Translation of "Schmelzflüssig" in English
Gleichzeitig
wird
es
durch
die
Erwärmung
schmelzflüssig.
At
the
same
time,
it
assumes
a
molten
state
due
to
the
heating.
EuroPat v2
Es
gibt
bereits
zahlreiche
Kunststoffolien
zur
Verpackung
von
pastös
oder
schmelzflüssig
abfüllbaren
Lebensmitteln.
Numerous
plastic
films
for
packaging
foodstuffs
which
can
be
filled
as
a
paste
or
melt
are
already
known.
EuroPat v2
Die
Vorprodukte
werden
in
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
schmelzflüssig
durch
Schwingungsanregung
vertropft.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
precursors
are
formed
into
drops
in
molten
form
by
vibration
excitation.
EuroPat v2
In
einem
vierten
Verfahrensschritt
wird
das
Lotdepot
erwärmt
bis
dieses
schmelzflüssig
ist.
In
a
fourth
method
step,
the
solder
deposit
is
heated
until
it
is
melted
into
a
liquid.
EuroPat v2
Es
gibt
bereits
zahlreiche
Kunststofffolien
zur
Verpackung
von
pastös
oder
schmelzflüssig
abfüllbaren
Lebensmitteln.
Numerous
plastic
films
already
exist
for
packaging
foods
which
can
be
packaged
in
pasty
or
molten
form.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
besteht
die
Maßgabe,
daß
das
Beschichtungsmaterial
bei
möglichst
niedrigen
Temperaturen
schmelzflüssig
sein
soll.
Moreover,
the
coating
material
should
have
the
lowest
possible
melting
point.
EuroPat v2
Eine
weitere
Alternative
sieht
vor,
die
Zinnschicht
schmelzflüssig
und
die
Silberschicht
durch
Kathodenzerstäubung
herzustellen.
A
further
alternative
provides
for
manufacturing
the
tin
film
in
the
molten
state
and
the
silver
film
by
cathodic
sputtering.
EuroPat v2
Durch
weitere
Temperaturerhöhung
wird
auch
das
Lot
schmelzflüssig
und
verbindet
die
Fügepartner
in
bekannter
Weise.
Further
raising
of
the
temperature
results
in
the
solder
also
becoming
molten,
bonding
the
members
of
the
joint
in
known
manner.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zum
herkömmlichen
Lichtbogenschweißen
wird
das
rührreibgeschweißte
Material
dabei
nicht
schmelzflüssig,
sondern
teigig.
By
contrast
with
conventional
arc
welding,
the
friction
stir
welded
material
does
not
become
molten,
but
doughy.
EuroPat v2
Das
Aluminium,
welches
zweckmäßig
vor
der
Schlacke
eingebracht
wird,
sowie
die
Schlacke
selbst,
kann
schmelzflüssig
zugesetzt
oder
erst
im
Reaktor
auf
die
angegebenen
Arbeitstemperaturen
aufgeheizt
werden.
The
aluminum,
which
is
expediently
introduced
before
the
slag,
as
well
as
the
slag
itself,
can
be
added
in
the
molten
state
or
can
be
heated
in
the
reaction
vessel
to
the
indicated
working
temperatures.
EuroPat v2
Die
letztere
Ausführungsform
bietet
sieh
insbesondere
dann
an,
wenn
das
erfindungsgemäße
Verfahren
mit
einem
Reinigungsverfahren
für
Silicium,
bei
welchem
dieses
schmelzflüssig
anfällt,
kombiniert
wird.
The
latter
embodiment
could
be
especially
useful
if
the
process
according
to
the
invention
is
combined
with
a
purification
process
for
silicon
in
which
the
silicon
is
obtained
in
molten
form.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
als
Siliziumkarbidpulver
ein
solches
mit
einer
spezifischen
Oberfläche
zwischen
10
und
20
m
2
/g
verwendet
wird,
bei
dem
mindestens
95%
der
Körnung
unterhalb
1
µm
liegen
und
das
frei
von
zu
Metallen
reduzierbaren
Verunreinigungen
ist,
die
bei
der
Sintertemperatur
schmelzflüssig
sind.
A
method
according
to
claim
2,
characterized
by
the
fact
that
the
silicon
carbide
powder
used
is
a
powder
with
a
specific
surface
area
between
10
and
20
m2
/g
in
which
at
least
95%
of
the
grains
are
below
1
?m
in
size
and
which
is
free
of
impurities
that
reduce
to
metals
and
are
liquid
at
the
sintering
temperature.
EuroPat v2
So
wird
man
beispielsweise
als
Silizimkarbidpulver
vorteilhaft
ein
solches
mit
einer
spezifischen
Oberfläche
zwischen
10
und
20m
2
/g
verwenden,
bei
dem
mindestens
95
%
der
Körnung
unterhalb
1
um
liegen
und
das
frei
von
zu
Metallen
reduzierbaren
Verunreinigungen
ist,
die
bei
der
Sintertemperatur
schmelzflüssig
sind.
It
is,
for
example,
advantageous
to
use
as
silicon
carbide
powder
a
powder
with
a
specific
surface
area
between
10
and
20
m2
/g
in
which
at
least
95%
of
the
grains
are
below
1
?m
in
size,
and
which
is
free
of
impurities
that
reduce
to
metals
and
are
liquid
at
the
sintering
temperature.
EuroPat v2
Während
der
Kristallisation
wird
die
freie
Oberfläche
des
Siliciums
mit
Hilfe
der
Heizkörper
zumindest
teilweise
schmelzflüssig
gehalten,
bis
der
größte
Teil,
d.h.
etwa
80
bis
95
%,
des
gesamten
Siliciums
erstarrt
ist.
During
crystallization
the
exposed
surface
of
the
silicon
is
maintained
in
at
least
a
partially
molten
state
using
the
heaters
until
approximately
from
80
to
95%
of
the
total
silicon
has
solidified.
EuroPat v2
Nach
einer
bevorzugten
Arbeitsweise
leitet
man
das
so
erhaltene
Polyamid
schmelzflüssig
durch
eine
Austragszone
unter
gleichzeitiger
Entfernung
des
in
der
Schmelze
enthaltenen
Restwassers.
In
a
preferred
process,
the
polyamide
thus
obtained
is
passed
as
a
liquid
melt
through
a
discharge
zone
with
simultaneous
removal
of
the
residual
water
present
in
the
melt.
EuroPat v2
Nach
einer
bevorzugten
Arbeitsweise
leitet
man
das
so
erhaltene
Polyamid-Präpolymere
schmelzflüssig
durch
eine
Austragszone
unter
gleichzeitiger
Entfernung
des
in
der
Schmelze
enthaltenen
Restwassers.
According
to
a
preferred
operating
procedure,
the
polyamide
prepolymer
thus
obtained
is
passed
in
molten
form
through
a
discharge
zone,
with
simultaneous
removal
of
the
residual
water
contained
in
the
melt.
EuroPat v2
Gleichzeitig
härtet
das
Epoxyharz
weiter
aus,
wird
schmelzflüssig
und
dringt
in
die
Glasgewebematrix
ein,
so
daß
die
Glasgewebebahnen
100,
101
mit
Epoxyharz
imprägniert
werden.
At
the
same
time,
the
epoxy
resin
continues
to
cure,
becomes
molten
and
penetrates
into
the
glass
fabric
matrix,
whereby
the
glass
fabric
webs
100,
101
are
impregnated
with
the
epoxy
resin.
EuroPat v2
Außerdem
ist
in
der
Doppelbandpresse
eine
weitere
Erwärmung
der
beharzten
Papierbahnen
nötig,
um
das
Harz
wiederum
schmelzflüssig
zu
machen,
damit
eine
gute
Verbindung
zwischen
den
einzelnen
Bahnen
des
Laminats
hergestellt
werden
kann.
In
addition,
heating
of
the
resin
impregnated
paper
webs
is
required
in
the
double
band
press
to
return
the
resin
into
a
molten
state,
whereby
a
good
interconnection
can
be
achieved
between
the
individual
webs
of
the
laminate.
EuroPat v2
Der
Wärmeträger
ist
eine
geschmolzene
anorganische
Substanz
und
kann
insofern
aus
einem
oder
mehreren
Metallen
bestehen,
alternativ
aber
auch
aus
einer
glasähnlichen
Schmelze,
die
durch
Wärmezufuhr
schmelzflüssig
gehalten
wird.
Heat
carrier
is
a
molten
inorganic
substance
and
may
consequently
consist
in
this
respect
of
one
or
several
metals,
alternatively
also
a
glassy
melt
is
possible
which
is
kept
liquid
by
adding
heat.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
zum
Abkühlen
und
Granulieren
von
schmelzflüssig
aus
Düsen
austretenden
Strängen,
die
im
Bereich
nach
den
Düsen
zunächst
gestreckt
und
danach
für
den
Granuliervorgang
abgekühlt
werden.
The
invention
relates
to
a
process
to
cool
and
pelletize
molten
strands,
which
issue
from
nozzles
and
are
first
stretched
in
the
region
following
the
nozzles
and
then
are
cooled
for
the
pelletizing
operation.
EuroPat v2
Es
ist
darüber
hinaus
aus
DE-OS
36
23
157
bekannt,
schmelzflüssig
aus
Düsen
austretende
Stränge
von
einem
Transportband
ohne
Kühlung
mitzunehmen,
wobei
die
Stränge
an
dem
Transportband
ankleben
sollen,
damit
das
Transportband
eine
Zugwirkung
auf
die
Stränge
ausüben
kann.
Furthermore,
it
is
known
from
the
DE-OS
36
23
157
to
convey
molten
strands
issuing
from
the
nozzles
by
a
conveyor
belt
without
cooling,
wherein
the
strands
are
supposed
to
adhere
to
the
conveyor
belt,
so
that
the
conveyor
belt
can
exert
a
pulling
action
on
the
strands.
EuroPat v2