Übersetzung für "Sammlungsgeschichte" in Englisch
Seine
Hauptforschungsgebiete
sind
die
attische
Vasenmalerei,
griechische
Goldschmiedekunst
sowie
Fragen
der
Sammlungsgeschichte.
Williams'
main
research
areas
are
the
Attic
vase
painting,
Greek
goldsmith's
art
collection
as
well
as
questions
of
history.
WikiMatrix v1
Wir
verknüpfen
sie
mit
ein
klein
bisschen
Sammlungsgeschichte.
We
link
these
items
with
some
details
of
the
collection’s
history.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Sammlungsgeschichte
sind
bayerische
Periodika
stark
vertreten.
Due
to
the
collection
history,
there
is
a
large
collection
of
Bavarian
periodicals.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Sammlungsgeschichte
von
Bedeutung
ist
die
Herkunft
von
Cod.aethiop.
The
origin
of
Cod.aethiop.
61
is
important
for
the
history
of
the
collection.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
blickt
auf
eine
lange
Sammlungsgeschichte
zurück.
The
house
looks
back
on
a
long
collection
history.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sammlungsgeschichte
wird
durch
die
Textebene
in
der
Ausstellung
hervorgehoben
(lila).
This
collection
history
is
emphasized
by
the
exhibition
texts
(purple).
ParaCrawl v7.1
Nun
geht
es
darum,
die
Transparenz
der
Objekt-
oder
Sammlungsgeschichte
herzustellen.
Now
we
need
to
achieve
transparency
in
the
histories
of
the
objects
and
collections.
ParaCrawl v7.1
Ihre
wissenschaftlichen
Aktivitäten
sind
wesentlich
durch
die
eigenen
Bestände
und
die
Sammlungsgeschichte
geprägt.
Their
scientific
activities
are
fundamentally
shaped
by
their
own
holdings
and
the
history
of
their
collections.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
das
Vergleichen
eng
mit
Themen
wie
Sammlungsgeschichte,
Ästhetik,
Kolonialismus
und
Gender
verbunden.
The
process
of
comparison
is
thus
closely
tied
to
questions
of
collection
history,
aesthetics,
colonialism,
and
gender.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausführlicher
numismatischer
Kommentar
ergänzt
den
Text
und
natürlich
gibt
es
auch
Bemerkungen
zur
Sammlungsgeschichte.
A
comprehensive
numismatic
commentary
adds
to
the
text,
and
of
course
the
history
of
the
collection
is
commented
on
as
well.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Bedeutung
kommt
den
Sammlungen
durch
ihre
kontinuierliche
Sammlungsgeschichte
in
über
400
Jahren
zu.
A
special
meaning
is
assigned
to
the
collections
due
to
the
continuous
collection
history
in
more
than
400
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Foyer
bildete
den
Startpunkt
zu
einer
umfassenden
Tour
durch
die
Sammlungsgeschichte
der
Bank.
The
foyer
marked
the
starting
point
for
a
comprehensive
tour
through
the
bank's
collecting
history.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Forschungsschwerpunkte
umfassen
interethnische
Beziehungen,
außereuropäische
Perspektiven
zu
materieller
Kultur
und
die
Sammlungsgeschichte
ethnografischer
Museen.
Her
research
focuses
include
inter-ethnic
relations,
non-European
perspectives
on
material
culture
and
the
history
of
collections
of
ethnographic
museums.
ParaCrawl v7.1
Mehr
zur
Sammlungsgeschichte
sowie
die
Beschreibung
eines
ausführlichen
Rundgangs
lesen
Sie
in
diesem
Artikel
.
Read
more
about
the
collection's
history
and
the
description
of
a
detailed
tour
in
this
article
in
German.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlungsgeschichte
beginnt
im
Jahr
1976,
als
im
Kontext
einer
Kollwitz-Ausstellung
in
der
Kundenhalle
der
Kreissparkasse
zwei
Lithographien
der
Künstlerin
erworben
wurden.
The
history
of
the
collection
began
in
1976
when,
in
the
context
of
a
Kollwitz
exhibition
in
the
bank’s
foyer,
the
bank
acquired
two
lithographs
by
the
artist.
WikiMatrix v1
Die
Ausstellung
ist
der
Bindestrich
zwischen
zwei
Räumen,
das
Museum
Auto
Moto
Bike
und
Sammlungsgeschichte
Châtelleraudais
Land.
The
exhibition
is
the
hyphen
between
two
spaces,
the
museum
Auto
Moto
Bike
and
collection
history
Châtelleraudais
Country.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
auf
der
Erschließung
des
Bestandes
und
berücksichtigt
dabei
gleichermaßen
Sammlungsgeschichte
und
die
Schaffung
von
Schauzusammenhängen
für
Dauerpräsentation
und
Sonderausstellungen.
The
main
focus
is
on
researching
our
holdings,
with
regard
to
both
the
history
of
the
collection
and
creating
visual
connections
for
the
installation
of
galleries
and
temporary
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Das
Landschaftsbild
mit
seiner
Suggestivkraft
und
dem
hohen
Wiedererkennungswert
ist
zugleich
besonders
geeignet,
Einblicke
in
die
Sammlungsgeschichte
der
Deutschen
Bank
zu
geben.
With
its
power
of
suggestion
and
enormous
quality
of
recognition,
the
landscape
image
is
particularly
suitable
for
providing
insight
into
the
collecting
history
of
the
Deutsche
Bank.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufung
einer
Ankaufsjury,
die
ab
1986
mehrmals
jährlich
Empfehlungen
für
die
Ankäufe
abgab,
ist
ein
Meilenstein
in
der
Sammlungsgeschichte
des
MUSA.
Certainly
the
appointment
of
a
jury
responsible
for
acquisitions
was
a
milestone
in
MUSA's
collection
history.
It
would
go
on
to
issue
recommendations
for
acquisitions
several
times
a
year
from
1986
onwards.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
25-jährigen
Jubiläums
der
Sammlung
gibt
Dialog
Skulptur
nun
Gelegenheit,
die
künstlerische
Auseinandersetzung
mit
den
Aspekten
von
Räumlichkeit
und
Körperlichkeit
zu
verfolgen
und
bietet
zugleich
einmalige
Einblicke
in
ein
Stück
lebendige
Sammlungsgeschichte.
Now,
on
the
occasion
of
the
collection’s
25th
anniversary,
Dialog
Skulptur
is
offering
an
opportunity
to
get
to
know
a
number
of
different
forms
of
artistic
investigation
into
issues
of
space
and
corporeality
while
providing
unique
insight
into
a
living
piece
of
collecting
history.
ParaCrawl v7.1
Wie
positive
Schatten
erscheinen
Tierkörper,
Skulpturen
oder
Pflanzen
in
diesem
Katalog
und
laden
zu
einem
Rundgang
durch
die
Sammlungsgeschichte
westeuropäischer
Museen
ein
–
darunter
die
Glyptothek
München,
die
Alte
Nationalgalerie
Berlin
und
das
Tinguely
Museum
Basel.
Animals,
sculptures,
or
plants
look
like
positive
shadows
in
this
catalogue,
inviting
readers
to
tour
the
history
of
collections
in
Western
European
museums
such
as
the
Alte
Nationalgalerie
Berlin
and
the
Tinguely
Museum
Basel.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
Essl
ist
nicht
nur
ein
bedeutender
Teil
österreichischer
Sammlungsgeschichte
sondern
auch
eine
wichtige
Repräsentation
wesentlicher
Entwicklungen
des
internationalen
Kunstgeschehens
der
letzten
Jahrzehnte.
The
Essl
Collection
is
not
only
a
significant
piece
of
Austrian
art
collecting
history
but
also
a
major
manifestation
of
important
developments
in
the
international
art
scene
over
the
past
several
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Jubiläumsausstellung
der
Neuen
Sammlung
zeigt
nun
eine
Auswahl
an
besonders
bedeutenden
Beispielen,
die
nicht
nur
für
sich
gesehen
künstlerische
Höhepunkte
bilden,
sondern
auch
ein
Vierteljahrhundert
Museums-
und
Sammlungsgeschichte
repräsentieren.
The
anniversary
exhibition
at
Neue
Sammlung
is
now
showing
a
selection
of
especially
significant
examples,
which
are
not
only
artistic
highlights
in
their
own
right,
but
also
trace
25
years
of
museum
and
collection
history.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Einführung
einer
wissenschaftlichen
Sammlungsdokumentation
waren
dies
besonders
Arbeiten
zur
regionalen
und
systematischen
Mineralogie
von
Sachsen,
zu
sächsischen
Schmuck-
und
Edelsteinen,
zum
Vorkommen
mineralischer
Rohstoffe
sowie
zur
Wissenschafts-
und
Sammlungsgeschichte.
Beside
the
introduction
of
a
scientific
collection
documentation,
these
were
particularly
works
on
the
regional
and
systematic
mineralogy
of
Saxony,
Saxon
gemstones
and
semi-precious
stones,
the
occurrence
of
mineral
raw
materials
as
well
as
science
and
collection
history.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Expertin
für
die
Münzprägung
und
Kunstgeschichte
Chinas,
mit
besonderem
Interesse
an
der
Forschungs-
und
Sammlungsgeschichte.
She
is
an
expert
in
Chinese
coinage
and
art
history,
especially
numismatic
history
and
the
history
of
collections.
ParaCrawl v7.1
Ihre
lange
komplexe
Sammlungsgeschichte
ist
auch
Teil
einer
Kulturgeschichte
und
lässt
erahnen,
welche
außerordentlich
wichtige
Rolle
die
Architekturzeichnung
als
Medium
für
die
Verbreitung
der
italienischen
Architekturkultur
in
Europa
und
Nordamerika
hatte.
The
long
and
complex
history
of
collecting
architectural
drawings
is
a
fascinating
part
of
cultural
history
and
offers
a
glimpse
of
the
important
role
those
drawings
played
in
the
dissemination
of
Italian
architectural
culture
in
Europe
and
North
America.
At
the
same
time,
the
dispersal
of
the
material
makes
it
difficult
to
study
the
context
in
which
it
was
produced
–
and
to
see
a
great
many
of
the
drawings
in
the
original.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sollte
es
erstmal
darum
gehen,
die
Sammlungsgeschichte
der
Objekte
nachzuvollziehen
und
dann
mit
den
Herkunftsstaaten
zu
überlegen,
wie
wir
mit
den
schwierigen
Fällen
umgehen.
Instead,
the
first
step
should
be
to
clarify
the
circumstances
under
which
the
objects
entered
the
collection
and
then,
together
with
the
countries
of
origin,
consider
how
to
deal
with
the
difficult
cases.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
ist
ja
auch
Institution
mit
einer
Sammlungsgeschichte,
da
kommt
man
nicht
so
schnell
raus.
Since
we
are
an
institution
with
a
collection
history,
there
is
no
easy
way
out.
ParaCrawl v7.1
Während
an
der
Freien
Universität
in
den
vergangenen
Jahren
–
auch
durch
die
Arbeit
von
Meike
Hoffmann,
die
2012
staatsanwaltlich
mit
der
wissenschaftlichen
Untersuchung
des
Falles
Gurlitt
beauftragt
worden
war
–
ein
Schwerpunkt
auf
der
Kunst
im
Nationalsozialismus
sowie
Sammlungsgeschichte
allgemein
entstanden
ist,
stehen
an
der
Technischen
Universität
die
Kunstmarktforschung
und
die
außereuropäische
Kunst
im
Mittelpunkt,
so
bei
TEAA
–
Tracing
East
Asian
Art,
dem
Bereich
von
Christine
Howald.
In
recent
years
Freie
Universität
has
developed
a
focus
on
art
under
National
Socialism
and
the
history
of
collections
in
general
–
due
also
in
large
part
to
the
work
of
Meike
Hoffmann,
who
was
commissioned
by
the
German
public
prosecutor
in
2012
for
an
expert
opinion
in
the
“Gurlitt
case.”
At
Technische
Universität
Berlin,
there
is
a
focus
on
art
market
research
and
non-European
art,
which
coincides
with
TEAA
–
Tracing
East
Asian
Art
in
Christine
Howald’s
department
there.
ParaCrawl v7.1
Essays
über
die
Sammlungsgeschichte,
die
Architektur
der
von
dem
führenden
Architekten
Karl
Moser
erbauten
Villa
und
die
von
Otto
Froebel
geplante
Gartenanlage
runden
die
Präsentation
dieses
kunst-
und
kulturhistorisch
bedeutenden
Ensembles
ab.
Essays
about
the
history
of
the
collection,
the
architecture
of
the
villa,
designed
by
the
leading
architect
Karl
Moser,
and
the
gardens,
laid
out
by
Otto
Froebel,
compliment
the
presentation
of
this
culturally
and
art-historically
fascinating
ensemble.
ParaCrawl v7.1