Übersetzung für "Schmelzflüssig" in Englisch

Gleichzeitig wird es durch die Erwärmung schmelzflüssig.
At the same time, it assumes a molten state due to the heating.
EuroPat v2

Es gibt bereits zahlreiche Kunststoffolien zur Verpackung von pastös oder schmelzflüssig abfüllbaren Lebensmitteln.
Numerous plastic films for packaging foodstuffs which can be filled as a paste or melt are already known.
EuroPat v2

Die Vorprodukte werden in einer weiteren Ausführungsform der Erfindung schmelzflüssig durch Schwingungsanregung vertropft.
In a further embodiment of the invention, the precursors are formed into drops in molten form by vibration excitation.
EuroPat v2

In einem vierten Verfahrensschritt wird das Lotdepot erwärmt bis dieses schmelzflüssig ist.
In a fourth method step, the solder deposit is heated until it is melted into a liquid.
EuroPat v2

Es gibt bereits zahlreiche Kunststofffolien zur Verpackung von pastös oder schmelzflüssig abfüllbaren Lebensmitteln.
Numerous plastic films already exist for packaging foods which can be packaged in pasty or molten form.
EuroPat v2

Darüber hinaus besteht die Maßgabe, daß das Beschichtungsmaterial bei möglichst niedrigen Temperaturen schmelzflüssig sein soll.
Moreover, the coating material should have the lowest possible melting point.
EuroPat v2

Eine weitere Alternative sieht vor, die Zinnschicht schmelzflüssig und die Silberschicht durch Kathodenzerstäubung herzustellen.
A further alternative provides for manufacturing the tin film in the molten state and the silver film by cathodic sputtering.
EuroPat v2

Durch weitere Temperaturerhöhung wird auch das Lot schmelzflüssig und verbindet die Fügepartner in bekannter Weise.
Further raising of the temperature results in the solder also becoming molten, bonding the members of the joint in known manner.
EuroPat v2

Im Gegensatz zum herkömmlichen Lichtbogenschweißen wird das rührreibgeschweißte Material dabei nicht schmelzflüssig, sondern teigig.
By contrast with conventional arc welding, the friction stir welded material does not become molten, but doughy.
EuroPat v2

Das Aluminium, welches zweckmäßig vor der Schlacke eingebracht wird, sowie die Schlacke selbst, kann schmelzflüssig zugesetzt oder erst im Reaktor auf die angegebenen Arbeitstemperaturen aufgeheizt werden.
The aluminum, which is expediently introduced before the slag, as well as the slag itself, can be added in the molten state or can be heated in the reaction vessel to the indicated working temperatures.
EuroPat v2

Die letztere Ausführungsform bietet sieh insbesondere dann an, wenn das erfindungsgemäße Verfahren mit einem Reinigungsverfahren für Silicium, bei welchem dieses schmelzflüssig anfällt, kombiniert wird.
The latter embodiment could be especially useful if the process according to the invention is combined with a purification process for silicon in which the silicon is obtained in molten form.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Siliziumkarbidpulver ein solches mit einer spezifischen Oberfläche zwischen 10 und 20 m 2 /g verwendet wird, bei dem mindestens 95% der Körnung unterhalb 1 µm liegen und das frei von zu Metallen reduzierbaren Verunreinigungen ist, die bei der Sintertemperatur schmelzflüssig sind.
A method according to claim 2, characterized by the fact that the silicon carbide powder used is a powder with a specific surface area between 10 and 20 m2 /g in which at least 95% of the grains are below 1 ?m in size and which is free of impurities that reduce to metals and are liquid at the sintering temperature.
EuroPat v2

So wird man beispielsweise als Silizimkarbidpulver vorteilhaft ein solches mit einer spezifischen Oberfläche zwischen 10 und 20m 2 /g verwenden, bei dem mindestens 95 % der Körnung unterhalb 1 um liegen und das frei von zu Metallen reduzierbaren Verunreinigungen ist, die bei der Sintertemperatur schmelzflüssig sind.
It is, for example, advantageous to use as silicon carbide powder a powder with a specific surface area between 10 and 20 m2 /g in which at least 95% of the grains are below 1 ?m in size, and which is free of impurities that reduce to metals and are liquid at the sintering temperature.
EuroPat v2

Während der Kristallisation wird die freie Oberfläche des Siliciums mit Hilfe der Heizkörper zumindest teilweise schmelzflüssig gehalten, bis der größte Teil, d.h. etwa 80 bis 95 %, des gesamten Siliciums erstarrt ist.
During crystallization the exposed surface of the silicon is maintained in at least a partially molten state using the heaters until approximately from 80 to 95% of the total silicon has solidified.
EuroPat v2

Nach einer bevorzugten Arbeitsweise leitet man das so erhaltene Polyamid schmelzflüssig durch eine Austragszone unter gleichzeitiger Entfernung des in der Schmelze enthaltenen Restwassers.
In a preferred process, the polyamide thus obtained is passed as a liquid melt through a discharge zone with simultaneous removal of the residual water present in the melt.
EuroPat v2

Nach einer bevorzugten Arbeitsweise leitet man das so erhaltene Polyamid-Präpolymere schmelzflüssig durch eine Austragszone unter gleichzeitiger Entfernung des in der Schmelze enthaltenen Restwassers.
According to a preferred operating procedure, the polyamide prepolymer thus obtained is passed in molten form through a discharge zone, with simultaneous removal of the residual water contained in the melt.
EuroPat v2

Gleichzeitig härtet das Epoxyharz weiter aus, wird schmelzflüssig und dringt in die Glasgewebematrix ein, so daß die Glasgewebebahnen 100, 101 mit Epoxyharz imprägniert werden.
At the same time, the epoxy resin continues to cure, becomes molten and penetrates into the glass fabric matrix, whereby the glass fabric webs 100, 101 are impregnated with the epoxy resin.
EuroPat v2

Außerdem ist in der Doppelband­presse eine weitere Erwärmung der beharzten Papierbahnen nötig, um das Harz wiederum schmelzflüssig zu machen, damit eine gute Verbindung zwischen den einzelnen Bahnen des Laminats hergestellt werden kann.
In addition, heating of the resin impregnated paper webs is required in the double band press to return the resin into a molten state, whereby a good interconnection can be achieved between the individual webs of the laminate.
EuroPat v2

Der Wärmeträger ist eine geschmolzene anorganische Substanz und kann insofern aus einem oder mehreren Metallen bestehen, alternativ aber auch aus einer glasähnlichen Schmelze, die durch Wärmezufuhr schmelzflüssig gehalten wird.
Heat carrier is a molten inorganic substance and may consequently consist in this respect of one or several metals, alternatively also a glassy melt is possible which is kept liquid by adding heat.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zum Abkühlen und Granulieren von schmelzflüssig aus Düsen austretenden Strängen, die im Bereich nach den Düsen zunächst gestreckt und danach für den Granuliervorgang abgekühlt werden.
The invention relates to a process to cool and pelletize molten strands, which issue from nozzles and are first stretched in the region following the nozzles and then are cooled for the pelletizing operation.
EuroPat v2

Es ist darüber hinaus aus DE-OS 36 23 157 bekannt, schmelzflüssig aus Düsen austretende Stränge von einem Transportband ohne Kühlung mitzunehmen, wobei die Stränge an dem Transportband ankleben sollen, damit das Transportband eine Zugwirkung auf die Stränge ausüben kann.
Furthermore, it is known from the DE-OS 36 23 157 to convey molten strands issuing from the nozzles by a conveyor belt without cooling, wherein the strands are supposed to adhere to the conveyor belt, so that the conveyor belt can exert a pulling action on the strands.
EuroPat v2