Übersetzung für "Sauer wegen" in Englisch
Sag...
Du
bist
doch
nicht
sauer
wegen
vorhin?
Say,
are
you
annoyed
about
earlier?
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
Klein-Bonaparte
ist
echt
sauer
wegen
Zahnstocher-Charlie.
The
word
is,
Little
Bonaparte
is
real
sore
over
what
happened
to
Toothpick
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Nun
werden
Sie
nicht
sauer
wegen
so
einer
Kleinigkeit.
Now,
don't
get
sore
over
a
little
thing
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
noch
sauer
wegen
der
Belohnung.
I'm
still
mad
about
that
reward.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sauer
wegen
irgendwas,
ist
das
deine
Rache?
Are
you
pissed
at
me
about
something
and
you're
taking
it
out
on
me?
OpenSubtitles v2018
Hey,
bist
du
sauer
wegen
irgendetwas?
Hey,
are
you
mad
at
something?
OpenSubtitles v2018
War
ich
sauer,
nicht
nur
wegen
der
Stiefelsache,
sondern...
I
was
fucking
pissed,
not
just
'cause
of
the
boot
thing,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
noch
sauer
wegen
der
Namensänderung.
I
know
you
still
sour
about
the
name
change.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
sauer
wegen
der
Party
für
dich,
oder?
You're
not
actually
upset
that
I
threw
you
a
party,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sauer
wegen
der
Sache
mit
Max
und
dem
Tagebuch...
I
know
you're
upset
about
Max
and
the
diary...
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sauer
wegen
etwas,
das
noch
nicht
passiert
ist.
You're
mad
about
something
that
hasn't
happened
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ihr
wärt
immer
noch
sauer
wegen
Nairobi.
Figured
you
were
still
sore
about
Nairobi.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
jemand
sauer
wegen
uns.
Somebody's
mad
we
broke
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
bist
sauer
wegen
der
Verlobung.
I
hope
you
are
upset
about
them
gettin'
engaged.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
ist
noch
sauer
wegen
vorhin.
I
swear,
I
think
she's
still
mad
from
before.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
noch
sauer
wegen
dem
Weißen
Haus.
Guess
you're
still
upset
about
the
White
House.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
sauer
wegen
dem,
was
er
getan
hatte.
I
was
so
pissed
at
what
he'd
done,
that...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sauer
wegen
deines
Verrats.
I'm
not
angry
you
betrayed
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
sauer
wegen
des
Typen.
I'm
still
sore
from
dealing
with
that
dude.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
immer
noch
sauer
wegen
Paris?
Are
you
still
upset
about
the
Paris
thing?
OpenSubtitles v2018
Meine
Redakteure
sind
sauer
wegen
der
entgangenen
Story.
My
editors
are
pissed
that
we
missed
the
drug
forfeiture
story.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sauer
wegen
dem,
was
er
dir
antat?
Are
you
still
sore
about
what
he
did
to
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
er
ist
immer
noch
sauer
wegen
Harry
Nix.
I'm
guessing
he's
still
pissed
about
Harry
Nix.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
immer
noch
sauer
wegen
Mike
Ross.
You're
still
pissed
off
about
Mike
Ross.
-
Damn
right
I
am.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sauer
wegen
der
Autoexplosion,
huh?
You
upset
about
the
car
explosion,
huh?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
sicherlich
nicht
mehr
sauer
wegen
deines
syphilitischen
Paladins?
I
mean,
surely,
you're
not
still
sore
about
your
syphilitic
paladin.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
sauer
wegen
der
Prostituierten
in
der
Küche.
No,
I'm
mad
about
the
prostitute
in
the
kitchen.
-
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
immer
noch
sauer
wegen
ihrem
Ex?
She's
still
moping
about
her
ex?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
noch
sauer
wegen
dem
unfreiwilligen
Bad?
Are
you
angry
about
your
little
swim
earlier?
OpenSubtitles v2018