Übersetzung für "Schutz vor gewalt" in Englisch

In Teil III werden Maßnahmen zum Schutz von Kindern vor Gewalt vorge­schlagen.
Part III proposes specific measures to protect children from violence.
TildeMODEL v2018

Eine wachsende Flut von entwurzelten Menschen sucht Schutz vor Verfolgung und Gewalt.
A growing tide of uprooted people is seeking protection from persecution and violence.
ParaCrawl v7.1

Frauen brauchen besonderen Schutz vor Gewalt in bewaffneten Konflikten.
Women need special protection from violence in armed conflict.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet in erster Linie Schutz vor Gewalt, online und offline.
Above all, this means protection from violence, both online and offline.
ParaCrawl v7.1

Kinder haben das Recht auf Schutz vor Missbrauch und Gewalt.
Children have the right to be protected from exploitation and violence.
CCAligned v1

Der Schutz vor Diskriminierung und Gewalt ist zentraler Bestandteil des Menschenrechtsschutzes.
Protection from discrimination and violence is a central feature of human rights protection.
ParaCrawl v7.1

So geht es auch um den Schutz vor Gewalt, Zerstörung und Vernichtung.
Therefore it is also the protection from violence, destruction and extermination that is at stake.
ParaCrawl v7.1

In vielen Europäischen Ländern wurde Gesetze zum Schutz vor häuslicher Gewalt verabschiedet.
Many European countries have introduced legislation to provide protection against domestic violence.
ParaCrawl v7.1

Österreich hat in Bezug auf den Schutz vor familiärer Gewalt international Vorbildcharakter.
Austria is a role model concerning protection measures in cases of domestic abuse.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren muss der Schutz vor Gewalt von Mithäftlingen und die Suizidprävention verstärkt werden.
It is essential to strengthen measures to prevent violence between fellow prisoners and prevent suicide.
Europarl v8

Eine demokratische, offene, stabile Gesellschaft ist der beste Schutz vor Extremismus und Gewalt.
A democratic, open and stable society is the best safeguard against extremism and violence;
TildeMODEL v2018

Wir haben den Schutz vor geschlechtsspezifischer Gewalt zu einem zentralen Element unserer Menschenrechts­strategie erhoben.
We have made protection against gender-based violence a key feature of the EU's human rights strategy.
TildeMODEL v2018

Problembereichen seien vor allem der Schutz von Frauen vor Gewalt, Kinderhandel und Kinderarbeit.
Societal issues found included violence against women, human trafficking, and child labour.
WikiMatrix v1

Im Bereich der Kinderrechte wurde eine nationale Strategie für den Schutz von Kindern vor Gewalt angenommen.
Concerning children's rights, a national strategy for the protection of children from violence was adopted.
EUbookshop v2

Zehntausende Menschen sind auf der Flucht, um Schutz vor der Gewalt zu suchen.
Tens of thousands of people have fled their homes in a bid to escape the violence.
ParaCrawl v7.1

Die Istanbul-Konvention garantiert höchste Standards für die Prävention und den Schutz vor Gewalt gegen Frauen.
The Istanbul Convention guarantees the highest standards for the prevention and protection from violence against women.
ParaCrawl v7.1

In der Folge wurden in zahlreichen Ländern Gesetze zum Schutz von Frauen vor Gewalt verabschiedet.
Numerous countries have subsequently passed legislation protecting women from violence.
ParaCrawl v7.1

Vergeblich hatten Christen in den letzten Monaten einen besseren Schutz vor der Gewalt von Fulani-Nomaden gefordert.
In recent months, the Christian people have been demanding better protection against attacks by Fulani nomads.
ParaCrawl v7.1

Die Erhaltung von Politik muss weder eine Negierung von noch einen Schutz vor extremer Gewalt darstellen.
Its preservation must not be a denial of or a protection from extreme violence.
ParaCrawl v7.1

Weit davon entfernt, ein Schutz vor Gewalt zu sein, blieb die indonesische Armee weiterhin eine Ursache des Problems.
Far from being a safeguard against violence, the presence of the Indonesian army has continued to be a cause of the problem.
Europarl v8

Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um Migranten angemessenen Schutz vor Gewalt zu gewähren, die Einzelpersonen oder Gruppen gegen sie aufgrund dessen ausüben, dass sie Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen sind.
Each State Party shall take appropriate measures to afford migrants appropriate protection against violence that may be inflicted upon them, whether by individuals or groups, by reason of being the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol.
DGT v2019

Ist es denn ein Sieg für diejenigen, die sich für den Schutz vor Gewalt- und Pornodarstellungen stark gemacht haben - ich war da ohnehin nicht so sehr dafür -, nun zu wissen, daß gemäß der Lösung, auf die man sich schließlich geeinigt hat, die Europäische Kommission zusammen mit den zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten nach einem Jahr eine Umfrage zu den Vorteilen und Nachteilen der Maßnahmen zur Erleichterung der elterlichen Kontrolle durchführen wird?
Is this a victory - I was not really a partisan, for the furious campaigners for protection from violence and pornography, to know that the solution finally opted for means that, in a year's time, the Commission will conduct, together with the Member States' competent authorities, an inquiry into the advantages and disadvantages of measures aimed at facilitating parental controls.
Europarl v8

Der Schutz vor psychischer Gewalt, die sich sehr viel differenzierter darstellt und bei der sich die Betroffenen noch weniger selbst helfen können, gehört mit in dieses DAPHNE-Programm.
Protection against psychological violence, which occurs in many more different shapes and forms, and against which victims are even less well equipped to defend themselves, belongs in the Daphne programme.
Europarl v8

Erstens: Europa und seine Bürger wollen eine Verfassung, die Sicherheit sowie Schutz vor Gewalt und Terrorismus gewährleistet.
First: Europe and its people want a constitution ensuring security and freedom from the use of force and terrorism.
Europarl v8

Die Berichterstatterin, Frau Gröner, die Vorsitzende des Ausschusses, Frau Záborská, und alle Abgeordneten haben bewusst und nahezu einstimmig den Schutz vor Gewalt als Zielsetzung festgelegt, und zwar konkret den Schutz der am stärksten gefährdeten Gruppen unserer Mitmenschen.
The rapporteur, Mrs Gröner, the chairman of the committee, Mrs Záborská, and all the members determined with sensitivity and almost unanimously the target of protection from violence, namely the most vulnerable groups of our fellow Members.
Europarl v8

So wurden mehr als 1,2 Millionen Euro zur Förderung der Rechte von Kindern und zum Schutz von Kindern vor Gewalt und Ausbeutung in Gabun, Benin, Togo und Nigeria bereitgestellt.
For example, over EUR 1.2 million have been provided to promote the rights of children and to protect children from violence and exploitation in Gabon, Benin, Togo and Nigeria.
Europarl v8

Der schwedische Vorschlag für ein Verbot von an Kinder unter 12 Jahre gerichteter Fernsehwerbung basiert auf den gleichen Entwicklungstheorien, die die Grundlage für unsere Forderung nach einem Schutz Minderjähriger vor Gewalt und Pornographie bilden.
The Swedish proposal to ban TV advertising aimed at children under the age of twelve is based on the same developmental theories that form the basis for our requirement that minors be protected against violence and pornography.
Europarl v8

Deshalb ist der Gedanke, die Förderung homosexueller Verbindungen und die Entwertung der Ehe haben etwas mit dem Schutz der Kinder vor Gewalt zu tun, unannehmbar.
The idea that encouraging homosexual unions and devaluing marriage means fighting to protect children from violence is therefore unacceptable.
Europarl v8