Übersetzung für "Sachbericht" in Englisch

Vor mehreren Tagen hatte er ihr einen letzten Sachbericht zukommen lassen.
He sent him a final report ten days ago.
WMT-News v2019

Die Kommissionsberichte werden durch einen ausführlichen Sachbericht zu jedem Land ergänzt.
The Commission reports are supplemented by in-depth technical reports on each country.
TildeMODEL v2018

Den Ministern stand ein umfassender Sachbericht der Kommission zur Verfügung.
Ministers had available to them a comprehensive factual document prepared by the Commission.
TildeMODEL v2018

Können wir dieses Mal mit einem echten Sachbericht rechnen?
In practice all the budget documents will have to be sent in all languages to the budget authority at the end of July.
EUbookshop v2

Den Sachbericht senden Sie bitte direkt an den/die zuständige/n AnsprechpartnerIn des Projektträgers.
Please send the technical report directly to the responsible contact person of the project-executing agency.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob der ausgezeichnete Sachbericht unseres Kollegen Valverde erfolgreich oder nicht erfolgreich sein wird, denn darin überlagern sich Aspekte der öffentlichen Gesundheit mit Aspekten der Produktion, die leider in einem wirtschaftlichen Gegensatz zueinander stehen.
I do not know if the excellent technical report by Mr Valverde López is going to be a hit or a miss, since the public health aspect and the production aspect are unfortunately contradictory in economic terms.
Europarl v8

Die in Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 377/2004 verlangten Berichte sollen es der Kommission ermöglichen, einen Bewertungsbericht über die Lage in jedem Drittstaat zu erstellen, in den Verbindungsbeamte der Mitgliedstaaten entsandt sind, und einen jährlichen Sachbericht über die Entwicklung einer Gemeinschaftspolitik in den Bereichen illegale Einwanderung, Schleuserkriminalität, Menschenhandel, Außengrenzen und Rückkehr illegaler Einwanderer zu erarbeiten.
The reports required under Article 6(1) of Regulation (EC) No 377/2004 should enable the Commission to draw up its evaluation report on the situation in third countries where Member States’ immigration officers are posted and also its annual report on the development of a common policy on illegal immigration, smuggling and trafficking of human beings, external borders and the return of illegal residents.
DGT v2019

Wenn wir uns die letzten Wochen anschauen, so müssen wir feststellen, dass während sich das Europäische Parlament im Jahr 1999 noch mit großer Mehrheit auf eine Stellungnahme zum Grünbuch hat einigen können, der jetzige Kommissionsvorschlag, der allein den Marktzugang für Hafendienste in den einzelnen Häfen regeln will, im Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr sehr umstritten gewesen ist, wie das Ergebnis der Abstimmung zum Sachbericht mit 26 Ja-, 21 Neinstimmen und 11 Enthaltungen belegt hat.
When we consider the past weeks, we must observe that, whilst the European Parliament was in 1999 still able to agree by a large majority on a position on the Green Paper, the present Commission proposal, which is only intended to regulate market access to services in individual ports, has aroused a great deal of controversy in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, as attested by the result of the vote on the report - 26 in favour, 21 against and 11 abstentions.
Europarl v8

Die EU-Missionsleiter in jedem einzelnen begünstigten Land erstellen nach Abschluss des letzten Seminars und Personalaustauschs einen Sachbericht über die in jedem einzelnen begünstigten Land erzielten Fortschritte.
A factual report on progress achieved in each of the beneficiary countries shall be prepared upon completion of the last workshop and staff exchanges under this Decision by the EU Heads of Mission in each of the beneficiary countries.
DGT v2019

Die Unterlagen zum Prüfpräparat müssen eine kritische Analyse der Daten, in der auch Datenauslassungen begründet werden, und eine Beurteilung der Unbedenklichkeit des Produkts im Kontext der vorgeschlagenen klinischen Prüfung umfassen, und nicht nur ein Sachbericht zu den durchgeführten Studien.
The IMPD shall provide a critical analysis of the data, including justification for omissions of data, and an assessment of the safety of the product in the context of the proposed clinical trial rather than a mere factual summary of the studies conducted.
TildeMODEL v2018

Aus dem von Zypern vorgelegten Sachbericht ging hervor, daß die Zahl von Asylsuchenden in diesem Land relativ niedrig ist.
It appeared from a factual document provided by Cyprus that the number of asylum applicants in that country was relatively small.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört auch ein Sachbericht über öffentliche Finanzierung und Praktiken der Gebührenerhebung in Gemeinschaftshäfen, ferner eine erläuternde Zusammenfassung der Gemeinschaftsregeln über die Transparenz von öffentlichen Mitteln, die in und innerhalb von Seehäfen fließen, wie auch von staatliche Beihilfen an Seehäfen.
It also includes a factual report on public financing and charging practices in Community ports and an interpretative summary of Community rules on transparency of public money flows into and within seaports and of state aids to seaports.
TildeMODEL v2018

Da gegenüber dem Bildungsministerium eine jährliche Berichtspflicht besteht, ist nach Abschluss des Projektes ein Verwendungsbericht über die verausgabten Mittel (zahlenmäßiger Nachweis und Sachbericht) beim Prorektorat für Forschung und Wissenstransfer einzureichen.
There is an annual reporting obligation to the Ministry of Education. After completion of the project, a utilization report on the funds spent (numerical evidence and factual report) must be submitted to the Vice-Rector of Research and Transfer of Knowledge .
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von drei Monaten nach Abschluss eines IWH Seed Fund Projects legen die Projektverantwortlichen dem Vorstand einen Sachbericht über den Verlauf und die Ergebnisse des Projekts vor.
Project leaders shall submit a report on the progress and findings of the project to the Execu­tive Board no later than three months after completion of an IWH Seed Fund Project.
ParaCrawl v7.1

Der Verwendungsnachweis besteht aus einem Sachbericht und einem zahlenmäßigen Nachweis und muss in einer Papierversion sowie als elektronische Fassung vorgelegt werden.
Final Report The final report consists of a status report and a financial report. A printed copy and an electronic version of each document must be submitted.
ParaCrawl v7.1

Das Buch bietet einen neuen, aktualisierten Sachbericht zu den wissenschaftlichen Erkenntnissen in der regionalen Klimaforschung in der Ostseeregion.
The book offers new and updated scientific findings in regional climate research for the Baltic Sea basin.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von drei Monaten nach Abschluss eines IWH Speed Projects legt die Projektleitung dem Vorstand einen Sachbericht zum Verlauf und zu den Ergebnissen des Projekts im Umfang von ein bis zwei Seiten vor.
The project leaders shall submit a two to three page report to the Executive Board on the pro­gress and results of the project no later than three months after completion of an IWH Speed Project.
ParaCrawl v7.1