Übersetzung für "Sümpfe" in Englisch

Im Herbst waren die Sümpfe durch Cranberrys komplett rot.
In the fall, the bogs were brimming with the bright red of cranberries.
TED2020 v1

Während der Regenzeit werden diese Sümpfe etwa einen Meter hoch überflutet.
During the rainy season, the swamps are flooded one meter high.
Wikipedia v1.0

Das ökologische Wirkungsgefüge dieser Sümpfe ist praktisch unbekannt.
Little is known about the ecology of these swamps.
Wikipedia v1.0

Die Urbanisierung der Sümpfe könne 200.000 Italiener vor der Auswanderung bewahren.
The urbanization of the marshes could prevent 200,000 Italians from emigration.
Wikipedia v1.0

Weite Teile des Flussgebiets sind flach und enthalten viele Sümpfe und Seen.
Much of the basin is flat, and it contains many swamps and lakes.
Wikipedia v1.0

Es gibt viele Flüsse, Seen und Sümpfe.
There are many rivers about in length, swamps, and small lakes on the island.
Wikipedia v1.0

Die Jungen springen zur Übung durch die Sümpfe und weisen Euch den Weg.
The boys are skipping over the bogs for exercise, showing you the way.
OpenSubtitles v2018

Ein paar haben es in die Sümpfe geschafft.
Some made it to the swamps.
OpenSubtitles v2018

Durch diese furchtbaren Sümpfe, wo mich vielleicht ein Tiger anfallen könnte?
Walk out? Walk out in these dreadful swamps where-- where I could get eaten by a tiger or somethin'?
OpenSubtitles v2018

Wir haben diese Sümpfe in Felder verwandelt.
Now we have changed those swamps into such fields.
OpenSubtitles v2018

Überall Sümpfe, und kaum Leute, die noch dort leben.
Swamps all over the place and hardly nobody there.
OpenSubtitles v2018

Dieser Dummkopf versuchte durch die Sümpfe von Fog Hollow zu entkommen.
The stupid fellow tried to escape through the swamps of Fog Hollow.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten die Sümpfe trockenlegen und die Stadt aufräumen.
They might better drain the swamps and clean up the city.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad ging mit mir zum Schießen in die Sümpfe.
My dad used to take me shooting out in the swamps.
OpenSubtitles v2018

Die Gegend ist berühmt für Sümpfe, Themenparks und Rentner-Communities.
A place renowned for its vast swamps, theme parks and retirement communities.
OpenSubtitles v2018

Mit Kunden wie Denon machen wir oft 'nen Ausflug in die Sümpfe.
When we have guys in town like Denon, we go out in the marsh, take him out.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten doch zusammen da rausgehen, in die Sümpfe?
Maybe we could get some time together in that marsh.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen den Weg durch die Sümpfe, schnell!
We'll cross the marsh. Run!
OpenSubtitles v2018

Hätte ich mich nur in die Sümpfe verdrückt.
I should have gone on a swamp tour.
OpenSubtitles v2018

Scheiß auf die verdammten Sümpfe, aber die Gewinnspanne von AmPetCo würde einbrechen.
Screw the damn swamps, think of what'll happen to AmPetCo's profit margin. What?
OpenSubtitles v2018

Was zum Geier sind die Sümpfe?
What the fuck are the Bottoms?
OpenSubtitles v2018

Nun ja, die Sümpfe sind nicht auf den meisten Karten.
Well, the Bottoms aren't on most maps.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater durchquerte verminte Sümpfe und bot zornigen Generälen die Stirn.
My father braved booby-trapped marshes and the wrath of generals for his journalistic integrity.
OpenSubtitles v2018