Translation of "Sachbericht" in English
Vor
mehreren
Tagen
hatte
er
ihr
einen
letzten
Sachbericht
zukommen
lassen.
He
sent
him
a
final
report
ten
days
ago.
WMT-News v2019
Die
Kommissionsberichte
werden
durch
einen
ausführlichen
Sachbericht
zu
jedem
Land
ergänzt.
The
Commission
reports
are
supplemented
by
in-depth
technical
reports
on
each
country.
TildeMODEL v2018
Den
Ministern
stand
ein
umfassender
Sachbericht
der
Kommission
zur
Verfügung.
Ministers
had
available
to
them
a
comprehensive
factual
document
prepared
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Können
wir
dieses
Mal
mit
einem
echten
Sachbericht
rechnen?
In
practice
all
the
budget
documents
will
have
to
be
sent
in
all
languages
to
the
budget
authority
at
the
end
of
July.
EUbookshop v2
Den
Sachbericht
senden
Sie
bitte
direkt
an
den/die
zuständige/n
AnsprechpartnerIn
des
Projektträgers.
Please
send
the
technical
report
directly
to
the
responsible
contact
person
of
the
project-executing
agency.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
der
ausgezeichnete
Sachbericht
unseres
Kollegen
Valverde
erfolgreich
oder
nicht
erfolgreich
sein
wird,
denn
darin
überlagern
sich
Aspekte
der
öffentlichen
Gesundheit
mit
Aspekten
der
Produktion,
die
leider
in
einem
wirtschaftlichen
Gegensatz
zueinander
stehen.
I
do
not
know
if
the
excellent
technical
report
by
Mr
Valverde
López
is
going
to
be
a
hit
or
a
miss,
since
the
public
health
aspect
and
the
production
aspect
are
unfortunately
contradictory
in
economic
terms.
Europarl v8
Die
in
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
377/2004
verlangten
Berichte
sollen
es
der
Kommission
ermöglichen,
einen
Bewertungsbericht
über
die
Lage
in
jedem
Drittstaat
zu
erstellen,
in
den
Verbindungsbeamte
der
Mitgliedstaaten
entsandt
sind,
und
einen
jährlichen
Sachbericht
über
die
Entwicklung
einer
Gemeinschaftspolitik
in
den
Bereichen
illegale
Einwanderung,
Schleuserkriminalität,
Menschenhandel,
Außengrenzen
und
Rückkehr
illegaler
Einwanderer
zu
erarbeiten.
The
reports
required
under
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
377/2004
should
enable
the
Commission
to
draw
up
its
evaluation
report
on
the
situation
in
third
countries
where
Member
States’
immigration
officers
are
posted
and
also
its
annual
report
on
the
development
of
a
common
policy
on
illegal
immigration,
smuggling
and
trafficking
of
human
beings,
external
borders
and
the
return
of
illegal
residents.
DGT v2019
Wenn
wir
uns
die
letzten
Wochen
anschauen,
so
müssen
wir
feststellen,
dass
während
sich
das
Europäische
Parlament
im
Jahr
1999
noch
mit
großer
Mehrheit
auf
eine
Stellungnahme
zum
Grünbuch
hat
einigen
können,
der
jetzige
Kommissionsvorschlag,
der
allein
den
Marktzugang
für
Hafendienste
in
den
einzelnen
Häfen
regeln
will,
im
Ausschuss
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
sehr
umstritten
gewesen
ist,
wie
das
Ergebnis
der
Abstimmung
zum
Sachbericht
mit
26
Ja-,
21
Neinstimmen
und
11
Enthaltungen
belegt
hat.
When
we
consider
the
past
weeks,
we
must
observe
that,
whilst
the
European
Parliament
was
in
1999
still
able
to
agree
by
a
large
majority
on
a
position
on
the
Green
Paper,
the
present
Commission
proposal,
which
is
only
intended
to
regulate
market
access
to
services
in
individual
ports,
has
aroused
a
great
deal
of
controversy
in
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
as
attested
by
the
result
of
the
vote
on
the
report
-
26
in
favour,
21
against
and
11
abstentions.
Europarl v8
Die
EU-Missionsleiter
in
jedem
einzelnen
begünstigten
Land
erstellen
nach
Abschluss
des
letzten
Seminars
und
Personalaustauschs
einen
Sachbericht
über
die
in
jedem
einzelnen
begünstigten
Land
erzielten
Fortschritte.
A
factual
report
on
progress
achieved
in
each
of
the
beneficiary
countries
shall
be
prepared
upon
completion
of
the
last
workshop
and
staff
exchanges
under
this
Decision
by
the
EU
Heads
of
Mission
in
each
of
the
beneficiary
countries.
DGT v2019
Die
Unterlagen
zum
Prüfpräparat
müssen
eine
kritische
Analyse
der
Daten,
in
der
auch
Datenauslassungen
begründet
werden,
und
eine
Beurteilung
der
Unbedenklichkeit
des
Produkts
im
Kontext
der
vorgeschlagenen
klinischen
Prüfung
umfassen,
und
nicht
nur
ein
Sachbericht
zu
den
durchgeführten
Studien.
The
IMPD
shall
provide
a
critical
analysis
of
the
data,
including
justification
for
omissions
of
data,
and
an
assessment
of
the
safety
of
the
product
in
the
context
of
the
proposed
clinical
trial
rather
than
a
mere
factual
summary
of
the
studies
conducted.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
von
Zypern
vorgelegten
Sachbericht
ging
hervor,
daß
die
Zahl
von
Asylsuchenden
in
diesem
Land
relativ
niedrig
ist.
It
appeared
from
a
factual
document
provided
by
Cyprus
that
the
number
of
asylum
applicants
in
that
country
was
relatively
small.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
auch
ein
Sachbericht
über
öffentliche
Finanzierung
und
Praktiken
der
Gebührenerhebung
in
Gemeinschaftshäfen,
ferner
eine
erläuternde
Zusammenfassung
der
Gemeinschaftsregeln
über
die
Transparenz
von
öffentlichen
Mitteln,
die
in
und
innerhalb
von
Seehäfen
fließen,
wie
auch
von
staatliche
Beihilfen
an
Seehäfen.
It
also
includes
a
factual
report
on
public
financing
and
charging
practices
in
Community
ports
and
an
interpretative
summary
of
Community
rules
on
transparency
of
public
money
flows
into
and
within
seaports
and
of
state
aids
to
seaports.
TildeMODEL v2018
Da
gegenüber
dem
Bildungsministerium
eine
jährliche
Berichtspflicht
besteht,
ist
nach
Abschluss
des
Projektes
ein
Verwendungsbericht
über
die
verausgabten
Mittel
(zahlenmäßiger
Nachweis
und
Sachbericht)
beim
Prorektorat
für
Forschung
und
Wissenstransfer
einzureichen.
There
is
an
annual
reporting
obligation
to
the
Ministry
of
Education.
After
completion
of
the
project,
a
utilization
report
on
the
funds
spent
(numerical
evidence
and
factual
report)
must
be
submitted
to
the
Vice-Rector
of
Research
and
Transfer
of
Knowledge
.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Abschluss
eines
IWH
Seed
Fund
Projects
legen
die
Projektverantwortlichen
dem
Vorstand
einen
Sachbericht
über
den
Verlauf
und
die
Ergebnisse
des
Projekts
vor.
Project
leaders
shall
submit
a
report
on
the
progress
and
findings
of
the
project
to
the
Executive
Board
no
later
than
three
months
after
completion
of
an
IWH
Seed
Fund
Project.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwendungsnachweis
besteht
aus
einem
Sachbericht
und
einem
zahlenmäßigen
Nachweis
und
muss
in
einer
Papierversion
sowie
als
elektronische
Fassung
vorgelegt
werden.
Final
Report
The
final
report
consists
of
a
status
report
and
a
financial
report.
A
printed
copy
and
an
electronic
version
of
each
document
must
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
bietet
einen
neuen,
aktualisierten
Sachbericht
zu
den
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
in
der
regionalen
Klimaforschung
in
der
Ostseeregion.
The
book
offers
new
and
updated
scientific
findings
in
regional
climate
research
for
the
Baltic
Sea
basin.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Abschluss
eines
IWH
Speed
Projects
legt
die
Projektleitung
dem
Vorstand
einen
Sachbericht
zum
Verlauf
und
zu
den
Ergebnissen
des
Projekts
im
Umfang
von
ein
bis
zwei
Seiten
vor.
The
project
leaders
shall
submit
a
two
to
three
page
report
to
the
Executive
Board
on
the
progress
and
results
of
the
project
no
later
than
three
months
after
completion
of
an
IWH
Speed
Project.
ParaCrawl v7.1