Übersetzung für "Schiffsanläufe" in Englisch
Folgende
Schiffsanläufe
werden
in
Rostock
erwartet:...
The
following
ships
are
advised
in
Rostock:...
ParaCrawl v7.1
Folgende
Schiffsanläufe
werden
in
Rostock
erwartet:
...
The
following
ships
are
advised
in
Rostock:
...
CCAligned v1
Rund
9.000
Schiffsanläufe
pro
Jahr,
knapp
300
Liegeplätze
an
insgesamt
43
Kilometer
langen
Kaimauern
fÃ1?4r
Seeschiffe,
mehr
als
2.300
GÃ1?4terzÃ1?4ge
pro
Woche,
vier
moderne
Containerterminals,
drei
Kreuzfahrtterminals
und
rund
50
spezialisierte
Umschlaganlagen
fÃ1?4r
RoRo-
und
StÃ1?4ckgutverladungen
und
MassengÃ1?4ter
aller
Art
sowie
rund
7.300
Logistik-Unternehmen
innerhalb
der
Stadtgrenze
–
dies
sind
nur
einige
der
Faktoren,
die
den
Hamburger
Hafen
zu
einem
der
flexibelsten
und
leistungsfähigsten
Universalhäfen
der
Welt
machen.
Around
9,000
ship
calls
per
year,
almost
300
berths
and
a
total
of
43
kilometers
of
quay
for
seagoing
vessels,
more
than
2,300
freight
trains
per
week,
four
state-of-the-art
container
terminals,
three
cruise
terminals
and
around
50
facilities
specialized
in
handling
roro
and
breakbulk
and
all
kinds
of
bulk
cargoes,
along
with
about
7,300
logistics
companies
within
the
city
limits
–
these
are
just
a
few
of
the
factors
making
the
Port
of
Hamburg
to
one
of
the
world's
most
flexible,
high-performance
universal
ports.
ParaCrawl v7.1
Die
eingesetzten
Schiffe
bieten
nicht
nur
dem
Kunden
Bombardier
Transportation
Abfahrtsmöglichkeiten
ins
östliche
Mittelmeer,
auch
für
Spediteure
und
Industriekunden
bieten
die
Schiffsanläufe
interessante
Verlademöglichkeiten
ab
dem
Neustädter
Hafen.
These
ships
offer
not
only
Bombardier
Transportation
service
to
the
eastern
Mediterranean;
their
port
calls
also
offer
forwarding
agents
and
industrial
customers
interesting
shipping
options
from
Neustadt
Harbor.
ParaCrawl v7.1
Rund
10.000
Schiffsanläufe
pro
Jahr,
knapp
300
Liegeplätze
an
insgesamt
43
Kilometer
langen
Kaimauern
für
Seeschiffe,
mehr
als
1.200
Güterzüge
pro
Woche,
vier
moderne
Containerterminals
und
rund
50
spezialisierte
Umschlaganlagen
für
Projektverladungen
und
Massengüter
sowie
rund
7.300
Logistik-Unternehmen
innerhalb
der
Stadtgrenze
–
dies
sind
nur
einige
der
Faktoren,
die
den
Hamburger
Hafen
zu
einem
der
flexibelsten
und
leistungsfähigsten
Universalhäfen
der
Welt
machen.
Around
10,000
ship
calls
per
year,
almost
300
berths
along
a
total
of
43
kilometres
of
quay
walls
for
seagoing
vessels,
more
than
1,200
freight
trains
per
week,
four
state-of-the-art
container
terminals
and
around
50
facilities
specialized
in
handling
project
shipments
and
bulk
cargoes,
along
with
about
7,300
logistics
firms
within
the
city
limits
-
these
are
just
a
few
of
the
factors
making
the
Port
of
Hamburg
one
of
the
world's
most
flexible,
high-performance
universal
ports.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
mit
der
Feeder
Logistik
Zentrale
und
der
Nautischen
Terminal
Koordination
gemeinsame
Instrumente
für
eine
effizientere
Steuerung
der
Schiffsanläufe
geschaffen
haben
und
die
ersten
Maßnahmen
unseres
Programms
Fuhre
2.0
bei
der
Lkw-Abfertigung
umgesetzt
sind,
nehmen
wir
nun
gemeinsam
mit
HPA
und
Eurogate
die
übergreifende
Koordination
der
Bahnverkehre
im
Hamburger
Hafen
in
Angriff.“
After
we
have
created
the
feeder
logistics
center
and
the
nautical
terminal
coordination
–
two
common
tools
for
a
more
effective
management
of
the
ship
calls
–
and
the
first
steps
of
our
Fuhre
2.0-program
are
implemented
with
the
truck
handling,
together
with
HPA
and
Eurogate
we
now
tackle
the
coordination
of
the
rail
traffic
in
the
Port
of
Hamburg.”
ParaCrawl v7.1