Übersetzung für "Schattendasein" in Englisch

Er verdient mehr als ein Schattendasein neben Umwelt und Landwirtschaft.
They deserve better than a minor role between the environment and agriculture.
Europarl v8

Aber die Entwicklungshilfe führt nur zu oft ein Schattendasein in der internationalen Politik.
But too often development is forced to take a back seat in policymaking.
News-Commentary v14

Apropos, wie geht es meinem Schattendasein?
Oh, speaking of, how is my shadow self?
OpenSubtitles v2018

Bescheiden führt diese Farbe jedoch sicher kein Schattendasein.
However, this color certainly does not lead to a shadowy existence.
ParaCrawl v7.1

Manche Fische führen ein gewisses Schattendasein in der Aquaristik.
Some species of ornamental fish live in a kind of shadowy existence.
ParaCrawl v7.1

Doch viele Jahre fristeten sie eher ein Schattendasein.
However, many years they eked out rather a shadowy existence.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis führt die Eigenverwaltung bislang ein Schattendasein.
To date, self-administration has played only a minor role in practice.
ParaCrawl v7.1

Lange Zeit hat der Kurzfilm in Österreich ein Schattendasein gefristet.
The short film has been put on the back burner in Austria for a long time.
ParaCrawl v7.1

Dekorative Kosmetik führt in vielen Apotheken noch immer ein Schattendasein.
Decorative cosmetics still leads a shadowy existence in many pharmacies.
ParaCrawl v7.1

Schattendasein der Rohstoffe hat seit der Jahrtausendwende ein Ende.
Since the turn of the century commodities have come out of the shadows.
ParaCrawl v7.1

Kreditkarten, im Ausland weit verbreitet, führten in Deutschland stets ein Schattendasein.
Credit cards, widely used abroad, always led a shadowy existence in Germany.
ParaCrawl v7.1

Redini will raus aus dem Schattendasein, auf das Produzenten meist festgelegt sind.
Redini wants to get out of the shadowy existence to which most producers are committed.
ParaCrawl v7.1

Das Schattendasein des Behindertensports wird vor allem durch mediales Desinteresse zementiert.
The shadows of the disabled sports is cemented mainly by media disinterest.
ParaCrawl v7.1

In der Kosmetik haben saponinhaltige Extrakte lange ein Schattendasein geführt.
In the cosmetic field saponin-containing extracts have lived in the shadow for a long time.
ParaCrawl v7.1

Geruch und Geschmack haben lange Zeit ein Schattendasein in der Physiologie geführt.
For long time, smell and taste languished on the shadow side of sensory physiology.
ParaCrawl v7.1

Doch führte die Sammlung dort eher ein Schattendasein.
But the collection languished there.
ParaCrawl v7.1

Der Währungsausschuß wurde institutionalisiert, vertraglich verankert, der beschäftigungspolitische Ausschuß führte ein Schattendasein.
The Monetary Committee was institutionalized and enshrined in treaty law, while the Employment Committee continued to live in its shadow.
Europarl v8