Übersetzung für "Schließlich soll" in Englisch
Schließlich
soll
das
europäische
Landwirtschaftsmodell
ihr
Überleben
ermöglichen.
After
all,
the
European
agricultural
model
is
supposed
to
be
about
their
survival.
Europarl v8
Und
schließlich
soll
die
soziale
Eingliederung
durch
die
Bekämpfung
der
Armut
gefördert
werden.
Finally,
there
is
also
the
promotion
of
social
inclusion
by
combating
poverty.
Europarl v8
Schließlich
soll
der
Stabilitätspakt
auch
abschreckende
Wirkung
haben.
Finally,
the
stability
pact
must
also
have
a
deterrent
effect.
Europarl v8
Schließlich
soll
die
Anwendung
solcher
Maßnahmen
auch
beurteilt
werden.
After
analysis
there
is
also
corrective
action
against
discrimination
on
pay,
and,
finally,
it
also
provides
an
evaluation
of
the
application
of
such
action.
Europarl v8
Die
Mission
soll
schließlich
mit
einem
gezielten
Aufschlag
auf
dem
Mond
enden.
This
is
the
most
accurate
topographic
map
of
the
Moon
to
date.
Wikipedia v1.0
Schließlich
soll
Bildung
ein
universelles
Menschenrecht
sein.
After
all,
education
is
supposed
to
be
a
universal
human
right.
News-Commentary v14
Schließlich
soll
sie
an
einem
Bankraub
der
Gruppe
mitmachen.
Carpenter
is
killed
by
another,
unseen
member
of
the
group.
Wikipedia v1.0
Schließlich
soll
das
heutige
Reformpaket
ein
fundamentales
Problem
der
Fischereipolitik
korrigieren.
There
is,
finally,
one
more
fundamental
problem
with
the
fisheries
policy
which
today's
reform
package
is
designed
to
deal
with.
TildeMODEL v2018
Schließlich
soll
die
geplante
Pipeline
zu
mehr
Flexibilität
bei
der
Versorgung
beitragen.
Finally,
the
proposed
pipeline
project
is
expected
to
increase
flexibility
in
supply
management.
TildeMODEL v2018
Schließlich
soll
Artikel
7
Absatz
2
gestrichen
werden.
Lastly,
the
second
paragraph
of
Article
7
must
be
repealed.
TildeMODEL v2018
Schließlich
soll
auch
ein
Recht
auf
Urlaub
aus
familiären
Gründen
eingeführt
werden.
Finally,
a
right
to
family
leave
will
be
introduced.
TildeMODEL v2018
Schließlich
soll
durch
diesen
Vorschlag
der
bestehende
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden.
Finally,
this
proposal
strives
to
simplify
the
existing
legal
framework.
TildeMODEL v2018
Schließlich
soll
mit
der
europäischen
intermodalen
Ladeeinheit
ein
neuer
Behältertyp
entwickelt
werden.
Finally,
it
proposes
the
development
of
a
new
type
of
unit:
the
European
intermodal
loading
unit.
TildeMODEL v2018
Schließlich
soll
ich
bald
auf
Lesereise
gehen.
I'm
about
to
go
on
a
book
tour,
for
Christ
sakes!
OpenSubtitles v2018
Es
soll
schließlich
keiner
denken,
ich
wäre
eine
Rabenmutter.
After
all,
I
wouldn't
want
people
to
think
I'm
an
unfit
parent.
OpenSubtitles v2018
Hier
soll
schließlich
keinem
der
Sack
abgeschnitten
werden.
I'm
not
cutting
his
fuckin'
balls
off.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
soll
in
jedem
Büro
des
Fachbereichs
ein
Computer
installiert
werden.
Finally,
one
computer
per
office
will
have
been
installed
at
the
Faculty.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1993
soll
schließlich
flächendeckend
das
ganze
Land
BadenWürttemberg
ausgewertet
werden.
It
is
intended
to
survey
the
entire
area
of
BadenWürttemberg
in
1993.
EUbookshop v2
Schließlich
soll
er
wegen
des
Mongolensturms
nach
Indien
geflüchtet
sein.
They
were
believed
to
be
fleeing
to
India
following
the
massacre.
WikiMatrix v1