Übersetzung für "Schulungen durchführen" in Englisch

Das Büro kann in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in deren Hoheitsgebiet Schulungen durchführen.
The Office may organise training activities in cooperation with Member States in their territory.
TildeMODEL v2018

Das Unterstützungsbüro kann in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in deren Hoheitsgebiet Schulungen durchführen.
The Support Office may organise training activities in cooperation with Member States in their territory.
DGT v2019

Sie können Schulungen jeder Art durchführen.
They can accomplish training courses of each kind.
ParaCrawl v7.1

Der Agent muss entsprechend unseren Anforderungen entsprechende Schulungen durchführen.
The agent must conduct relevant training in accordance with our requirements.
CCAligned v1

Hier möchte das Unternehmen zukünftig Kunden empfangen, Produkte vorstellen und Schulungen durchführen.
Here, ABUS would like to receive future customers, introduce products and carry out trainings.
ParaCrawl v7.1

Durch unser internationales Team können wir eine reibungslose Kommunikation gewährleisten und Schulungen mehrsprachig durchführen.
Our international team ensures smooth communication and training in different languages.
CCAligned v1

Sie können zunehmend interne Schulungen und Workshops durchführen und stellen das Know-how auf eine breitere Basis.
You will increasingly be able to run internal courses and workshops and apply your expertise on a broad basis.
ParaCrawl v7.1

Die Evaluierungen der Schulungen werden häufig den Bildungsanbietern oder Gewerkschaften überlassen, welche die Schulungen durchführen.
Organisations tend to leave the evaluation of training to those delivering the training, whether this is providers or trade unions.
ParaCrawl v7.1

Avanade kann nun Schulungen durchführen und dabei zugleich die Implementierung der virtuellen Belegschaft umsetzen und unterstützen.
Avanade is now able to deliver training whilst working to roll out and support the implementation of our clients virtual workforce.
ParaCrawl v7.1

Leider bleibt es oftmals bei einer formellen Einhaltung der Verordnungen und schnellen Profiten für diejenigen, die die Schulungen durchführen.
Unfortunately, however, this often stops at formal observance of regulations and quick profits for those that carry out training programmes.
Europarl v8

Es ist jetzt vorgesehen, dass die Arbeitgeber Schulungen durchführen, sodass die Arbeitnehmer besser wissen, wie sie sich schützen können, und es ist ein großer Fortschritt, dass die Verantwortung der Arbeitgeber dafür so klar und deutlich festgelegt worden ist.
It is now proposed that employers should provide education programmes so that workers are clearer as to how they can protect themselves, and it is great progress that employers' responsibility for this area has been made so very clear.
Europarl v8

Dies wäre eine ausgezeichnete Gelegenheit für eine weiterführende Zusammenar­beit zwischen den Verbänden der Verkehrsunternehmen und den Organisationen von Men­schen mit Behinderungen, die derartige Schulungen durchführen könnten.
Furthermore the Committee believes that this would be an excellent opportunity for further cooperation between Associations of Transport Operators and Associations for Disabled People whereby the latter may the providers of such training.
TildeMODEL v2018

Kommandanten, die auch auf dem rechten Pilotensitz die Aufgaben eines Kopiloten wahrnehmen oder von dort aus Schulungen oder Überprüfungen durchführen sollen, müssen sich gemäß Betriebshandbuch, zusammen mit der Befähigungsüberprüfung durch den Luftfahrtunternehmer gemäß OPS 1.965 Buchstabe b, zusätzlichen Schulungen und Überprüfungen unterziehen.
Commanders whose duties also require them to operate in the right-hand seat and carry out the duties of co-pilot, or commanders required to conduct training or examining duties from the right-hand seat, shall complete additional training and checking as specified in the operations manual, concurrent with the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b).
DGT v2019

Damit die Mitgliedstaaten besser in der Lage sind, derartige Krisensituationen, insbesondere Zwischenfälle mit terroristischem Hintergrund, zu verhindern bzw. auf diese zu reagieren, ist es wichtig, dass die Spezialeinheiten regelmäßig zusammentreffen und gemeinsame Schulungen durchführen, um gegenseitig von ihren Erfahrungen zu profitieren —
Moreover, with a view to enhancing Member States' ability to prevent and respond to such crisis situations, and in particular terrorist incidents, it is essential for the special intervention units to meet regularly and organise joint trainings, so as to benefit from mutual experiences,
DGT v2019

Die teilnehmenden Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass ihre Spezialeinheiten bei Bedarf Sitzungen abhalten und gemeinsame Schulungen und Übungen durchführen, um Erfahrungen und Fachwissen sowie allgemeine, praktische und technische Informationen über die Bewältigung von Krisensituationen auszutauschen.
The participating Member States shall ensure that their special intervention units hold meetings and organise joint training and exercises, whenever necessary, with a view to exchanging experience, expertise and general, practical and technical information on dealing with a crisis situation.
DGT v2019

Die betreffenden Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union wie z. B. Frontex sollten geeignete Schulungen durchführen, und die Mitgliedstaaten sollten aus vorhandenen und künftig zu schaffenden Finanzierungsinstrumenten der Union Mittel für Schulungen im Bereich der Evaluierung des Schengen-Besitzstands erhalten.
Appropriate training should be provided by the relevant Union bodies, offices or agencies, such as Frontex, and funds should be made available to Member States for initiatives targeted at specific training in the field of evaluating the Schengen acquis from the existing financial instruments of the Union and by development of such instruments.
DGT v2019

Kommandanten, die auch auf dem rechten Pilotensitz die Aufgaben eines Kopiloten wahrnehmen oder von dort aus Schulungen oder Überprüfungen durchführen sollen, müssen sich gemäß Betriebshandbuch, zusammen mit der Befähigungsüberprüfung durch den Luftfahrtunternehmer gemäß OPS 1 965 Buchstabe b, zusätzlichen Schulungen und Überprüfungen unterziehen.
Commanders whose duties also require them to operate in the right-hand seat and carry out the duties of co-pilot, or commanders required to conduct training or examining duties from the right-hand seat, shall complete additional training and checking as specified in the Operations Manual, concurrent with the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b).
DGT v2019

Einbindung von CRM-Elementen in alle Abschnitte der wiederkehrenden Schulungen: von allen Mitarbeitern, die diese Schulungen durchführen.
Integration of CRM elements into all the phases of the recurrent training — by all the personnel conducting recurrent training.
DGT v2019

Die betreffenden Einrichtungen (z.B. Frontex) sollten geeignete Schulungen durchführen, und die Mitgliedstaaten sollten aus vorhandenen und künftigen Finanzierungsinstrumenten Mittel für Schulungen im Bereich der Evaluierung des Schengen-Besitzstands erhalten.
Appropriate training should be provided by the relevant bodies (e.g. Frontex) and funds should be made available to Member States for initiatives targeted at specific training in the field of evaluation of the Schengen acquis from the existing financial instruments and by development thereof.
TildeMODEL v2018

Einrichtung und anschließender Ausbau einer innerhalb der Personalabteilung der KEK (Elektrizitätsgesellschaft des Kosovo) angesiedelten Unterabteilung Schulung, die über die erforderlichen institutionellen Kapazitäten, einschließlich Schulungskompetenz und -infrastruktur, verfügt, um qualitativ hochwertige Schulungen entwickeln und durchführen zu können.
Establish and develop within KEK's (Kosovo Electricity Corporation) Human Resource Division of a training department that has the institutional capacity, including training skills and infrastructure, to deliver quality training packages.
TildeMODEL v2018

Kommandanten, die auch auf dem rechten Pilotensitz die Aufgaben des Kopiloten wahrnehmen oder von dort aus Schulungen oder Überprüfungen durchführen sollen, müssen sich gemäß Betriebshandbuch, zusammen mit der Befähigungsüberprüfung durch den Luftfahrtunternehmer gemäß OPS 1.965(b), zusätzlichen Schulungen und Überprüfungen unterziehen.
Commanders whose duties also require them to operate in the right-hand seat and carry out the duties of co-pilot, or commanders required to conduct training or examining duties from the right-hand seat, shall complete additional training and checking as specified in the Operations Manual, concurrent with the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b).
TildeMODEL v2018

Die abschließende Konferenz gibt den Beitrittsländern Gelegenheit, ihre weitere Vorgehensweise darzulegen, d.h. wie und in welchem Zeitrahmen sie die Ratschläge und Empfehlungen der EBDD umsetzen und nach Beendigung des Programms weitere Schulungen für Trainer durchführen werden.
The closing conference provides an occasion for further consideration for the candidate countries to outline their intentions as to how and in what time frame to implement the EMCDDA advice and recommendations and to carry out further training of trainers that will take place after the end of the project.
TildeMODEL v2018

Die beteiligten Beamten wären hauptsächlich mit der Überwachung des Ablaufs befasst und sie würden die Konsistenz sicherstellen, Strategien vorgeben, die Qualität kontrollieren, interne Schulungen durchführen und den Kulturwandel fördern.
The main tasks of the officials involved would be to monitor the process and ensure consistency, provide policy guidance, perform quality checks, provide in-house training and promote cultural change.
TildeMODEL v2018

Ohne diesehätten wir die Forschung, die sowohl für unsere eigene Entwicklung wichtig war als auch uns ermöglicht hat,um Finanzierung für zukünftige Schulungen anzusuchen, nicht durchführen können“.Ein anderes aktuelles Projekt konzentrierte sich auf diesoziale Isolation älterer Männer.
Without this resource, we could nothave carried out the research which is vitalboth for our own development and forallowing us to seek funding for futuretraining.” Another recent project focused on socialisolation among elderly men.
EUbookshop v2