Übersetzung für "Rückführung von verbindlichkeiten" in Englisch
Die
Einnahmen
aus
der
Veräußerung
will
ADLER
für
die
Erweiterung
des
Immobilienbestands
und/oder,
seinen
strategischen
Absichten
zur
Verbesserung
der
Kapitalstruktur
entsprechend,
für
die
Rückführung
von
Verbindlichkeiten
nutzen.
ADLER
intends
to
use
the
proceeds
from
the
sale
to
further
grow
its
real
estate
portfolio
and/or
for
the
redemption
of
existing
liabilities
in
line
with
strategy
to
improve
its
Capital
Structure.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
durch
die
Kapitalerhöhung
eingeworbenen
Mittel
nicht
für
Akquisitionen
verwendet
werden
können,
ist
alternativ
eine
Rückführung
von
Verbindlichkeiten
vorgesehen.
Alternatively,
if
the
funds
raised
by
the
equity
offering
cannot
be
used
for
acquisitions,
they
are
to
be
used
to
pay
down
debt.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelverwendung
sieht
unter
anderem
die
weitere
Rückführung
von
teuren
Verbindlichkeiten
(A/B-Notes),
die
im
Durchschnitt
mit
4,4
Prozent
verzinst
werden,
im
vierten
Quartal
vor.
Among
others,
proceeds
are
to
be
used
to
repay
expensive
old
liabilities
(A/B
notes)
in
the
fourth
quarter
whose
average
interest
rate
is
4.4
percent.
ParaCrawl v7.1
Das
Zinsergebnis
verbesserte
sich
im
Wesentlichen
aufgrund
der
weiteren
Optimierung
der
Finanzierungsstruktur
sowie
durch
die
Rückführung
von
Verbindlichkeiten
nach
Verkäufen
in
2015
auf
-11,6
Mio.
EUR
(Q1
2015:
-15,6
Mio.
EUR).
The
net
interest
result
improved
to
EUR
–11.6
million
(Q1
2015:
EUR
–15.6
million),
largely
driven
by
the
further
optimisation
of
the
Company’s
financing
structure,
as
well
as
repayments
of
liabilities
following
the
disposals
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Bereits
für
das
Jahr
2011
wird
zur
Verwendung
der
Gewinne
nicht
nur
die
Rückführung
von
Verbindlichkeiten
und
die
Finanzierung
des
weiteren
Wachstums,
sondern
auch
die
Ausschüttung
einer
Dividende
angestrebt,
die
vorbehaltlich
der
Feststellung
des
Jahresabschlusses
voraussichtlich
EUR
0,20
betragen
soll.
Even
for
2011,
the
aim
is
to
use
profits
not
only
to
pay
down
debt
and
finance
further
growth,
but
also
to
pay
out
an
estimated
dividend
of
EUR
0.20
per
share,
pending
the
approval
of
the
year-end
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Die
liquiden
Mittel
konnten
trotz
der
planmäßigen
Rückführung
von
Verbindlichkeiten
und
Vorauszahlungen
für
Interconnection-Anschlüsse
der
Deutsche
Telekom
AG
mit
36,91
Mio.
EUR
etwa
auf
dem
Vorjahresniveau
(31.
März
2005:
37,66
Mio.
EUR)
gehalten
werden.
Cash
and
cash
equivalents
were
at
36.91
million
EUR,
and
thus
approximately
at
the
same
level
of
the
preceding
year
(March
31,
2005:
37.66
million
EUR),
despite
scheduled
loan
redemption
and
advance
payments
to
Deutsche
Telekom
AG
for
interconnection
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Zinsergebnis
verbesserte
sich
im
Wesentlichen
aufgrund
weiterer
Optimierung
der
Finanzierungsstruktur
sowie
durch
planmäßige
Verkäufe
zur
Rückführung
von
Verbindlichkeiten
auf
-15,6
Mio.
EUR
(Q1/2014:
-17,8
Mio.
EUR).
Interest
result
improved
to
EUR
-15.6
EUR
million
(Q1
2014:
EUR
-17.8
million),
mainly
reflecting
the
continued
optimisation
of
the
financing
structure
as
well
as
planned
disposals
to
reduce
liabilities.
ParaCrawl v7.1