
schließlich
geeinigt
hat,
die
Europäische
Kommission
zusammen
mit
den
zuständigen
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
nach
einem
Jahr
eine
Umfrage
zu
den
Vorteilen
und
Nachteilen
der
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
elterlichen
Kontrolle
durchführen
wird?
Is
this
a
victory
-
I
was
not
really
a
partisan,
for
the
furious
campaigners
for
protection
from
violence
and
pornography,
to
know
that
the
solution
finally
opted
for
means
that,
in
a
year's
time,
the
Commission
will
conduct,
together
with
the
Member
States'
competent
authorities,
an
inquiry
into
the
advantages
and
disadvantages
of
measures
aimed
at
facilitating
parental
controls.
Europarl v8
Der
Schutz
vor
psychischer
Gewalt,
die
sich
sehr
viel
differenzierter
darstellt
und
bei
der
sich
die
Betroffenen
noch
weniger
selbst
helfen
können,
gehört
mit
in
dieses
DAPHNE-Programm.
Protection
against
psychological
violence,
which
occurs
in
many
more
different
shapes
and
forms,
and
against
which
victims
are
even
less
well
equipped
to
defend
themselves,
belongs
in
the
Daphne
programme.
Europarl v8
Erstens:
Europa
und
seine
Bürger
wollen
eine
Verfassung,
die
Sicherheit
sowie
Schutz
vor
Gewalt
und
Terrorismus
gewährleistet.
First:
Europe
and
its
people
want
a
constitution
ensuring
security
and
freedom
from
the
use
of
force
and
terrorism.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin,
Frau
Gröner,
die
Vorsitzende
des
Ausschusses,
Frau
Záborská,
und
alle
Abgeordneten
haben
bewusst
und
nahezu
einstimmig
den
Schutz
vor
Gewalt
als
Zielsetzung
festgelegt,
und
zwar
konkret
den
Schutz
der
am
stärksten
gefährdeten
Gruppen
unserer
Mitmenschen.
The
rapporteur,
Mrs Gröner,
the
chairman
of
the
committee,
Mrs Záborská,
and
all
the
members
determined
with
sensitivity
and
almost
unanimously
the
target
of
protection
from
violence,
namely
the
most
vulnerable
groups
of
our
fellow
Members.
Europarl v8
So
wurden
mehr
als
1,2
Millionen
Euro
zur
Förderung
der
Rechte
von
Kindern
und
zum
Schutz
von
Kindern
vor
Gewalt
und
Ausbeutung
in
Gabun,
Benin,
Togo
und
Nigeria
bereitgestellt.
For
example,
over
EUR
1.2
million
have
been
provided
to
promote
the
rights
of
children
and
to
protect
children
from
violence
and
exploitation
in
Gabon,
Benin,
Togo
and
Nigeria.
Europarl v8
Der
schwedische
Vorschlag
für
ein
Verbot
von
an
Kinder
unter
12
Jahre
gerichteter
Fernsehwerbung
basiert
auf
den
gleichen
Entwicklungstheorien,
die
die
Grundlage
für
unsere
Forderung
nach
einem
Schutz
Minderjähriger
vor
Gewalt
und
Pornographie
bilden.
The
Swedish
proposal
to
ban
TV
advertising
aimed
at
children
under
the
age
of
twelve
is
based
on
the
same
developmental
theories
that
form
the
basis
for
our
requirement
that
minors
be
protected
against
violence
and
pornography.
Europarl v8
Deshalb
ist
der
Gedanke,
die
Förderung
homosexueller
Verbindungen
und
die
Entwertung
der
Ehe
haben
etwas
mit
dem
Schutz
der
Kinder
vor
Gewalt
zu
tun,
unannehmbar.
The
idea
that
encouraging
homosexual
unions
and
devaluing
marriage
means
fighting
to
protect
children
from
violence
is
therefore
unacceptable.
Europarl v8