Übersetzung für "Rückt in den fokus" in Englisch

Besonders die Innenstadt rückt dabei in den Fokus junger Leute.
The inner city in particular becomes young people's focus.
ParaCrawl v7.1

Indien rückt wieder verstärkt in den Fokus von Investoren.
There is renewed interest in India on the part of investors.
ParaCrawl v7.1

Die Besteuerung der öffentlichen Hand rückt zunehmend in den Fokus des Fiskus.
Taxation of public authorities is increasingly becoming a focal point of the tax authorities.
ParaCrawl v7.1

Dabei rückt die Verbundbauweise in den Fokus der Entwicklung.
The composite structure has thus become the focus of development.
EuroPat v2

Social Wellness rückt diesen Aspekt in den Fokus.
Social wellness focuses on this aspect.
ParaCrawl v7.1

Die Zugänglichkeit von Forschungsdaten rückt immer stärker in den Fokus von Forschungsförderern.
Research funders put an increasing emphasis on the accessibility of research data.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Lebens rückt in den Fokus.
Quality of life moves into focus.
ParaCrawl v7.1

Die tiergerechte Haltung rückt immer stärker in den Fokus einer nachhaltigen Landwirtschaft.
Animal-welfare oriented husbandry is increasingly becoming a focus of sustainable agriculture.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Kreislauf des Wassers rückt dabei in den Fokus.
The entire water cycle takes on a central role.
ParaCrawl v7.1

Zentralasien rückt zunehmend in den Fokus europäischer und internationaler Politik.
Central Asia is becoming ever more important for European and international politics.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Brandbeständigkeit für mehr Fahrgastsicherheit rückt vermehrt in den Fokus der Öffentlichkeit.
More and more, the topic of fire resistance for greater passenger safety is moving to the centre of public focus.
ParaCrawl v7.1

Hier rückt die Gebäudeverkabelung in den Fokus.
This is where building cabling comes into the play.
ParaCrawl v7.1

Ein Börsengang rückt ein Unternehmen in den Fokus einer breiteren Wirtschaftsöffentlichkeit.
An IPO centres the company into the focus of the capital market.
ParaCrawl v7.1

Auch die automatisierte Qualitätsprüfung rückt zunehmend in den Fokus der Industrie.
More automated quality approval is also a focus for the industry.
ParaCrawl v7.1

Südostasien rückt immer mehr in den Fokus des Mittelstandes.
Southeast Asia moves ever more into the focus of medium sized companies.
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe lässiger Skifahrer rückt in den Fokus.
A group of casual skiers comes into focus.
ParaCrawl v7.1

Die Verkabelung rückt dadurch stärker in den Fokus.
This brings cabling more into focus.
ParaCrawl v7.1

Speziell die Notwendigkeit, Energie- und Wartungskosten einzusparen, rückt in den Fokus.
Specifically, the need to save energy and maintenance costs comes into focus.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit schwerer Nutzfahrzeuge rückt immer mehr in den Fokus öffentlicher Diskussionen.
The safety of heavy commercial vehicles is increasingly becoming the focus of public discussion.
ParaCrawl v7.1

Afrika rückt in den Fokus: Neuapostolische Kirche International (NAKI)
Africa moves into the focus: New Apostolic Church International (NAC)
ParaCrawl v7.1

Die von den Amerikanern im November zu treffende Entscheidung rückt nun deutlicher in den Fokus.
The choice that Americans will make in November now comes into clearer focus.
News-Commentary v14

Der Erhalt der Gesundheit und damit der körperlichen Fitness rückt in den Fokus des Interesses.
Maintaining health and thereby physical fitness is shifting into focus as a point of interest.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse an den Umweltauswirkungen unserer Ernährung rückt zusehends in den Fokus von Unternehmen und KonsumentInnen.
Companies and consumers are more and more interested in environmental impacts of nutrition.
ParaCrawl v7.1

Kraftstoffe werden teurer, Ressourcen knapper, der Klimaschutz rückt stärker in den Fokus.
Fuel costs are rising, natural resources are dwindling, and climate protection is becoming a main focus.
ParaCrawl v7.1

Die Wettkampfleistung jedes Einzelnen rückt immer mehr in den Fokus und trägt zum erfolgreichen Mannschaftsergebnis bei.
The competitive performance of each individual is becoming more and more important and contributes to the successful team result.
ParaCrawl v7.1

Auch das Thema Besucherlenkung auf dem Berg rückt weiter in den Fokus der Branche.
The topic of visitor management on the mountain will also increasingly become a focus of the industry.
ParaCrawl v7.1

Das intelligente Zuhause rückt immer mehr in den Fokus der Anwender und der Industrie.
Users and industry are focusing more and more on smart homes.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen rückt es jetzt in den Fokus bei der Diskussion um den Klimawandel.
For this reason greater attention is now focusing on the element in the debate on climate change.
ParaCrawl v7.1

Der heutige Preis ehrt eine mutige Frau und rückt in den Fokus, was zählt.
Today's prize pays tribute to a courageous woman and puts the spotlight on what counts.
ParaCrawl v7.1