Übersetzung für "Schreckensvision" in Englisch

Gluecklicherweise wird sich diese von den Wettbewerbsfeinden der Vergangenheit heraufbeschworene Schreckensvision fuer 1992 nicht erfuellen.
Fortunately, this nightmare vision of 1992 going wrong, hijacked by the anti-competitive ghosts of the past, is not going to materialise.
TildeMODEL v2018

Es ist eine Schreckensvision, sich vorzustellen, daß ein Flugzeug abstürzt und Feuer fängt.
Clearly it is most important that we should make pro gress in the area of the directive on construction prod ucts, certificates, standardization and so on.
EUbookshop v2

Oder die Amerikaner – eine absolute Schreckensvision für den Deutschnationalen Hugenberg – könnten die Ufa schlucken.
Or worse yet, the Americans might swallow up Ufa - a nightmare for the German nationalist Hugenberg.
ParaCrawl v7.1

Was wie eine Schreckensvision der Zukunft klingt, könnte schneller greifbare Gegenwart werden als gedacht.
What sounds like a nightmare scenario of the future, could be in our grasp faster than we think.
ParaCrawl v7.1

Ihre Schreckensvision, eingeengt zu sein, bekämpft eine Migränepatientin mit Provokation und Chaos.
A migraine patient creates provocation and chaos to combat her horror vision of being constricted.
ParaCrawl v7.1

Die Schreckensvision einer demografischen Krise sollte uns wachrütteln, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die Situation der Frauen auf unserem Kontinent zu verbessern.
The terrifying spectre of the demographic crisis should mobilise us to take measures without delay in order to improve the situation of women on our continent.
Europarl v8

Dies wäre eine Schreckensvision gewesen, und deswegen sagen wir: Es ist gut, dass es die Vereinigten Staaten von Amerika gibt.
It is because such a thing would have been a vision of horror that we say that it is a good thing that the United States of America exists.
Europarl v8

Die in Rio gezeichnete Schreckensvision von unserem Planeten als "Pflanze, die in einem verkommenen Treibhaus dahinsiecht" hat sich in den letzten zehn Jahren unwiderlegbar bewahrheitet.
Over the last 10 years, the spectre raised at Rio of the planet as "a wilting plant in a neglected greenhouse" has become an irrefutable reality.
TildeMODEL v2018

Um diese Schreckensvision einer lebensunwerten Stadt nicht eintreten zu lassen, sollten die Wiener gemäß dem Wahlspruch am Ende des Films handeln: „Seid gescheit!
To avoid this vision of a city not worth living in, the Viennese are urged to act according to the election slogan at the end of the film: "Seid gescheit!
WikiMatrix v1

Jan Scholten: Wie in einer Konservendose Ihre Schreckensvision, eingeengt zu sein, bekämpft eine Migränepatientin mit Provokation und Chaos.
Jan Scholten: Like In A Tin A migraine patient creates provocation and chaos to combat her horror vision of being constricted.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Wanderer die Höhle verlassen hat, durchfährt Mime eine Schreckensvision: Der Drache Fafner kommt auf ihn zu, ängstlich versteckt er sich.
After the Wanderer leaves the cave, Mime has a horrific vision that the dragon Fafner is approaching him, and he cowers in fear.
ParaCrawl v7.1

Demnach wollte Scharoun für den Wiederaufbau von Berlin bis auf sehr wenige Ausnahmen alle nach dem Luftbombardement noch stehen gebliebenen Häuser und Gebäude abreißen lassen, um die Stadt innerhalb eines gewaltigen Gitternetzes von Autobahnen nach Funktionen für Wohnen, Arbeiten, Verwaltung und Kultur getrennt vollständig neu zu errichten – aus heutiger Sicht eine Schreckensvision, mit der Scharoun jedoch keinesfalls allein stand.
According to this, when reconstructing Berlin, Scharoun wanted with very few exceptions to tear down all the houses and buildings still standing after the aerial bombardment in order to completely rebuild the city within a huge grid of highways separated according to living, working, administration and culture functions – a nightmare scenario from today’s perspective, though with this vision Scharoun in no way stood alone.
ParaCrawl v7.1