Übersetzung für "Schlüsselrolle einnehmen" in Englisch
Wir
möchten,
dass
Sie
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
ohne
bürokratisch
zu
sein.
We
want
you
to
play
a
key
role
without
being
bureaucratic.
Europarl v8
Die
USA
muss
hier
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
The
US
has
a
key
role
to
play
here.
Europarl v8
Der
Föderalismus
wird
beim
Aufbau
Europas
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
Federalism
will
be
a
key
to
the
construction
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Digitalisierung
wird
auch
die
Mobilisierung
eine
Schlüsselrolle
in
2015
einnehmen.
Along
with
the
digitization,
mobilization
will
play
a
key
role
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Plan
wird
RELEX
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
RELEX
will
play
a
key
part
in
that
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlüsselrolle
einnehmen
in
makroregionalen
Strategien
sollen
künftig
betroffene
Regionen.
The
regions
concerned
should
in
future
take
a
key
role
in
macro-regional
strategies
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
Ballungsräume
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
Here,
conurbations
will
play
a
key
role.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
sollte
so
als
Vermittler
zwischen
Industrie
und
Kultur
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
The
museum
was
to
take
on
a
key
role
as
mediator
between
industry
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Im
Wesentlichen
möchten
wir,
dass
Sie,
Baroness
Ashton,
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
Essentially,
Baroness
Ashton,
we
want
you
to
play
a
key
role.
Europarl v8
Die
Sozialwirtschaft,
die
Zivilgesellschaft
sowie
neue
Ansätze
sozialen
Unternehmertums
können
hier
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
The
social
economy,
civil
society
and
new
approaches
predicated
on
social
entrepreneurship
can
play
a
key
role.
TildeMODEL v2018
Die
Architekten
werden
im
Übergang
in
ein
post-fossiles
bzw.
postnukleares
Zeitalter
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
Architects
will
play
a
key
role
in
the
transition
to
a
post-fossil
fuels
or
post-nuclear
age.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
inzwischen
wohl
unumstritten,
daß
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
kurz
KMU,
in
der
Europäischen
Union
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
It
is
by
now
undisputed
that
small
and
medium-sized
enterprises,
or
SMEs,
play
a
key
role
in
the
European
Union.
Europarl v8
Zusammen
wird
all
dies
-
entweder
durch
die
Annahme
von
Harmonisierungsmaßnahmen
oder
durch
eine
stärkere
Überwachung
der
von
den
staatlichen
Regulierungsbehörden
gewählten
Rechtsmittel
-
eine
stärkere
Einheitlichkeit
auf
dem
Binnenmarkt
gewährleisten
und
dazu
beitragen,
dass
die
neue
Behörde,
die
eine
Schlüsselrolle
dabei
einnehmen
wird,
die
Kenntnisse
und
Erfahrungen
der
27
staatlichen
Regulierungsbehörden
zusammenbringt
und
die
verbleibenden
Hindernisse
für
ein
tatsächlich
grenzenloses
Europa
niederreißt.
All
of
this
together
-
whether
through
the
adoption
of
harmonisation
measures
or
through
greater
supervision
of
remedies
chosen
by
national
regulators
-
will
ensure
greater
consistency
in
the
internal
market
and
will
help
the
new
authority
which
will
play
a
key
role
in
this
process,
bringing
together
the
expertise
and
the
experience
of
27
national
regulators
and
breaking
down
the
remaining
obstacles
of
a
truly
borderless
Europe.
Europarl v8
Wenn
wir
der
Familie
wieder
ihren
zentralen
Platz
in
der
Gesellschaft
einräumen
wollen,
wie
so
häufig
in
diesem
Plenum
beteuert
wird,
müssen
wir
außerdem
sicherstellen,
dass
sich
die
Organisationen,
die
sehr
häufig
bei
Adoptionen
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
durch
besonders
hohe
Garantiestandards
auszeichnen.
What
is
more,
if
we
want
to
restore
the
central
role
of
the
family
-
as
we
often
say
in
this
Chamber
-
we
must
make
sure
that
the
associations,
which
are
very
often
the
key
vehicle
of
these
adoptions,
are
characterised
by
particularly
high
standards
of
guarantee.
Europarl v8
Das
IP-System
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentum
kann,
wie
die
Auszeichnungen
dieses
Jahres
klar
zeigen,
bei
der
wirksamen
Verbreitung
von
Spitzentechnologien
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.“
The
IP
system
can
be
a
pivotal
element
in
the
efficient
diffusion
of
cutting-edge
technologies,
as
this
year’s
awards
clearly
demonstrate.”
TildeMODEL v2018
Die
Hochschulbildung
von
ihren
„Altlasten"
zu
befreien,
damit
sie
bei
der
Festigung
der
Demokratie
und
der
Modernisierung
der
Wirtschaft
eine
Schlüsselrolle
einnehmen
kann,
ist
heute
das
wichtigste
Anliegen
des
Programms
Tempus.
Freeing
higher
education
to
play
a
pivotal
role
in
the
consolidation
of
democracy
and
economic
modernization
is
now
the
main
concern
of
the
Tempus
programme.
EUbookshop v2
Forschungskommissar
Philippe
Busquin
ließ
verlauten,
dass
die
Technologien
der
Informationsgesellschaft
(IST)
bei
der
Schaffung
des
Europäi
schen
Forschungsraums
(EFR)
eine
Schlüsselrolle
einnehmen
werden.
Research
Commissioner
Philippe
Busquin
has
said
that
Information
Society
Technologies
(1ST)
will
play
a
key
role
in
constructing
the
European
Research
Area
(ERA).
EUbookshop v2
In
ihrer
Mitteilung
vom
19.
November
schlägt
die
Kommission
eine
Klarstellung
der
EU-Vorschriften
für
öffentlichprivate
Partnerschaften
(ÖPP)
vor,
die
bei
Investitionen
in
Infrastruktur
und
öffentliche
Dienste
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
In
its
communication
of
19
November,
the
Commission
proposes
clarification
of
the
EU
rules
on
public–private
partnerships
(PPP),
which
are
vital
to
investment
in
infrastructures
and
public
services.
EUbookshop v2
Dies
ist
eines
der
wenigen
europäischen
Instrumente,
die
tatsächlich
eine
Schlüsselrolle
einnehmen
können
werden
bei
der
Unterstützung
umweltverträglichen
Konsumverhaltens.
It
is
one
of
the
few
European
instruments
which
will,
in
fact,
be
able
to
play
a
key
role
in
supporting
sustainable
consumption.
Europarl v8
In
meinem
Artikel
möchte
ich
potenzielle
Immobilienentwickler
in
Ungarn
ohne
Anspruch
auf
Vollständigkeit
auf
die
Aspekte
der
Besteuerung
bei
der
Immobilienentwicklung
aufmerksam
machen,
die
bei
Entscheidungen
eine
Schlüsselrolle
einnehmen
können.
Without
aiming
to
give
an
exhaustive
summary,
in
this
article
I
want
to
draw
the
attention
of
property
developers
to
the
tax
implications
of
property
development
in
Hungary,
which
may
play
a
key
role
in
their
decisions.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
"klassischen"
Laboranalysen
werden
die
Screening-Methoden
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
insbesondere
bei
der
Entdeckung
von
versehentlicher
Verschmutzung
oder
bei
der
Überwachung
von
gefährdeten
Wasserkörpern.
Besides
the
necessary
"classical"
laboratory
analyses,
screening
methodologies
will
play
a
key
role
in
the
WFD
implementation,
in
particular
for
the
detection
of
accidental
pollution
or
the
control
of
water
bodies
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kirchen
so
beschaffen
sind,
dass
darin
die
Hierarchie,
die
Bischöfe,
die
Pfarrer
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
dann
müssen
wir
auch
auf
sie
setzen,
wenn
wir
in
der
Ökumene
etwas
weiterbringen
wollen.
When
the
churches
are
so
constituted
that
in
them
the
hierarchy,
the
bishops,
and
the
ministers
have
a
key
role,
then
we
must
also
set
on
them
if
we
want
advance
something
in
ecumenism.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
repräsentiert
die
CM
Groep
eine
einzigartige
Mischung
aus
Technologie-
und
innovationsbasierten
Kommunikationsunternehmen,
die
bei
der
wachsenden
globalen
Nachfrage
nach
mobiler
Transaktion,
Authentifizierung,
Benachrichtigung
und
Interaktion
eine
Schlüsselrolle
einnehmen.
Today
CM
Groep
represents
a
unique
collection
of
technology
and
innovation
based
communication
solutions
that
play
a
key
role
in
the
growing
global
need
for
mobile
messaging.
voice
solutions,
payments
and
access.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gut
lässt
sich
das
an
Begriffen
und
Instituten
zeigen,
die
auch
in
der
Theologie
eine
Schlüsselrolle
einnehmen:
culpa,
voluntas,
consensus
oder
dominium.
This
is
particularly
well
illustrated
by
the
concepts
and
institutes
that
also
take
on
a
key
role
in
theology:
culpa,
voluntas,
consensus
or
dominium.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
von
Atos
ist
es,
eine
starke
Technologieberatungsgruppe
aufzubauen,
in
der
Cambridge
mit
seinen
Beratern
und
deren
Fachwissen
eine
Schlüsselrolle
einnehmen
wird
und
gleichzeitig
seinen
Kunden
ein
größeres
Lösungsportfolio
zur
Verfügung
stellen
kann.
The
Atos
strategy
is
to
build
a
strong
technology
consulting
group
and
Cambridge
will
play
a
key
role
in
this
new
organization,
leveraging
its
consultants
and
expertise
to
provide
our
prestigious
clients
with
a
larger
portfolio
of
solutions.”
*At
current
exchange
rates
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
und
CONAP
kooperieren
mit
Institutionen,
die
eine
Schlüsselrolle
dabei
einnehmen
können,
positive
Wirkungen
auf
den
Biodiversitätserhalt
durch
abgestimmte
Maßnahmen
zu
stärken
und
negative
Auswirkungen
auf
den
"Ökologischen
Korridor
der
Sierra
Madre
Oriental"
zu
minimieren.
The
project
and
CONANP
are
cooperating
with
institutions
that
can
play
key
roles
in
strengthening
the
conservation
of
biodiversity
through
coordinated
action,
and
minimising
the
negative
impacts
on
the
Sierra
Madre
Oriental
Ecological
Corridor.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
wird
diese
Theorie
auch
vom
offenkundigen
ökologischen
Erfolg
der
Foraminiferen
in
der
sauerstoffarmen
Meeresumwelt:
Untersuchungen
der
OMZ
vor
der
peruanischen
Küste
haben
zum
Beispiel
gezeigt,
dass
die
Kleinstlebewesen
dort
eine
Schlüsselrolle
im
Nitratzyklus
einnehmen
und
mit
mehr
als
500
Individuen
pro
Kubikzentimeter
im
Sediment
auftreten
können.
This
result
is
also
supported
by
the
ecological
success
of
foraminifera
in
oxygen-depleted
marine
environment.
Investigations
of
the
OMZ
off
the
Peruvian
coast,
for
example,
have
shown
that
the
microorganisms
there
play
a
key
role
in
the
nitrate
cycle,
and
are
found
in
high
abundance
of
more
than
500
individuals
per
cubic
centimetre
of
sediment.
ParaCrawl v7.1
Europa
sollte
seine
Energieversorgung
umstellen,
und
Spanien
könnte
dabei
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
argumentiert
die
konservative
Tageszeitung
ABC:
"USA
und
vor
allem
Europa
sollte
klar
sein,
dass
die
Beziehungen
zu
Russland
immer
konfliktbeladen
sein
werden,
solange
in
dem
Land
keine
echte
Demokratie
herrscht.
Europe
should
adjust
its
energy
strategy
and
Spain
can
play
a
key
role
in
this,
the
conservative
daily
ABC
argues:
"The
US
and
above
all
Europe
should
realise
that
their
relations
with
Russia
will
always
be
fraught
with
conflict
as
long
as
there
is
no
true
democracy
in
the
country.
ParaCrawl v7.1